<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>WITHS2 Free English Subtitles for Korean Dramas, Japanese Dramas, Chinese Dramas. &#187; All Projects</title>
	<atom:link href="http://withs2.com/view/category/all-projects/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://withs2.com</link>
	<description>Providing English Subtitle .srt files for Korean Dramas, Japanese Dramas and Chinese Dramas.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 06:29:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Skip Beat</title>
		<link>http://withs2.com/view/skip-beat</link>
		<comments>http://withs2.com/view/skip-beat#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 04:55:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ay_link</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Current Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Featured Projects]]></category>
		<category><![CDATA[TWdrama]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://withs2.com/?p=2747</guid>
		<description><![CDATA[Sixteen year old Mogami Kyoko sacrificed her life to support her boyfriend, Sho, so he could become a successful singer. One day, Sho suddenly breaks up with Kyoko, leaving her with nothing, and Kyoko vows revenge. 
<span style="color: #ff0000;"><strong>*NEW RELEASE: EPISODE 4*</strong></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="Taiwanese Drama Softsubs for Skip Beat" src="/images/cbanner-skipbeat.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>Skip Beat </strong></p>
<p>Title: 華麗的挑戰 / Hua Li De Tiao Zhan<br />
English title: Skip-Beat!<br />
Also known as: Extravagant Challenge<br />
Genre: Romance, comedy<br />
Broadcast network: FTV, GTV<br />
Broadcast period: 18-Dec-2011 / 24-Dec-2011<br />
Air time: Sunday 22:00-23:30<br />
Opening theme song: S.O.L.O (華麗的獨秀) by Super Junior-M<br />
Ending theme song: Zhe Shi Ai (這是愛) by Lee Dong Hae</p>
<ul>
<li><strong>Original writing (manga):</strong> <em><a title="wikipedia:Skip Beat!" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Skip_Beat%21">Skip Beat!</a></em> by <a title="wikipedia:Yoshiki Nakamura" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yoshiki_Nakamura">Nakamura Yoshiki</a></li>
<li><strong>Producer:</strong> <a title="Niu Cheng Ze" href="http://wiki.d-addicts.com/Niu_Cheng_Ze">Niu Cheng Ze</a></li>
<li><strong>Director:</strong> <a title="Jerry Feng (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Jerry_Feng&amp;action=edit&amp;redlink=1">Jerry Feng</a> 馮家瑞</li>
</ul>
<p><a href="http://wiki.d-addicts.com/Skip-Beat%21" target="_blank">DramaWiki<br />
</a><a href="http://tv.ichannela.com/drama/woman/" target="_blank">Official Site</a></p>
<p><strong>SYNOPSIS</strong></p>
<p>Manga Synopsis &#8211; Sixteen year old Mogami Kyoko sacrificed her life to support her boyfriend, Sho, so he could become a successful singer. One day, Sho suddenly breaks up with Kyoko, leaving her with nothing, and Kyoko vows revenge. She decides to delve into the entertainment world and become even more successful than Sho to get back at him. Kyoko therein meets Ren, another actor in her agency, who helps motivate her to become a top entertainer.</p>
<p><strong>CAST</strong></p>
<ul>
<li><a title="Ivy Chen" href="http://wiki.d-addicts.com/Ivy_Chen">Ivy Chen</a> as Gong Xi 宮囍</li>
</ul>
<dl>
<dd>
<ul>
<li><a title="Deng Yun Ting (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Deng_Yun_Ting&amp;action=edit&amp;redlink=1">Deng Yun Ting</a> (鄧筠庭) as childhood Gong Xi</li>
<li><a title="Chen Shi Ying (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Chen_Shi_Ying&amp;action=edit&amp;redlink=1">Chen Shi Ying</a> (陳詩穎) as teenage Gong Xi</li>
</ul>
</dd>
</dl>
<ul>
<li><a title="Choi Si Won" href="http://wiki.d-addicts.com/Choi_Si_Won">Choi Si Won</a> as Dun He Lian 敦賀蓮</li>
<li><a title="Lee Dong Hae" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Dong_Hae">Lee Dong Hae</a> as Bu Puo Shang 不破尚</li>
</ul>
<dl>
<dd>
<ul>
<li><a title="Mini Bin (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Mini_Bin&amp;action=edit&amp;redlink=1">Mini Bin</a> (迷你彬) as childhood Bu Puo Shang</li>
</ul>
</dd>
</dl>
<ul>
<li><a title="Bianca Bai" href="http://wiki.d-addicts.com/Bianca_Bai">Bianca Bai</a> as Jiang Nan Qin 江南琴</li>
<li><a title="Jin Qin (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Jin_Qin&amp;action=edit&amp;redlink=1">Jin Qin</a> (金勤) as Du Jin 杜金</li>
<li><a title="Ada Pan (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Ada_Pan&amp;action=edit&amp;redlink=1">Ada Pan</a> (潘慧如) as Yuan Yang 鴦鴦</li>
<li><a title="Allen Chao" href="http://wiki.d-addicts.com/Allen_Chao">Allen Chao</a> as Luo Li 羅利</li>
<li><a title="Frances Wu (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Frances_Wu&amp;action=edit&amp;redlink=1">Frances Wu</a> (吳兆絃) as Maria 瑪莉亞</li>
<li><a title="Bu Xue Liang" href="http://wiki.d-addicts.com/Bu_Xue_Liang">Bu Xue Liang</a> as Shen De Yuan 椹德元</li>
<li><a title="Dong Zhi Cheng" href="http://wiki.d-addicts.com/Dong_Zhi_Cheng">Dong Zhi Cheng</a> as Nan Guo Ge 南瓜哥</li>
<li><a title="Li Yi Jin (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Li_Yi_Jin&amp;action=edit&amp;redlink=1">Li Yi Jin</a> (李依瑾) as Liu Li Er 琉璃兒</li>
<li><a title="Zhang Ben Yu (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Zhang_Ben_Yu&amp;action=edit&amp;redlink=1">Zhang Ben Yu</a> (張本渝) as Xu Yong Chun 徐永春</li>
<li><a title="Cindy Song" href="http://wiki.d-addicts.com/Cindy_Song">Cindy Song</a> as Guang Mei Lin 鄺美森</li>
<li><a title="Ke Shu Qin" href="http://wiki.d-addicts.com/Ke_Shu_Qin">Ke Shu Qin</a> as Qing Jie 晴姐</li>
<li><a title="Cherry Hsia" href="http://wiki.d-addicts.com/Cherry_Hsia">Cherry Hsia</a> as Yi Mei 逸美</li>
<li><a title="Ke Yu Lun (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Ke_Yu_Lun&amp;action=edit&amp;redlink=1">Ke Yu Lun</a> (柯宇綸) as Director Xin Yuan 新垣導演</li>
<li><a title="Zhang Shao Huai (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Zhang_Shao_Huai&amp;action=edit&amp;redlink=1">Zhang Shao Huai</a> (張少懷) as Director Xu Fang 旭方導演</li>
<li><a title="Luo Bei An" href="http://wiki.d-addicts.com/Luo_Bei_An">Luo Bei An</a> as Director Hei Long 黑龍導演</li>
<li><a title="Chen Bo Zheng" href="http://wiki.d-addicts.com/Chen_Bo_Zheng">Chen Bo Zheng</a> as Owner of Bu Dao Ong 不倒翁老板</li>
<li><a title="Ge Lei (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Ge_Lei&amp;action=edit&amp;redlink=1">Ge Lei</a> (葛蕾) as Owner of Bu Dao Ong 不倒翁老板娘</li>
<li><a title="Angus Chang" href="http://wiki.d-addicts.com/Angus_Chang">Angus Chang</a> as Fei Li Hua 費梨花</li>
<li><a title="Fu Xian Cheng (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Fu_Xian_Cheng&amp;action=edit&amp;redlink=1">Fu Xian Cheng</a> (傅顯誠) as Lin Ying 林鷹</li>
<li><a title="Tang Zhi Wei" href="http://wiki.d-addicts.com/Tang_Zhi_Wei">Tang Zhi Wei</a> as Shang Peng Tang 尚朋棠</li>
<li><a title="Xie Qiong Nuan (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Xie_Qiong_Nuan&amp;action=edit&amp;redlink=1">Xie Qiong Nuan</a> (謝瓊煖) as Gong Xi&#8217;s mother 宮囍母</li>
<li><a title="Cai Yi Zhen" href="http://wiki.d-addicts.com/Cai_Yi_Zhen">Cai Yi Zhen</a> as Wan Zi 丸子</li>
<li><a title="Li Ang Lin" href="http://wiki.d-addicts.com/Li_Ang_Lin">Li Ang Lin</a> as Security guard A</li>
<li><a title="Lin Yi Xun (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Lin_Yi_Xun&amp;action=edit&amp;redlink=1">Lin Yi Xun</a> (林奕勳) as Security guard B</li>
<li><a title="Lin Zhi Xian" href="http://wiki.d-addicts.com/Lin_Zhi_Xian">Lin Zhi Xian</a> as Nan Gua&#8217;s manager 南瓜經紀人</li>
<li><a title="Wang Yi Wen" href="http://wiki.d-addicts.com/Wang_Yi_Wen">Wang Yi Wen</a> as fan of Bu Puo Shang</li>
<li><a title="Rui Rui (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Rui_Rui&amp;action=edit&amp;redlink=1">Rui Rui</a> (蕊蕊) as fan for Bu Puo Shang</li>
</ul>
<p><strong>SUBTITLES:</strong></p>
<p>(Firefox users: right-click, &#8220;save link as&#8221;)</p>
<p><strong>CREDITS:</strong></p>
<p>(These subs are best-viewed using media players with proper codecs installed &#8211; see <a href="http://withs2.com/help#versions" target="_blank">HELP</a> section for the use of {\a6} command in most of our subtitles)</p>
<p><strong><em>**Fan provided resync subs for 1024&#215;672 version</em></strong></p>
<p><span style="color: #ff00ff;"><strong>Note: We will release 2 versions for each episode. Please download the &#8220;<span style="color: #0000ff;">Version 2</span>&#8221; if your media player can&#8217;t read the {\a6} command.</strong></span></p>
<p><strong>Episode 1 <a href="/subs/current/SkipBeat/Skip.Beat.E01-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/SkipBeat/Skip.Beat.E01-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a> | <em><a href="/subs/current/SkipBeat/Skip.Beat.E01-[WITH S2](1024x672).srt" target="_blank">1024 x 672</a>**</em></strong></p>
<p>Main Translators: krayfi, lizzyd<br />
Spot Translator: squishysushi<br />
Timers: dizzybugs, tofu<br />
Editor/QC: rambutan<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 2 <a href="/subs/current/SkipBeat/Skip.Beat.E02-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/SkipBeat/Skip.Beat.E02-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a> <strong>| <em><a title="Skip.Beat.Ep02-[WITH S2](1024x672).srt" href="/subs/current/SkipBeat/Skip.Beat.E02-[WITH S2](1024x672).srt" target="_blank">1024 x 672</a>**</em></strong></strong></p>
<p>Main Translators: lizzyd, krayfi<br />
Timers: dizzybugs, tofu<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 3 <a href="/subs/current/SkipBeat/Skip.Beat.E03-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/SkipBeat/Skip.Beat.E03-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a> <strong>| <em><a href="/subs/current/SkipBeat/Skip.Beat.E03-[WITH S2](1024x672).srt" target="_blank">1024 x 672</a>**</em></strong></strong></p>
<p>Translators: krayfi, lizzyd<br />
Timers: soutsada7, starstruck<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 4 <a href="/subs/current/SkipBeat/Skip.Beat.E04-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/SkipBeat/Skip.Beat.E04-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a> <span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></p>
<p>Main Translators: lizzyd, krayfi<br />
Spot Translators: squishysushi, purpletiger86<br />
Timers: tofu, dizzybugs<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://withs2.com/view/skip-beat/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>31</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Moon That Embraces The Sun</title>
		<link>http://withs2.com/view/the-moon-that-embraces-the-sun</link>
		<comments>http://withs2.com/view/the-moon-that-embraces-the-sun#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 04:45:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ay_link</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Current Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Featured Projects]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://withs2.com/?p=2768</guid>
		<description><![CDATA[The story of the secret love between Lee Hwon, a fictional king of Joseon, and Wol, a female shaman.

