Home Projects Subtitles Status Reviews Help
Join DramaFever Premium through this link and support WITH S2  Purchase Korean Dramas at Amazon.com through this link and support WITH S2  Shop at YesAsia through this link and support WITH S2  Shop at YesAsia through this link and support WITH S2  Sign up for Cruncyroll through this link and support WITH S2    

Please help keep us going by shopping through these links. Thanks!

Beethoven Virus

Read or write drama review.

Beethoven Virus 베토벤 바이러스

Title: 베토벤 바이러스 / Beethoven Virus
Genre: Romance, drama, comedy
Episodes: 18
Broadcast network: MBC
Broadcast period: 2008-Sep-10 to 2008-Nov-12
Air time: Wednesday & Thursday 21:55
Production Company: Kim Jong Hak Production
Chief Producer: Oh Kyung Hoon
Producer: Park Chang Shik
Director: Lee Jae Kyu
Screenwriter: Hong Jin Ah, Hong Ja Ram
OFFICIAL SITE

Soompi Forum

CASTS:

Extended Cast

BRIEF INFO:
Two musicians who retired from their musical careers for different reasons join together with a demanding and difficult genius conductor to form an orchestra against all odds.
Although it requires a lot of hard work to form their orchestra, they keep chasing their dreams of doing what they love the most in the world and this gives them great satisfaction.
Three young and old people with different personalities and life experiences gather together under a common dream and they find love and the room to forgive each other as they eventually earn each other’s respect. The drama exudes a positive energy.

SUBTITLES:
D-Addicts Subs Thread

ZIPPED SUBTITLES – All Episodes

EPISODE 1
Main Translator: ai*
Spot Translator: purpletiger86
Timer: Victory
Editor/QC: puela
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 2
Main Translator: ai*
Spot Translators: meju, purpletiger86
Timer: blog234
Editor/QC: puela
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 3
Main Translators: liquidfir, yeohweping
Spot Translators: meju, purpletiger86, rainydays, ai*
Timer: cookieremix
Editor/QC: Athaclena42
Final QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 4
Main Translators: yeohweping, Beeni
Spot Translators: hjkomo, Auntie Mame
Timer: jann
Editor/QC: canyayasis
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 5
Main Translator: ricepaper
Spot translators: rainydays, meju
Timers: kazuh, julier
Editor/QC: docmitasha
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 6
Main Translators: Yuxuan, meju
Spot Translators: hjkomo, Auntie Mame
Timer: jann
Editor/QC: canyayasis
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 7
Main Translators: kimbab0589, meju, sparklinghugs
Spot Translator: rainydays
Timer: doozy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 8
Main Translators: acemaverick, rainydays
Spot Translators: MisterX, meju
Timer: selvaspeedy
Timing QC: jann
Editor/QC: docmitasha
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 9
Main Translators: christykorea, Yuxuan
Spot Translators: rainydays, meju
Timer: eully
Editor/QC: sayroo
Lyrics Translation: boxclub @ soshified
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 10
Main Translator: Yuxuan
Spot Translator: meju
Timer: julier
Editor/QC: liezle
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 11
Main Translator: Yuxuan
Spot Translators: Maggie, meju
Timer: eully
Editor/QC: sayroo
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 12
Main Translator: acemaverick
Spot Translator: meju
Timers: xCHELLy, julier
Editor/QC: liezle
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 13
Main Translator: ricepaper
Spot Translator: meju
Timer: szhoang
Editor/QC: puela
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 14
Main Translator: Yuxuan
Spot Translator: meju
Timer: julier
Editor/QC: puela
Final QC: annchong
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 15
Main Translators: ricepaper, Yuxuan
Spot Translators: meju, Beeni
Timer: SCBet
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 16
Main Translator: Yuxuan
Spot Translator: meju
Timer: acemaverick
Timing QC: julier
Editor/QC: puela
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 17
Main Translator: Yuxuan
Spot Translator: meju
Timer: julier
Editor/QC: liezle
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 18
Main Translator: Yuxuan
Spot Translator: meju
Timer: julier
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

SPECIAL EPISODE
Main Translator: Yuxuan
Spot Translator: meju
Timer: julier
Editor/QC: puela
Coordinators: mily2, ay_link

21 comments
Leave a comment »

  • 17
      Harry
     |  Posted December 29, 2012 at 9:41 am  |  Permalink

    Thank you sooo much for doing this!!!

  • 16
      minhojgsfever
     |  Posted February 2, 2012 at 1:28 pm  |  Permalink

    THANKS ALOT

  • 15
      Lisa
     |  Posted May 24, 2011 at 10:25 am  |  Permalink

    Thank you all so much for the hard work <3

  • 14
      Nhaaa
     |  Posted February 3, 2011 at 4:10 am  |  Permalink

    thankss

  • 12
      Eszterke
     |  Posted January 19, 2011 at 6:16 am  |  Permalink

    Thank you or the subs! :)
    And I was wondering, where can I get subs for the special??
    Thanks for the answer :)

  • 11
      HoneyBunny
     |  Posted November 11, 2010 at 2:32 am  |  Permalink

    Is the special ep subs in the zip file to?

  • 10
      yumseyo
     |  Posted June 27, 2010 at 7:36 am  |  Permalink

    If you like classical’s there are some good pieces on the OST. Drama was very good (and of course the subtitles!. Thank YOU WITHS2 !

  • 9
      josh
     |  Posted March 7, 2010 at 9:01 pm  |  Permalink

    my email is chungstar7@hotmail.com thnx

  • 8
      josh
     |  Posted March 7, 2010 at 9:00 pm  |  Permalink

    can someone email me what torrent downloader they use?
    cant download it

  • 7
      cartman
     |  Posted February 5, 2010 at 4:01 am  |  Permalink

    Thanks for this guys! :D

  • 6
      Marce
     |  Posted December 29, 2009 at 5:34 pm  |  Permalink

    Thank you all, have a nice time

  • 5
      Ethlenn
     |  Posted December 1, 2009 at 10:26 am  |  Permalink

    감사합니다!

  • 4
      Yasmin
     |  Posted November 18, 2009 at 1:45 pm  |  Permalink

    Thank you really!! *bows*

  • 3
      kay
     |  Posted October 27, 2009 at 12:35 pm  |  Permalink

    너무 감사합니다~

  • 2
      Eunice Park
     |  Posted August 5, 2009 at 8:15 pm  |  Permalink

    Thank you sooo much for doing this!!!
    Of course I love this drama and have a lot of fun watching it, but more importantly, through your softsubs I am learning Korean!!!
    I hope to become more and more fluent in Korean so I can communicate better with my Korean friends and family~~

  • 1
      numberoneoppa
     |  Posted May 28, 2009 at 8:50 pm  |  Permalink

    Thanks, guys.

 

Leave a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*
We are doing our best and we ask you respect our efforts.
Please be patient and do not request or ask about future subs.
Your request will not make the process go any faster. Thank you.

HELP