<span style="color: #ff0000;"><strong>*NEW RELEASE: Episode 2*</span></strong>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="The Moon That Embraces The Sun" src="/images/cbanner-moonsun.jpg" alt="WITH S2 English Subtitles for Korean Drama The Moon That Embraces The Sun" /></p>
<p><strong>The Moon That Embraces The Sun  해를 품은 달</strong></p>
<p>Also known as: The Moon Embracing the Sun / The Sun and the Moon<br />
Genre: romance, fantasy, historial/period<br />
Episodes: 20<br />
Broadcast network: MBC<br />
Broadcast period: 2012-Jan-04 to 2012-Mar-??<br />
Air time: Wednesday &amp; Thursday 21:55<br />
Director: <a title="Kim Do Hoon (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Kim_Do_Hoon&amp;action=edit&amp;redlink=1">Kim Do Hoon</a> (김도훈)<br />
Screenwriter: <a title="Jin Soo Wan" href="http://wiki.d-addicts.com/Jin_Soo_Wan">Jin Soo Wan</a><br />
<a href="http://wiki.d-addicts.com/The_Moon_That_Embraces_the_Sun" target="_blank">DramaWiki</a><br />
<a href="http://www.imbc.com/broad/tv/drama/sunNmoon/" target="_blank">Official Site</a></p>
<p><strong>Synopsis</strong></p>
<p>The story of the secret love between Lee Hwon, a fictional king of Joseon, and Wol, a female shaman. Wol was born from a noble family and became the crown princess, but she was entrapped and faced execution. Finally, she lived as a shaman.</p>
<p>Based on the original novel by Jung Eun Gwol (first published December 29, 2005),<br />
who is also the author of the novel that Sungkyunkwan Scandal.</p>
<p><strong>CAST</strong></p>
<p><a title="Kim Soo Hyun (1988)" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Soo_Hyun_(1988)">Kim Soo Hyun</a> as Lee Hwon</p>
<ul>
<li><a title="Yeo Jin Goo" href="http://wiki.d-addicts.com/Yeo_Jin_Goo">Yeo Jin Goo</a> as young Hwon</li>
</ul>
<p><a title="Han Ga In" href="http://wiki.d-addicts.com/Han_Ga_In">Han Ga In</a> as Heo Yeon Woo / Wol</p>
<ul>
<li><a title="Kim Yoo Jung" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Yoo_Jung">Kim Yoo Jung</a> as young Yeon Woo</li>
</ul>
<p><a title="Jung Il Woo" href="http://wiki.d-addicts.com/Jung_Il_Woo">Jung Il Woo</a> as Prince Yang Myung</p>
<ul>
<li><a title="Lee Min Ho (1993)" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Min_Ho_(1993)">Lee Min Ho</a> as young Yang Myung</li>
</ul>
<p><a title="Kim Min Seo" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Min_Seo">Kim Min Seo</a> as Yoon Bo Kyung</p>
<ul>
<li><a title="Kim So Hyun" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_So_Hyun">Kim So Hyun</a> as young Bo Kyung</li>
</ul>
<p><a title="Song Jae Hee (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Song_Jae_Hee&amp;action=edit&amp;redlink=1">Song Jae Hee</a> (송재희) as Heo Yeom</p>
<ul>
<li><a title="Siwan" href="http://wiki.d-addicts.com/Siwan">Siwan</a> as young Yeom</li>
</ul>
<p><a title="Song Jae Rim (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Song_Jae_Rim&amp;action=edit&amp;redlink=1">Song Jae Rim</a> (송재림) as Kim Chae Woon</p>
<ul>
<li><a title="Lee Won Gun (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Lee_Won_Gun&amp;action=edit&amp;redlink=1">Lee Won Gun</a> (이원근) as young Woon</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>SUBTITLES</strong></p>
<p>(Firefox users: right-click, &#8220;save link as&#8221;)</p>
<p><strong>CREDITS</strong></p>
<p>(These subs are best-viewed using media players with proper codecs installed &#8211; see <a href="http://withs2.com/help#versions" target="_blank">HELP</a> section for the use of {\a6} command in most of our subtitles)</p>
<p><strong>Episode 1 <a href="/subs/current/MoonSun/The.Moon.That.Embraces.The.Sun.E01.120104.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong></p>
<p>Main Translators: yeohweping, meju<br />
Timer: yeohweping<br />
Editor/QC: PTTaT<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 2 <a href="/subs/current/MoonSun/The.Moon.That.Embraces.The.Sun.E02.120105.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a> <span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></p>
<p>Main Translator: ahsieee<br />
Spot Translator: meju<br />
Timer: asianhottie<br />
Editor/QC: PTTaT<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://withs2.com/view/the-moon-that-embraces-the-sun/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>61</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eyes of Dawn</title>
		<link>http://withs2.com/view/eyes-of-dawn</link>
		<comments>http://withs2.com/view/eyes-of-dawn#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 04:30:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ay_link</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Completed Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Featured Projects]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://withs2.com/?p=2691</guid>
		<description><![CDATA[Based on a bestseller by Kim Seong Jong (1981), Eyes of Dawn is the story of three young Koreans caught in the maelstrom of the nation's modern history. 

<span style="color: #ff0000;"><strong>*NEW RELEASE: EPISODE 36* (188th completed project)</strong></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="Korean Drama Softsubs for Eyes of Dawn" src="/images/cbanner-specialeod.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>Eyes of Dawn 여명의 눈동자</strong></p>
<p>Title: 여명의 눈동자 (黎明의 눈동자) / Yeo-myoung-eui Noon-dong-ja<br />
Genre: Epic, Historical, Drama, Romance<br />
Episodes: 36<br />
Broadcast network: MBC<br />
Broadcast period: 1991-Oct-07 to 1992-Feb-06<br />
Air time: Wednesday and Thursday 9:50 PM<br />
Viewership Ratings: peak=58.4% average=42.0%<br />
Writer: <a title="Song Ji Na" href="http://wiki.d-addicts.com/Song_Ji_Na">Song Ji Na</a><br />
Director/Producer: <a title="Kim Jong Hak" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Jong_Hak">Kim Jong Hak</a><br />
<a href="http://wiki.d-addicts.com/Eyes_of_Dawn" target="_blank">DramaWiki</a></p>
<p><strong>OVERVIEW:</strong></p>
<p>Based on a bestseller by Kim Seong Jong (1981), Eyes of Dawn is the story of three young Koreans caught in the maelstrom of the nation&#8217;s modern history. Spanning from the colonial period to the Korean War, the series brought to attention such issues as Japanese war crimes (especially the existence of &#8216;comfort women&#8217;) and the tragedies wrought by Korea&#8217;s ideological divisions.</p>
<p><strong>CAST</strong></p>
<ul>
<li><a title="Choi Jae Sung" href="http://wiki.d-addicts.com/Choi_Jae_Sung">Choi Jae Sung</a> as Choi Dae Chi</li>
<li><a title="Chae Si Ra" href="http://wiki.d-addicts.com/Chae_Si_Ra">Chae Si Ra</a> as Yoon Yeo Ok</li>
<li><a title="Park Sang Won" href="http://wiki.d-addicts.com/Park_Sang_Won">Park Sang Won</a> as Jang Ha Rim</li>
<li><a title="Ko Hyun Jung" href="http://wiki.d-addicts.com/Ko_Hyun_Jung">Ko Hyun Jung</a> as An Myeong Ji</li>
<li><a title="Park In Hwan" href="http://wiki.d-addicts.com/Park_In_Hwan">Park In Hwan</a> as Gu Bo Da</li>
<li><a title="Oh Yun Soo" href="http://wiki.d-addicts.com/Oh_Yun_Soo">Oh Yun Soo</a> as Bong Sun</li>
<li><a title="Kim Hyun Joo (1964)" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Hyun_Joo_(1964)">Kim Hyun Joo</a> as Ga Jeuk Ko</li>
<li><a title="Choi Bool Am" href="http://wiki.d-addicts.com/Choi_Bool_Am">Choi Bool Am</a> as Yoon Hong Chul (Yeo Ok&#8217;s father)</li>
<li><a title="Lee Mi Kyung" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Mi_Kyung">Lee Mi Kyung</a> as Hanako</li>
<li><a title="Jung Ho Geun" href="http://wiki.d-addicts.com/Jung_Ho_Geun">Jung Ho Geun</a> as Kwon Dong Jin</li>
<li><a title="Park Gun Hyung" href="http://wiki.d-addicts.com/Park_Gun_Hyung">Park Gun Hyung</a> as Choi Du Il (Suzuki)</li>
<li><a title="Im Hyun Sik" href="http://wiki.d-addicts.com/Im_Hyun_Sik">Im Hyun Sik</a> as Hwang Sung Chul</li>
<li><a title="Yoon Moon Sik" href="http://wiki.d-addicts.com/Yoon_Moon_Sik">Yoon Moon Sik</a> as Go Ga</li>
<li><a title="Lee Jung Gil" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Jung_Gil">Lee Jung Gil</a> as Kim Ki Mun</li>
<li><a title="Jung Sung Mo" href="http://wiki.d-addicts.com/Jung_Sung_Mo">Jung Sung Mo</a> as Lee Sung Do</li>
<li><a title="Jang Hang Sun" href="http://wiki.d-addicts.com/Jang_Hang_Sun">Jang Hang Sun</a> as OOE</li>
<li><a title="Shim Yang Hong" href="http://wiki.d-addicts.com/Shim_Yang_Hong">Shim Yang Hong</a> as Lawyer Park Chang Seok</li>
<li><a title="Kim Joo Young" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Joo_Young">Kim Joo Young</a> as Seo Gang Chun</li>
</ul>
<p><strong>SUBTITLES:</strong><br />
(Firefox users: right-click, &#8220;save link as&#8221;)</p>
<p><strong>CREDITS:</strong></p>
<p>(These subs are best-viewed using media players with proper codecs installed &#8211; see <a href="http://withs2.com/help#versions" target="_blank">HELP</a> section for the use of {\a6} command in most of our subtitles)</p>
<p><strong>RAW LINKS: KPOPELLA: <strong><a href="http://kpopella.org/2011/10/07/eyes-of-dawn/" target="_blank">kpopella</a>, or, <a href="http://www.megaupload.com/?f=JVKP1NWV" target="_blank">AJA-AJA</a> (password protected)</strong></strong></p>
<p><span style="color: #800080;"><strong>*In celebration of &#8220;Eyes of Dawn&#8221; 20th year anniversary (1991-2011), WITH S2 will be releasing subs according to the original airing date, starting from October 7th &#8217;2011. Please look forward to it! <img src='http://withs2.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </strong></span></p>
<p><strong>EPISODE 1 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E01.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 2 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E02.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 3 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E03.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 4 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E04.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 5 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E05.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 6 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E06.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 7 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E07.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 8 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E08.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a> </strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 9 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E09.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 10 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E10.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 11 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E11.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 12 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E12.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 13 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E13.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 14 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E14.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 15 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E15.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 16 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E16.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 17 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E17.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 18 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E18.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 19 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E19.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 20 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E20.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a> </strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 21 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E21.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 22 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E22.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a> </strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 23 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E23.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 24 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E24.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 25 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E25.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 26 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E26.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 27 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E27.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 28 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E28.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 29 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E29.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 30 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E30.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 31 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E31.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 32 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E32.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 33 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E33.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 34 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E34.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 35 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E35.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p>Celebrating our <strong>188</strong>th completed project ^_^ Thanks for watching with us!!</p>
<p><strong>EPISODE 36 <a href="/subs/current/EOD/Eyes.Of.Daybreak.1991.E36.DVDrip.XviD.AC3_GT-[WITH S2].srt" target="_blank">DVDrip</a> <span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong><br />
Main Translator/Timer: Anarchist<br />
Timing-qc: julier<br />
Editor/QC: langdon813<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://withs2.com/view/eyes-of-dawn/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>28</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Color of Woman</title>
		<link>http://withs2.com/view/color-of-woman</link>
		<comments>http://withs2.com/view/color-of-woman#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 01:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ay_link</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Current Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Featured Projects]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://withs2.com/?p=2746</guid>
		<description><![CDATA[Byun So Ra comes from an ordinary background, but she works very hard. She is then betrayed by her boyfriend and her dreams of becoming a professor fails... 
<span style="color: #ff0000;"><strong>*NEW RELEASE: EPISODE 6-7*</strong></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="Korean Drama Softsubs for Color of Woman" src="/images/cbanner-colorofwoman.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>Color of Woman 컬러 오브 우먼</strong></p>
<p>Title: 컬러 오브 우먼 / Kheol-leo O-beo Oo-meon<br />
Genre: Romance<br />
Episodes: TBA<br />
Broadcast network: Channel A<br />
Broadcast period: 2011-Dec-05 to 2012-TBA<br />
Air time: Monday &amp; Tuesday 21:20<br />
<strong>Director:</strong> <a title="Kim Soo Young (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Kim_Soo_Young&amp;action=edit&amp;redlink=1">Kim Soo Young</a> (김수영)<br />
<strong>Screenwriter:</strong> <a title="Lee Shi Hyun (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Lee_Shi_Hyun&amp;action=edit&amp;redlink=1">Lee Shi Hyun</a> (이시현), <a title="Choi Yeon Ji (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Choi_Yeon_Ji&amp;action=edit&amp;redlink=1">Choi Yeon Ji</a> (최연지), <a title="Jeon Yong Sung (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Jeon_Yong_Sung&amp;action=edit&amp;redlink=1">Jeon Yong Sung</a> (정용성), <a title="Park Hyun Jin (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Park_Hyun_Jin&amp;action=edit&amp;redlink=1">Park Hyun Jin</a> (박현진)<br />
<a href="http://wiki.d-addicts.com/Color_of_Woman" target="_blank">DramaWiki<br />
</a><a href="http://tv.ichannela.com/drama/woman/" target="_blank">Official Site</a></p>
<p><strong>SYNOPSIS</strong></p>
<p>A drama that contrasts a woman who succeeds with knowledge and reason and a woman who weaponizes appearance and sensitivity.</p>
<p>Byun So Ra comes from an ordinary background, but she works very hard. She is then betrayed by her boyfriend and her dreams of becoming a professor fails. Byun So-Ra then joins a cosmetics company and she also meets a rival with whom she clashes in this cosmetics company.</p>
<p>Jae Hee will play the leading man, Yoon Joon Soo. His character is a good looking, smart, and talented chaebol, as he’s the head of this cosmetics company. &#8211;KoreanDrama.org</p>
<p><strong title="Alice Ke">CAST</strong></p>
<ul>
<li><a title="Yoon So Yi" href="http://wiki.d-addicts.com/Yoon_So_Yi">Yoon So Yi</a> as Byun So Ra</li>
<li><a title="Lee Soo Kyung" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Soo_Kyung">Lee Soo Kyung</a> as Hwang Jin Joo</li>
<li><a title="Jae Hee" href="http://wiki.d-addicts.com/Jae_Hee">Jae Hee</a> as Yoon Joon Soo</li>
<li><a title="Shim Ji Ho" href="http://wiki.d-addicts.com/Shim_Ji_Ho">Shim Ji Ho</a> as Kang Chan Jin</li>
<li><a title="Kim Byung Se" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Byung_Se">Kim Byung Se</a></li>
<li><a title="Sung Dong Il" href="http://wiki.d-addicts.com/Sung_Dong_Il">Sung Dong Il</a></li>
<li><a title="Jun Soo Kyung" href="http://wiki.d-addicts.com/Jun_Soo_Kyung">Jun Soo Kyung</a></li>
<li><a title="Park Sang Myun" href="http://wiki.d-addicts.com/Park_Sang_Myun">Park Sang Myun</a></li>
<li><a title="Lee Ah Hyun" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Ah_Hyun">Lee Ah Hyun</a></li>
<li><a title="Ahn Sun Young" href="http://wiki.d-addicts.com/Ahn_Sun_Young">Ahn Sun Young</a></li>
<li><a title="Ji Yoo" href="http://wiki.d-addicts.com/Ji_Yoo">Ji Yoo</a></li>
<li><a title="Kim Joo Young (1987)" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Joo_Young_%281987%29">Kim Joo Young</a></li>
<li><a title="Lee Hyun Jae" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Hyun_Jae">Lee Hyun Jae</a></li>
<li><a title="Kim Dae Sung" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Dae_Sung">Kim Dae Sung</a></li>
<li><a title="Park Da Ye (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Park_Da_Ye&amp;action=edit&amp;redlink=1">Park Da Ye</a> (박다예)</li>
<li><a title="Won Seung Moon (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Won_Seung_Moon&amp;action=edit&amp;redlink=1">Won Seung Moon</a> (원승문)</li>
</ul>
<p><strong>SUBTITLES:</strong></p>
<p>(Firefox users: right-click, &#8220;save link as&#8221;)</p>
<p><strong>CREDITS:</strong></p>
<p>(These subs are best-viewed using media players with proper codecs installed &#8211; see <a href="http://withs2.com/help#versions" target="_blank">HELP</a> section for the use of {\a6} command in most of our subtitles)</p>
<p><em>** Thanks to ferngully for resyncing</em></p>
<p><strong>EPISODE 1 <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E01.111205.H264.iCEHDTV-[WITH S2].srt" target="_blank">iCEHDTV</a> | <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E01.111205.XviD-HiFRiEND-[WITH S2].srt" target="_blank">HiFRiEND</a> | <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E01.111205.CATV.H264.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">SHINs**</a></strong></p>
<p>Main Translators: lizzyd, purpletiger86<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>EPISODE 2 <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E02.111206.HDTV.H264.450p-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-WITH</a> | <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E02.111206.XviD-HiFRiEND-[WITH S2].srt" target="_blank">HiFRiEND</a></strong></p>
<p>Main Translator: squishysushi<br />
Spot Translator: purpletiger86<br />
Timer: starstruck<br />
Editor/QC: tofu<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 3 <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E03.111212.H264.450p-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">450p/720p-WITH</a> | <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E03.111212.XviD-WITH -[WITH S2].srt" target="_blank">XviD-WITH</a> | <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E03.111212.XviD-HiFRiEND-[WITH S2].srt" target="_blank">XviD-HiFRiEND</a></strong></p>
<p>Main Translator: lizzyd<br />
Spot Translator: purpletiger86<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 4 <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E04.111213.XviD-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">XviD-WITH</a> | <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E04.111213.H264.720p.HDTV-arigaTo-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-arigaTo</a></strong></p>
<p>Main Translator: squishysushi<br />
Spot Translators: kawaiiyena09, purpletiger86<br />
Timer: methuongcon<br />
Editor/QC: tofu<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 5 <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E05.111219.XviD-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">XviD-WITH</a> | <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E05.111219.HDTV.H264.720p-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-WITH</a></strong></p>
<p>Main Translator: lizzyd<br />
Spot Translator: kawaiiyena09<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: puela<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 6 <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E06.111220.450p-PCQ-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-PCQ</a> | <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E06.111220.XviD-night-[WITH S2].srt" target="_blank">XviD-night</a> | <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E06.111220.720p-PCQ-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-PCQ</a> <span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></p>
<p>Main Translator: squishysushi<br />
Spot Translator: kawaiiyena09<br />
Timer: hitomi83<br />
Editor/QC: hippolyte<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 7 <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E07.111226.720p-Khai-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-Khai</a> | <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E07.111226.720p-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-WITH</a> | <a href="/subs/current/CoW/Color.of.Woman.E07.111226.HDTV.H264-Khai-[WITH S2].srt" target="_blank">H264-Khai</a><span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></p>
<p>Main Translator: lizzyd<br />
Spot Translators: purpletiger86, kawaiiyena09<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://withs2.com/view/color-of-woman/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>50</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Office Girls</title>
		<link>http://withs2.com/view/office-girls</link>
		<comments>http://withs2.com/view/office-girls#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 01:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ay_link</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Current Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Featured Projects]]></category>
		<category><![CDATA[TWdrama]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://withs2.com/?p=2733</guid>
		<description><![CDATA[Qin Zi Qi is a MBA graduate who has everything handed to him because he is the future successor of Jingshi Department Store. However, his father worries he will not make a good manager...

<span style="color: #ff0000;"><strong>*NEW RELEASE: EPISODE 11*</strong></span>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="Taiwanese Drama Softsubs for Office Girls" src="/images/cbanner-officegirls.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>Office Girl 小資女孩向前衝</strong></p>
<p>Title: 小資女孩向前衝 / Xiao Zi Nu Hai Xiang Qian Chong<br />
English title: Office Girls<br />
Genre: Romance<br />
Broadcast network: TTV/SETTV<br />
Broadcast period: 2011-Aug-21<br />
Air time: Sundays 22:00 &#8211; 23:30<br />
Opening theme song: Bu Yao Bu Yao (不要不要) by Genie Chuo<br />
Ending theme song: Wei Jia Xing Fu (微加幸福) by Yisa Yu (郁可唯)<br />
<strong>Producer:</strong> <a title="Hu Ning Yuan (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Hu_Ning_Yuan&amp;action=edit&amp;redlink=1">Hu Ning Yuan</a> 胡寧遠, <a title="Xie Yi Sheng (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Xie_Yi_Sheng&amp;action=edit&amp;redlink=1">Xie Yi Sheng</a> 謝益勝<br />
<strong>Director:</strong> <a title="Xu Fu Jun (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Xu_Fu_Jun&amp;action=edit&amp;redlink=1">Xu Fu Jun</a> 徐輔軍<br />
<strong>Screenwriter:</strong> <a title="Luo Cai Yu (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Luo_Cai_Yu&amp;action=edit&amp;redlink=1">Luo Cai Yu</a> 羅彩渝, <a title="Lu Li Li (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Lu_Li_Li&amp;action=edit&amp;redlink=1">Lu Li Li</a> 羅立麗, <a title="Fang Yi De (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Fang_Yi_De&amp;action=edit&amp;redlink=1">Fang Yi De</a> 方懿德<br />
<a href="http://wiki.d-addicts.com/Office_Girls" target="_blank">DramaWiki<br />
</a><a href="http://www.ttv.com.tw/drama11/OfficeGirls/index.htm" target="_blank">Official Site</a></p>
<p><strong>SYNOPSIS</strong></p>
<p>Qin Zi Qi is a MBA graduate who has everything handed to him because he is the future successor of Jingshi Department Store. However, his father worries he will not make a good manager and decides to train him by having him work as an entry-level employee for a year. During the year he has to live on his own salary and never reveal his true identity, or he will have to renounce his succession right. Qin could not have survived the year has it not been for Shen Xing Reng&#8217;s office survival guide. Shen is a Jingshi marketing specialist who has just saved her first $100,000 for the down payment on a house. She works very hard to achieve her goal. Together, Shen and Qin accomplish the impossible, which is to shine on the bottom of the office pyramid.</p>
<p><strong>CAST</strong></p>
<ul>
<li><a title="Alice Ke" href="http://wiki.d-addicts.com/Alice_Ke">Alice Ke</a> as as Shen Xing Ren 沈杏仁</li>
<li><a title="Roy Qiu" href="http://wiki.d-addicts.com/Roy_Qiu">Roy Qiu</a> as Qin Zi Qi 秦子奇</li>
<li><a title="Tia Li" href="http://wiki.d-addicts.com/Tia_Li">Tia Li</a> as Zheng Kai Er 鄭凱兒</li>
<li><a title="Wen Sheng Hao" href="http://wiki.d-addicts.com/Wen_Sheng_Hao">Wen Sheng Hao</a> as Xu Cheng Feng 余承風</li>
<li><a title="Janel Tsai" href="http://wiki.d-addicts.com/Janel_Tsai">Janel Tsai</a> as Wei Min Na 衛敏娜</li>
<li><a title="Guo Shu Yao (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Guo_Shu_Yao&amp;action=edit&amp;redlink=1">Guo Shu Yao</a> (郭書瑤) as Liu Yu Le 劉語樂</li>
<li><a title="Patrick Li (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Patrick_Li&amp;action=edit&amp;redlink=1">Patrick Li</a> (李沛旭) as Shi Te Long 史特龍</li>
<li><a title="Shen Meng Sheng" href="http://wiki.d-addicts.com/Shen_Meng_Sheng">Shen Meng Sheng</a> as Qin Mu Bai 秦慕白</li>
<li><a title="Lang Zu Yun (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Lang_Zu_Yun&amp;action=edit&amp;redlink=1">Lang Zu Yun</a> (郎祖筠) as Feng Ren Yue 封仁月</li>
<li><a title="Jian Chang" href="http://wiki.d-addicts.com/Jian_Chang">Jian Chang</a> as Tu Jin Quan 涂金泉</li>
<li><a title="Yan Jia Le" href="http://wiki.d-addicts.com/Yan_Jia_Le">Yan Jia Le</a> as Chu Xiang Lan 褚湘蘭</li>
<li><a title="Wang Juan" href="http://wiki.d-addicts.com/Wang_Juan">Wang Juan</a> as Zhang Shu Fang 張淑芳</li>
<li><a title="Lin Jun Yong (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Lin_Jun_Yong&amp;action=edit&amp;redlink=1">Lin Jun Yong</a> (林埈永) as Lu Ca 綠茶</li>
<li><a title="Zhao Zheng Ping (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Zhao_Zheng_Ping&amp;action=edit&amp;redlink=1">Zhao Zheng Ping</a> (趙正平) as Hu Jian Zhong 胡建中</li>
<li><a title="Zhang Pei Ying" href="http://wiki.d-addicts.com/Zhang_Pei_Ying">Zhang Pei Ying</a> (小八) as Man Di 蔓蒂</li>
<li><a title="Luo Ping (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Luo_Ping&amp;action=edit&amp;redlink=1">Luo Ping</a> (羅平) as Mike 麥可</li>
<li><a title="Lin Xiu Jun (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Lin_Xiu_Jun&amp;action=edit&amp;redlink=1">Lin Xiu Jun</a> (林秀君) as Ye Hua 葉華</li>
<li><a title="Lu Yi Long (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Lu_Yi_Long&amp;action=edit&amp;redlink=1">Lu Yi Long</a> (陸一龍) as Tu Jin Quan 涂金泉</li>
<li><a title="Michael Zhang" href="http://wiki.d-addicts.com/Michael_Zhang">Michael Zhang</a> as Jack 傑克 (ep1)</li>
<li><a title="Rong Xiang (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Rong_Xiang&amp;action=edit&amp;redlink=1">Rong Xiang</a> (戎祥) as Aniki あにき (ep1)</li>
</ul>
<p><strong>RAW FILES TO DOWNLOAD:</strong><br />
<a href="http://aja-aja.com/regular/office-girls">Aja-Aja.com (membership required)</a> | <a href="http://www.am-addiction.com/forum/index.php?showtopic=23066" target="_blank">Am-Addiction (free registration)</a> | <a>Asianuniverse (registration restricted) </a> | <a href="http://www.asiatorrents.com/index.php?page=torrents&amp;options=0&amp;search=Office+Girls&amp;active=0" target="_blank">Asiatorrents</a> | <a href="http://lets-look.com/index.php?/topic/48225-office-girls-2011-%26-23567%3B%26-36039%3B%26-22899%3B%26-23401%3B%26-21521%3B%26-21069%3B%26-34909%3B/">Lets-look</a> | <a href="http://kpopella.org" target="_blank">Kpopella</a> (work in progress)</p>
<p><strong>SUBTITLES:</strong></p>
<p>(Firefox users: right-click, &#8220;save link as&#8221;)</p>
<p><strong>CREDITS:</strong></p>
<p>(These subs are best-viewed using media players with proper codecs installed &#8211; see <a href="http://withs2.com/help#versions" target="_blank">HELP</a> section for the use of {\a6} command in most of our subtitles)</p>
<p><span style="color: #ff00ff;"><strong>Note: We will release 2 versions for each episode. Please download the &#8220;<span style="color: #0000ff;">Version 2</span>&#8221; if your media player can&#8217;t read the {\a6} command.</strong></span></p>
<p><strong>Episode 1 <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E01-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E01-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a></strong></p>
<p>Translator: squishysushi<br />
Timer: starstruck<br />
Editor/QC: rambutan<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 2 <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E02-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E02-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a></strong></p>
<p>Translator: squishysushi<br />
Timer: starstruck<br />
Editor/QC: rambutan<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 3 <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E03-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E03-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a></strong></p>
<p>Main Translators: galen, squishysushi<br />
Spot Translator: squishysushi<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: rambutan<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 4 <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E04-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E04-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a> </strong></p>
<p>Main Translator: squishysushi<br />
Spot Translator: krayfi<br />
Timer: soutsada7<br />
Editor/QC: lilcanary<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 5 <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E05-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E05-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a></strong></p>
<p>Main Translator: squishysushi<br />
Spot Translator: krayfi<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: rambutan<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong><a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E06-[WITH S2].srt" target="_blank">Episode 6</a></strong></p>
<p>Main Translator: squishysushi<br />
Timer: soutsada7<br />
Editor/QC: rambutan<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 7 <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E07-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E07-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a></strong></p>
<p>Main Translator: squishysushi<br />
Spot Translator: galen<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: rambutan<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 8 <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E08-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E08-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a></strong></p>
<p>Main Translator: lizzyd<br />
Spot Translators: squishysushi, galen<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: rambutan<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 9 <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E09-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E09-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a></strong></p>
<p>Main Translator: galen<br />
Spot Translator: squishysushi<br />
Timers: jessica, dizzybugs<br />
Editor/QC: rambutan<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 10 <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E10-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E10-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a></strong></p>
<p>Main Translator: squishysushi<br />
Spot Translator: galen<br />
Timers: starstruck, tofu<br />
Editor/QC: rambutan<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 11 <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E11-[WITH S2].srt" target="_blank">Version 1</a> | <a href="/subs/current/OfficeGirls/Office.Girls.E11-[WITH S2]v2.srt" target="_blank">Version 2</a> <span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></p>
<p>Main Translator: squishysushi<br />
Spot Translator: galen<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editors/QC: jessica, rambutan<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://withs2.com/view/office-girls/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>43</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fermentation Family</title>
		<link>http://withs2.com/view/fermentation-family</link>
		<comments>http://withs2.com/view/fermentation-family#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 01:00:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ay_link</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Current Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Featured Projects]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://withs2.com/?p=2752</guid>
		<description><![CDATA[Ki Ho Tae who grew up as an orphan, begins to work at the restaurant in search for his past. Lee Kang San is the owner of this restaurant dreams to be the best chef.

<span style="color: #ff0000;"><strong>*NEW RELEASE: EPISODE 6*</strong></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="Korean Drama Softsubs for Fermentation Family" src="/images/cbanner-fermented.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>Fermentation Family</strong></p>
<p>Title: 발효가족 / Balhyo Kajok<br />
Also known as: Kimchi Family, Fermented Family<br />
Genre: Family, melodrama, romance<br />
Episodes: 24<br />
Broadcast network: jTBC<br />
Broadcast period: 2011-Dec-07 to 2012-???-??<br />
Air time: Wednesday &amp; Thursday 21:00<br />
<strong>Director:</strong> <a title="Park Chan Hong" href="http://wiki.d-addicts.com/Park_Chan_Hong">Park Chan Hong<br />
</a><strong>Screenwriter:</strong> <a title="Kim Ji Woo (writer)" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Ji_Woo_(writer)">Kim Ji Woo</a><br />
<a href="http://wiki.d-addicts.com/Fermentation_Family" target="_blank">DramaWiki</a><br />
<a href="http://www.soompi.com/forums/topic/369841-drama-2011-2011-12-07-fermentation-family" target="_blank">Soompi</a><br />
<a href="http://www.kimchifamily.kr" target="_blank">Official Site</a></p>
<p><strong>SYNOPSIS</strong><br />
Set within the famous Korean restaurant Chunjiin, known especially for their kimchi dish. Ki Ho Tae who grew up as an orphan, begins to work at the restaurant in search for his past. Lee Kang San is the owner of this restaurant dreams to be the best chef.</p>
<p>(reference: <a href="http://asianmediawiki.com/Fermentation_Family_(Korean_Drama)" target="_blank">Asiandramawiki</a>)</p>
<p><strong>CAST</strong></p>
<ul>
<li><a title="Song Il Gook" href="http://wiki.d-addicts.com/Song_Il_Gook">Song Il Gook</a> as Ki Ho Tae</li>
<li><a title="Park Jin Hee" href="http://wiki.d-addicts.com/Park_Jin_Hee">Park Jin Hee</a> as Lee Kang San</li>
<li><a title="Lee Dae Geun (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Lee_Dae_Geun&amp;action=edit&amp;redlink=1">Lee Dae Geun</a> (이대근) as Elder Seol</li>
<li><a title="Kang Shin Il" href="http://wiki.d-addicts.com/Kang_Shin_Il">Kang Shin Il</a> as Lee Ki Chan</li>
<li><a title="Jung Ae Ri" href="http://wiki.d-addicts.com/Jung_Ae_Ri">Jung Ae Ri</a> as Jung Hyun Sook</li>
<li><a title="Choi Jae Sung" href="http://wiki.d-addicts.com/Choi_Jae_Sung">Choi Jae Sung</a> as Kang Do Shik</li>
<li><a title="Choi Duk Moon" href="http://wiki.d-addicts.com/Choi_Duk_Moon">Choi Duk Moon</a> as Jo Dae Shik</li>
<li><a title="Jo Jae Wan" href="http://wiki.d-addicts.com/Jo_Jae_Wan">Jo Jae Wan</a> as Park Hyun Soo</li>
<li><a title="Oh Yong" href="http://wiki.d-addicts.com/Oh_Yong">Oh Yong</a> as Jo Mi Nam</li>
<li><a title="Lee Min Young" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Min_Young">Lee Min Young</a> as Lee Woo Joo</li>
<li><a title="Jo Yeon Woo" href="http://wiki.d-addicts.com/Jo_Yeon_Woo">Jo Yeon Woo</a> as Choi Yong Bin</li>
</ul>
<p><strong>SUBTITLES:</strong></p>
<p>(Firefox users: right-click, &#8220;save link as&#8221;)</p>
<p><strong>CREDITS:</strong></p>
<p>(These subs are best-viewed using media players with proper codecs installed &#8211; see <a href="http://withs2.com/help#versions" target="_blank">HELP</a> section for the use of {\a6} command in most of our subtitles)</p>
<p><strong>Episode 1 <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E01.111207.CATV.H264.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E01.111207.HDTV.720p.X264-ONE-[WITH S2].srt" target="_blank">720p.X264-ONE</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E01.111207.450p-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">450p.WITH</a></strong></p>
<p>Translator: meju<br />
Timer: szhoang<br />
Editor/QC: jessica<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 2 <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E02.111208.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E02.111208.HDTV.720p.X264-ONE-[WITH S2].srt" target="_blank">720p.X264-ONE</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E02.111208.450p.WITH-[WITH S2]rwcp.srt" target="_blank">450p.WITH</a></strong></p>
<p>Main Translator: lizzyd<br />
Spot Translators: purpletiger86, meju<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 3 <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E03.111214.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E03.111214.HDTV.720p.X264-ONE-[WITH S2].srt" target="_blank">720p.X264-ONE</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E03.111214.450p-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">450p.WITH</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E03.111214.XviD-SCREAM-[WITH S2].srt" target="_blank">XviD-SCREAM</a></strong></p>
<p>Translator: meju<br />
Timer: methuongcon<br />
Editor: jessica<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 4 <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E04.111215.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E04.111215.HDTV.720p.X264-ONE-[WITH S2].srt" target="_blank">720p.X264-ONE</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E04.111215.XviD-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">450p.WITH</a></strong></p>
<p>Main Translator: lizzyd<br />
Spot Translator: meju<br />
Timer: soutsada7<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 5 <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E05.111221.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E05.111221.HDTV.720p.X264-ONE-[WITH S2].srt" target="_blank">720p.X264-ONE</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E05.111221.XviD-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">450p.WITH</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E05.111221.H264-Khai-[WITH S2].srt" target="_blank">450p.WITH</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E05.111221.720p-Khai-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-Khai</a></strong></p>
<p>Translator: meju<br />
Timer: methuongcon<br />
Editor: jessica<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 6 <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E06.111222.720p-Khai-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-Khai</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E06.111222.720p-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-WITH</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E06.111222.H264-Khai-[WITH S2].srt" target="_blank">H264-Khai</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E06.111222.HDTV.H264.720p-Spider-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-Spider</a> | <a href="/subs/current/FF/Fermentation.Family.E06.111222.XviD-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">XviD.WITH</a> <span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></p>
<p>Main Translator: serendipity<br />
Spot Translator: meju<br />
Timer: soutsada7<br />
Editor: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://withs2.com/view/fermentation-family/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>22</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gye Baek</title>
		<link>http://withs2.com/view/gye-baek</link>
		<comments>http://withs2.com/view/gye-baek#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 03:45:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ay_link</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Current Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Featured Projects]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://withs2.com/?p=2676</guid>
		<description><![CDATA[5,000 against 50,000, it was an impossible battle to win from the beginning. Gye Baek believed that it would be better for his family to die in his hands than to live in shame as slaves of the enemy, so he killed his family...
<span style="color: #ff0000;"><strong>*NEW RELEASE: Episode 18*</span></strong>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="Korean Drama Softsubs for Gye Baek" src="/images/cbanner-gyebaek.jpg" alt="" width="638" /></p>
<p><strong>Gye Baek 계백</strong></p>
<p>Title: 계백 (階伯) / Gyebaek<br />
Genre: Historical, period<br />
Episodes: 32<br />
Broadcast network: MBC<br />
Broadcast period: 2011-Jul-25 to 2011-Nov-??<br />
Air time: Monday &amp; Tuesday 21:55<br />
<strong>Director:</strong> <a title="Kim Geun Hong (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Kim_Geun_Hong&amp;action=edit&amp;redlink=1">Kim Geun Hong</a> (김근홍)<br />
<strong>Screenwriter:</strong> <a title="Jung Hyung Soo" href="http://wiki.d-addicts.com/Jung_Hyung_Soo">Jung Hyung Soo</a><br />
<a href="http://www.imbc.com/broad/tv/drama/gyebaek/" target="_blank">Official Site</a><br />
<a href="http://wiki.d-addicts.com/Gye_Baek" target="_blank">DramaWiki</a><br />
<a href="http://www.soompi.com/forums/topic/366507-drama-2011-gyebaek" target="_blank">Soompi</a></p>
<p><strong>OVERVIEW:</strong><br />
<strong>The Last Great Commander of Baekje Dynasty, Gyebaek</strong></p>
<p>Victory is not only for winners. The defeated can also be victorious, even after losing a battle. General Gyebaek of Baekje Dynasty courageously fought until his death with 5,000 men in the Battle of Hwangsanbeol, while knowing from the start that it would be impossible for him to win the battle. General Gyebaek’s last battle marked the tragic end of Baekje, and 1,300 years after his death, he still remains a symbol of Baekje Dynasty.</p>
<p><strong>The Unknown Life of Gyebaek</strong><br />
Not much record remains on Gyebaek. Even in ‘Samguk Sagi: History of the Three Kingdoms’ and ‘Samguk Yusa: Memorabilia of the Three Kingdoms,’ which records the history of the Three Kingdoms, Goguryeo, Baekje and Silla, there is no record of Gyebaek’s year or place of birth nor any information on his lineage. In ‘Daedong Jiji’ written by Kim Jeong-ho in 1865, it is recorded that Gyebaek’s name is Seung and has the same last name as Baekje. This led to the inference that his last name is Buyeo, the last name of the Baekje royal family. In ‘Buyeoji,’ published in 1928, it is written that Palchoongmyeon is named after the 8 loyal subjects of Baekje, including Gyebaek. From this, historians inferred that Gyebaek was born in today’s Buyeo County.</p>
<p>Several stories that describe the extraordinary aspects of Gyebaek have also been passed down. One story tells that when Gyebaek’s mother fainted while giving birth to him, a tiger took the baby and suckled him. According to another story, every time Gyebaek climbed Cheondung mountain (천둥산) in Buyeo, pine trees fell like reeds, and when he stepped on rocks while training, marks were left on the rocks. Gyebaek, who was talented with martial arts since childhood later becomes an unforgettable name for his last battle in Hwangsanbeol.</p>
<p><strong>The Battle of Hwangsanbeol</strong><br />
Baekje Dynasty was once the most prosperous and powerful out of the Three Kingdoms. However, in the 600s, Baekje battled vigorously against Goguryeo and Silla over territorial claims. After losing the area near Han River to Silla, Baekje formed an alliance with Goguryeo and Japan, and began to atack Silla. As a result, Silla allied with Tang Dynasty and sent an allied force of 50,000 men to attack Baekje. All of the loyal subjects of Baekje advised King Uija to prepare for the attacks, but the king ignored their counsel and continued to enjoy his parties. When enemies advanced towards Tanhyeon and Baekgang, strategic locations of Baekje, King Uija sent General Gyebaek to stop the enemy. Gyebaek leaves for Hwangsanbeol in July 660.</p>
<p><strong>The Last Hero of Baekje in Hwangsanbeol</strong><br />
The allied forces of Silla and Tang Dynasty set July 10, 660 as the date to take Baekje’s capital, Sabi. The Tang troops, which came to about 130,000 men, landed on the river mouth of Geum River and headed towards the capital. The Silla army of 50,000 men led by Kim Yu-shin approached Hwangsanbeol, today’s Nonsan, South Chungcheong province, but were held back by Gyebaek’s army of 5,000 men who were determined to die on battlefield. On July 9, when the Silla troops arrived at Hwangsanbeol, the Baekje forces which were divided into 3 camps received them and won victory in 4 battles.</p>
<p>5,000 against 50,000, it was an impossible battle to win from the beginning. Gyebaek believed that it would be better for his family to die in his hands than to live in shame as slaves of the enemy, so he killed his family. He was determined to fight until his death and this encouraged the Baekje soldiers to fight desperately against the approaching enemy.</p>
<p>However, when two young hwarang Bangul (반굴) and Gwanchang (관창) died in battle, the Silla forces were able to raise their morale and launched a full-scale attack against Baekje. The entire Baekje army died in battle in Hwangsanbeol, allowing the Silla troops to unite with the Tang army and capture Sabi. This leads to the collapse of Baekje Dynasty, which had lasted for 678 years.</p>
<p><strong>The Long-lasting Bravery of Gyebaek</strong><br />
History is written by the victorious, thus records of the defeated tend to be lost and forgotten. Yet General Gyebaek’s bravery continues to live on in the hearts of Koreans today even after 1,300 years. Gyebaek’s loyalty to the country and courageous fight against the enemy makes us think about the meaning of nation to an individual and how a man should live his life. (KBS World)</p>
<p>This drama shed a story about the life of <a title="wikipedia:Gyebaek" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gyebaek">General Gyebaek</a> of Baekje in the mid 7th century.</p>
<p><strong>CAST</strong></p>
<ul>
<li><a title="Lee Seo Jin" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Seo_Jin">Lee Seo Jin</a> as <a title="wikipedia:Gyebaek" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Gyebaek">General Gyebaek</a>
<ul>
<li><a title="Lee Hyun Woo (1993)" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Hyun_Woo_%281993%29">Lee Hyun Woo</a> as teen Gye Baek</li>
</ul>
</li>
<li><a title="Jo Jae Hyun" href="http://wiki.d-addicts.com/Jo_Jae_Hyun">Jo Jae Hyun</a> as <a title="wikipedia:Uija of Baekje" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Uija_of_Baekje">King Euija</a>
<ul>
<li><a title="Choi Won Hong" href="http://wiki.d-addicts.com/Choi_Won_Hong">Choi Won Hong</a> as child Euija</li>
<li><a title="No Young Hak" href="http://wiki.d-addicts.com/No_Young_Hak">No Young Hak</a> as teen Euija</li>
</ul>
</li>
<li><a title="Oh Yun Soo" href="http://wiki.d-addicts.com/Oh_Yun_Soo">Oh Yun Soo</a> as Sa Taek Bi</li>
<li><a title="Song Ji Hyo" href="http://wiki.d-addicts.com/Song_Ji_Hyo">Song Ji Hyo</a>as Eun Go
<ul>
<li><a title="Jun Min Seo" href="http://wiki.d-addicts.com/Jun_Min_Seo">Jun Min Seo</a> as child Eun Go</li>
<li><a title="Park Eun Bin" href="http://wiki.d-addicts.com/Park_Eun_Bin">Park Eun Bin</a> as teen Eun Go</li>
</ul>
</li>
<li><a title="Hyo Min" href="http://wiki.d-addicts.com/Hyo_Min">Hyo Min</a>as Cho Young
<ul>
<li><a title="Han Bo Bae" href="http://wiki.d-addicts.com/Han_Bo_Bae">Han Bo Bae</a> as teen Cho Young</li>
</ul>
</li>
<li><a title="Jun Noh Min" href="http://wiki.d-addicts.com/Jun_Noh_Min">Jun Noh Min</a> as Sung Choong</li>
<li><a title="Kim Yoo Suk" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Yoo_Suk">Kim Yoo Suk</a> as Heung Soo</li>
<li><a title="Jin Tae Hyun" href="http://wiki.d-addicts.com/Jin_Tae_Hyun">Jin Tae Hyun</a>as Gyo Ki
<ul>
<li><a title="Nam Da Reum" href="http://wiki.d-addicts.com/Nam_Da_Reum">Nam Da Reum</a> as child Gyo Ki</li>
<li><a title="Seo Young Joo (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Seo_Young_Joo&amp;action=edit&amp;redlink=1">Seo Young Joo</a> (서영주) as teen Gyo Ki</li>
</ul>
</li>
<li><a title="Choi Jae Hwan" href="http://wiki.d-addicts.com/Choi_Jae_Hwan">Choi Jae Hwan</a> as King Mu</li>
<li><a title="Jo Sang Ki" href="http://wiki.d-addicts.com/Jo_Sang_Ki">Jo Sang Ki</a> as Nam Jo</li>
<li><a title="Kim Hyun Sung" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Hyun_Sung">Kim Hyun Sung</a> as Moo Geun</li>
<li><a title="Yoon Da Hoon" href="http://wiki.d-addicts.com/Yoon_Da_Hoon">Yoon Da Hoon</a> as Dok Kye</li>
<li><a title="Ahn Kil Kang" href="http://wiki.d-addicts.com/Ahn_Kil_Kang">Ahn Kil Kang</a> as Kwi Woon</li>
<li><a title="Jung Sung Mo" href="http://wiki.d-addicts.com/Jung_Sung_Mo">Jung Sung Mo</a> as Yoon Choong</li>
<li><a title="Im Hyun Sik" href="http://wiki.d-addicts.com/Im_Hyun_Sik">Im Hyun Sik</a> as Jo Geum <em>sunsaeng</em></li>
<li><a title="Choi Jae Ho" href="http://wiki.d-addicts.com/Choi_Jae_Ho">Choi Jae Ho</a> as Eui Jik</li>
<li><a title="Kim Dong Hee" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Dong_Hee">Kim Dong Hee</a> as Eun Sang</li>
<li><a title="Kim Jin Ho (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Kim_Jin_Ho&amp;action=edit&amp;redlink=1">Kim Jin Ho</a> (김진호) as Wang Hyo Rin</li>
<li><a title="Park Yoo Hwan" href="http://wiki.d-addicts.com/Park_Yoo_Hwan">Park Yoo Hwan</a> as Chul Yeon</li>
<li><a title="Go Yoon Hoo" href="http://wiki.d-addicts.com/Go_Yoon_Hoo">Go Yoon Hoo</a>as Dae Soo
<ul>
<li><a title="Lee Poong Woon" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Poong_Woon">Lee Poong Woon</a> as teen Dae Soo</li>
</ul>
</li>
<li><a title="Jang Hee Woong" href="http://wiki.d-addicts.com/Jang_Hee_Woong">Jang Hee Woong</a> as Yong Soo</li>
<li><a title="Han Ji Woo" href="http://wiki.d-addicts.com/Han_Ji_Woo">Han Ji Woo</a> as Yeon Tae Yeon</li>
<li><a title="Jung So Young" href="http://wiki.d-addicts.com/Jung_So_Young">Jung So Young</a> as Myung Joo</li>
<li><a title="Ryu Je Hee (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Ryu_Je_Hee&amp;action=edit&amp;redlink=1">Ryu Je Hee</a> (류제희) as Seol Yi</li>
<li><a title="Lee Min Ho (1993)" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Min_Ho_%281993%29">Lee Min Ho</a> as teen Moon Geun</li>
<li><a title="Cha In Pyo" href="http://wiki.d-addicts.com/Cha_In_Pyo">Cha In Pyo</a> as Moo Jin (Gye Baek&#8217;s father, cameo)</li>
<li><a title="Kim Byung Gi" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Byung_Gi">Kim Byung Gi</a></li>
<li><a title="Jung Han Hun" href="http://wiki.d-addicts.com/Jung_Han_Hun">Jung Han Hun</a></li>
</ul>
<p><strong>SUBTITLES:</strong><br />
(Firefox users: right-click, &#8220;save file as&#8221;)</p>
<p><strong>CREDITS:</strong></p>
<p>(These subs are best-viewed using media players with proper codecs installed &#8211; see <a href="http://withs2.com/help#versions" target="_blank">HELP</a> section for the use of {\a6} command in most of our subtitles)</p>
<p><strong>Episode 1 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E01.110725.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 2 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E02.110726.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 3 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E03.110801.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 4 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E04.110802.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 5 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E05.110808.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 6 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E06.110809.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 7 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E07.110815.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 8 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E08.110816.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 9 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E09.110822.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 10 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E10.110823.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 11 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E11.110829.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 12 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E12.110830.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 13 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E13.110905.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 14 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E14.110906.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 15 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E15.110912.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 16 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E16.110913.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 17 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E17.110919.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 18 <a href="/subs/current/GyeBaek/Gye.Baek.E18.110920.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a> <span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong><br />
Main Translator &amp; Timer: MrsKorea<br />
Fine-tuning: ay_link<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://withs2.com/view/gye-baek/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>96</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New Huan Zhu Ge Ge</title>
		<link>http://withs2.com/view/new-huan-zhu-ge-ge</link>
		<comments>http://withs2.com/view/new-huan-zhu-ge-ge#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 03:00:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ay_link</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Cdrama]]></category>
		<category><![CDATA[Current Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Featured Projects]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://withs2.com/?p=2693</guid>
		<description><![CDATA[Our newest Chinese project, New Huan Zhu Ge Ge is the remake of Princess Returning Pearl/Huan Zhu Ge Ge, based on the original novel by the famous writer, Qiong Yao.

<span style="color: #ff0000;"><strong>*NEW RELEASE: EPISODE 26*</strong></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="Korean Drama Softsubs for New Huan Zhu GeGe" src="/images/cbanner-princesspearl.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>New Huan Zhu Ge Ge 新还珠格格</strong></p>
<p>Title: 新还珠格格 / Xin Huan Zhu Ge Ge<br />
English title: New Huan Zhu Ge Ge<br />
Also known as: New My Fair Princess / New Princess Returning Pearl<br />
Genre: Period, comedy, romance<br />
Episodes: 98 (mainland) / 80 (TW/HK)<br />
Season 1: 燕儿翩翩飞 / Yan Er Pian Pian Fei<br />
Season 2: 风儿阵阵吹 / Feng Er Zhen Zhen Chui<br />
Season 3: 人儿何处归 / Ren Er He Chu Gui<br />
Broadcast network: Hunan TV<br />
Broadcast period: 2011-Jul-16 to 2011-Sep-08<br />
Air time: 22:00 (2 episodes nightly)<br />
Opening theme song: Ben Xiang Ni (奔向你) Running Quickly Towards You by Zhang Rui<br />
Ending theme songs:<br />
Season 1: Yi Chang Yi Wai (一场意外) An Unexpected Mishap by Sukie Chung<br />
Season 2: Feng Er Zhen Zhen Chui (风儿阵阵吹) The Wind Blows Wave by Wave by Benjamin<br />
Season 3: Xiang Shuo Fen Kai Bu Rong Yi (想说分开不容易) Wanting to Part isn&#8217;t Easy by Sukie Chung<br />
Related TV series: Princess Returning Pearl</p>
<ul>
<li><strong>Original writing (novel):</strong> <em>Huan Zhu Ge Ge</em> by <a title="Qiong Yao" href="http://wiki.d-addicts.com/Qiong_Yao">Qiong Yao</a></li>
<li><strong>Screenwriters:</strong> <a title="Qiong Yao" href="http://wiki.d-addicts.com/Qiong_Yao">Qiong Yao</a>, <a title="Huang Su Yuan" href="http://wiki.d-addicts.com/Huang_Su_Yuan">Huang Su Yuan</a></li>
<li><strong>Producers:</strong> <a title="Liu Xiang Qun" href="http://wiki.d-addicts.com/Liu_Xiang_Qun">Liu Xiang Qun</a>, <a title="Liu Hai Yan" href="http://wiki.d-addicts.com/Liu_Hai_Yan">Liu Hai Yan</a>, <a title="Wei Wen Bin" href="http://wiki.d-addicts.com/Wei_Wen_Bin">Wei Wen Bin</a></li>
<li><strong>Directors:</strong> <a title="Li Ping" href="http://wiki.d-addicts.com/Li_Ping">Li Ping</a>, <a title="Ding Yang Guo" href="http://wiki.d-addicts.com/Ding_Yang_Guo">Ding Yang Guo</a></li>
<li><strong>Artistic director:</strong> <a title="He Xiu Qiong" href="http://wiki.d-addicts.com/He_Xiu_Qiong">He Xiu Qiong</a></li>
</ul>
<p><a href="http://wiki.d-addicts.com/New_My_Fair_Princess" target="_blank">DramaWiki<br />
</a><a href="http://www.facebook.com/NewHuanZhuGeGe" target="_blank">Facebook </a></p>
<p><strong>CAST</strong></p>
<ul>
<li><a title="Li Sheng" href="http://wiki.d-addicts.com/Li_Sheng">Li Sheng</a> as Xiao Yan Zi / Guo Luo Luo / Hua Ying</li>
<li><a title="Hai Lu" href="http://wiki.d-addicts.com/Hai_Lu">Hai Lu</a> as Xia Zi Wei</li>
<li><a title="Zhang Rui" href="http://wiki.d-addicts.com/Zhang_Rui">Zhang Rui</a> as Yong Qi / Wu A Ge (5th prince)</li>
<li><a title="Li Jia Hang" href="http://wiki.d-addicts.com/Li_Jia_Hang">Li Jia Hang</a> as Fu Er Kang</li>
<li><a title="Qiu Xin Zhi" href="http://wiki.d-addicts.com/Qiu_Xin_Zhi">Qiu Xin Zhi</a> as Emperor Qian Long</li>
<li><a title="Sun Yao Qi" href="http://wiki.d-addicts.com/Sun_Yao_Qi">Sun Yao Qi</a> as Jin Suo</li>
<li><a title="Sheren Tang" href="http://wiki.d-addicts.com/Sheren_Tang">Sheren Tang</a> as Empress Ulanara</li>
<li><a title="Fang Qing Zhuo" href="http://wiki.d-addicts.com/Fang_Qing_Zhuo">Fang Qing Zhuo</a> as Rong Mo Mo</li>
<li><a title="Liu Xiao Ye" href="http://wiki.d-addicts.com/Liu_Xiao_Ye">Liu Xiao Ye</a> as Concubine Ling</li>
<li><a title="Benjamin" href="http://wiki.d-addicts.com/Benjamin">Benjamin</a> as Benjamin</li>
<li><a title="Wang Jin Duo" href="http://wiki.d-addicts.com/Wang_Jin_Duo">Wang Jin Duo</a> as Liu Qing</li>
<li><a title="Zhou Fang" href="http://wiki.d-addicts.com/Zhou_Fang">Zhou Fang</a> as Liu Hong</li>
<li><a title="Lu Hong" href="http://wiki.d-addicts.com/Lu_Hong">Lu Hong</a> as Fu Er Tai</li>
<li><a title="Chai Bi Yun" href="http://wiki.d-addicts.com/Chai_Bi_Yun">Chai Bi Yun</a> as Sai Ya</li>
<li><a title="Ruby Lin" href="http://wiki.d-addicts.com/Ruby_Lin">Ruby Lin</a> as Xia Yu He</li>
<li><a title="Lei Zhen Yu" href="http://wiki.d-addicts.com/Lei_Zhen_Yu">Lei Zhen Yu</a> as Fu Lun</li>
<li><a title="Chen Hui Juan" href="http://wiki.d-addicts.com/Chen_Hui_Juan">Chen Hui Juan</a> as Fu Jin</li>
<li><a title="Qu Ao Hui" href="http://wiki.d-addicts.com/Qu_Ao_Hui">Qu Ao Hui</a> as Xiao Deng Zi (Little Stool)</li>
<li><a title="Xin Xin" href="http://wiki.d-addicts.com/Xin_Xin">Xin Xin</a> as Xiao Wen Zi (Little Mosquito)</li>
<li><a title="Zhang Zhuo Wen" href="http://wiki.d-addicts.com/Zhang_Zhuo_Wen">Zhang Zhuo Wen</a> as Xiao Zhuo Zi (Little Table)</li>
<li><a title="Chen Mu Yi" href="http://wiki.d-addicts.com/Chen_Mu_Yi">Chen Mu Yi</a> as Xiao Chong Zi (Little Worm)</li>
<li><a title="Yu Ying Ying" href="http://wiki.d-addicts.com/Yu_Ying_Ying">Yu Ying Ying</a> as Ming Yue</li>
<li><a title="Ma Xiang Yi" href="http://wiki.d-addicts.com/Ma_Xiang_Yi">Ma Xiang Yi</a> as Cai Xia</li>
<li><a title="Zhuang Qing Ning" href="http://wiki.d-addicts.com/Zhuang_Qing_Ning">Zhuang Qing Ning</a> as Concubine Yu</li>
<li><a title="Kan Qing Zi" href="http://wiki.d-addicts.com/Kan_Qing_Zi">Kan Qing Zi</a> as Princess Xin Rong</li>
<li><a title="Qin Lan" href="http://wiki.d-addicts.com/Qin_Lan">Qin Lan</a> as Xue Yin (Xiao Yan Zi&#8217;s mother)</li>
<li><a title="Zhang Jia Ni" href="http://wiki.d-addicts.com/Zhang_Jia_Ni">Zhang Jia Ni</a> as Du Ruo Lan</li>
<li><a title="Gang Yi" href="http://wiki.d-addicts.com/Gang_Yi">Gang Yi</a> as Ji Xiao Lan</li>
<li><a title="Liu Chang Wei" href="http://wiki.d-addicts.com/Liu_Chang_Wei">Liu Chang Wei</a> as Chang Shou</li>
<li><a title="Xing Han Qing" href="http://wiki.d-addicts.com/Xing_Han_Qing">Xing Han Qing</a> as Fu Heng</li>
<li><a title="Xu Ya Zhou" href="http://wiki.d-addicts.com/Xu_Ya_Zhou">Xu Ya Zhou</a> as Lang Shi Ning / Giuseppe Castiglione</li>
<li><a title="Yang Feng Yu" href="http://wiki.d-addicts.com/Yang_Feng_Yu">Yang Feng Yu</a> as E Min</li>
<li><a title="Zang Jin Sheng" href="http://wiki.d-addicts.com/Zang_Jin_Sheng">Zang Jin Sheng</a> as Officer Liang</li>
<li><a title="Wang He Ming" href="http://wiki.d-addicts.com/Wang_He_Ming">Wang He Ming</a> as Chef Zhuang</li>
<li><a title="Wang Jian Xin" href="http://wiki.d-addicts.com/Wang_Jian_Xin">Wang Jian Xin</a> as Qi Ke Er</li>
<li><a title="Ni Ge Mu Tu" href="http://wiki.d-addicts.com/Ni_Ge_Mu_Tu">Ni Ge Mu Tu</a> as A Li He Zhuo</li>
<li><a title="Liu Xue Hua" href="http://wiki.d-addicts.com/Liu_Xue_Hua">Liu Xue Hua</a> as Empress Dowager Chong Qing</li>
<li><a title="Zhao Li Ying" href="http://wiki.d-addicts.com/Zhao_Li_Ying">Zhao Li Ying</a> as Qing Er</li>
<li><a title="Gao Zi Qi" href="http://wiki.d-addicts.com/Gao_Zi_Qi">Gao Zi Qi</a> as Xiao Jian</li>
<li><a title="Madina Memet" href="http://wiki.d-addicts.com/Madina_Memet">Madina Memet</a> as Han Xiang</li>
<li><a title="Zhang Dan Feng" href="http://wiki.d-addicts.com/Zhang_Dan_Feng">Zhang Dan Feng</a> as Mardan</li>
<li><a title="Ai Ru" href="http://wiki.d-addicts.com/Ai_Ru">Ai Ru</a> as Jin Ling Zi</li>
<li><a title="Chai Wei" href="http://wiki.d-addicts.com/Chai_Wei">Chai Wei</a> as 7th Princess</li>
</ul>
<p><strong>RAW LINKS:</strong><br />
SITE 1: [<a href="http://alicechensworld.blogspot.com/2011/07/stream-new-huan-zhu-ge-ge-episode-1.html" target="_blank">540p videos</a>]<br />
SITE 2: [<a href="http://www.huaren.us/dispbbs.asp?boardid=103&amp;Id=987450" target="_blank">DVDrip</a>]</p>
<p><strong>SUBTITLES:</strong><br />
(Firefox users: right-click, &#8220;save link as&#8221;)</p>
<p><strong>CREDITS:</strong></p>
<p>(These subs are best-viewed using media players with proper codecs installed &#8211; see <a href="http://withs2.com/help#versions" target="_blank">HELP</a> section for the use of {\a6} command in most of our subtitles)</p>
<p><strong>Episode 1</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP01.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP01.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E01.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E01.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP01.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP01.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: RaIn33<br />
Timer: wichitawx<br />
Editor/QC: RSK<br />
Final QC: aaachec<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 2</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP02.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP02.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E02.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E02.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP02.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP02.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: RaIn33<br />
Timer: wichitawx<br />
Editor/QC: RSK<br />
Final QC: aaachec<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 3</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP03.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP03.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E03.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E03.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP03.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP03.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: RaIn33<br />
Timer: Tiggerlily93<br />
Editor/QC: bluewelltheair<br />
Final QC: aaachec<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 4</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP04.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP04.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E04.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E04.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP04.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP04.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: Jingna<br />
Spot Translators: cfirst, RaIn33, Tiggerlily93<br />
Timer: rheina07<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 5</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP05.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP05.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E05.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E05.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP05.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP05.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: cfirst<br />
Timer: wichitawx<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: ay_link, mily2</p>
<p><strong>Episode 6</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP06.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP06.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E06.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E06.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP06.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP06.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: RaIn33<br />
Spot Translator: squishysushi<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 7</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP07.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP07.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E07.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E07.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP07.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP07.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: Tiggerlily93<br />
Spot Translators: Raln33, lizzyd<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: RSK<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 8</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP08.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP08.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E08.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E08.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP08.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP08.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translators: slene, silver_moon<br />
Spot Translator: RaIn33<br />
Timer: rheina07<br />
Editor: corlee1289<br />
QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 9</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP09.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP09.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E09.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E09.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP09.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP09.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: Raln33<br />
Spot Translator: squishysushi<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: bluewelltheair<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 10</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP10.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP10.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.EP10.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.EP10.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP10.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP10.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: cfirst<br />
Spot Translator: squishysushi<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 11</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP11.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP11.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E11.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E11.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP11.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP11.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: Tiggerlily93<br />
Spot Translators: squishysushi, RaIn33<br />
Timer: wichitawx<br />
Editor: RSK<br />
QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 12</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP12.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP12.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E12.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E12.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP12.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP12.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: Rain33<br />
Spot Translator: squishysushi<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 13</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP13.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP13.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E13.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E13.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP13.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP13.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translators: slene, Raln33<br />
Spot Translator: squishysushi<br />
Timer: rheina07<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 14</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP14.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP14.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E14.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E14.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP14.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP14.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong><br />
Main Translator: Tiggerlily93<br />
Spot Translators: squishysushi, Raln33<br />
Timer: soutsada7<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 15</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP15.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP15.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E15.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E15.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP15.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP15.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong><br />
Main Translator: cfirst<br />
Spot Translator: squishysushi<br />
Lyrics for Sad Romance: lizzyd<br />
Timer: geegee<br />
Editor/QC: Hanjae<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 16</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP16.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP16.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E16.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E16.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP16.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP16.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: wingyee<br />
Spot Translator: squishysushi<br />
Timer: methuongcon<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 17</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP17.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP17.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E17.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E17.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP17.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP17.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translators: cfirst, wingyee<br />
Spot Translator: squishysushi<br />
Lyrics Translator: lizzyd<br />
Timers: geegee, methuongcon<br />
Editors/QC: Hanjae, aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 18</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP18.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP18.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E18.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E18.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP18.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP18.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translators: wingyee, Raln33<br />
Spot Translators: squishysushi. krayfi<br />
Lyrics Translator: lizzyd<br />
Timers: methuongcon, geegee<br />
Editors/QCs: aaachec, jessica<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 19</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP19.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP19.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E19.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E19.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP19.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP19.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translators: Raln33, cfirst<br />
Spot Translators: squishysushi, krayfi, Raln33<br />
Lyrics Translator: lizzyd<br />
Timers: geegee, soutsada7<br />
Editors/QCs: jessica, aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 20</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP20.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP20.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E20.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E20.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP20.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP20.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translators: cfirst, Tigerlilly93<br />
Spot Translators: Raln33, squishysushi<br />
Lyrics Translator: lizzyd<br />
Timers: soutsada7, hitomi83<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 21</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP21.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP21.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E21.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E21.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP21.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP21.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: Raln33<br />
Spot Translator: krayfi<br />
Timer: wichitawx<br />
Editors/QC: jessica, aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 22</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP22.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP22.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E22.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E22.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP22.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP22.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Translator: cfirst<br />
Spot Translator: krayfi, lizzyd<br />
Timer: tofu<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 23</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP23.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP23.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E23.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E23.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP23.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP23.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a><span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></strong></strong></strong></strong></strong></p>
<p>Main Translator: cfirst<br />
Spot Translators: Raln33, krayfi, lizzyd<br />
Timer: jessica<br />
Timing QC: wichitawx<br />
Editors/QC: jessica, aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 24</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP24.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP24.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E24.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E24.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP24.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP24.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a><span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></strong></strong></strong><br />
</strong></strong></p>
<p>Main Translator: wingyee<br />
Spot Translator: lizzyd<br />
Timer: hitomi83<br />
Editor/QC: aaachec<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 25</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP25.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP25.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E25.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E25.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP25.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP25.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a></strong></strong></strong></strong><br />
</strong></strong></p>
<p>Translator: Raln33<br />
Spot Translators: lizzyd, krayfi<br />
Timer: tofu<br />
Editor/QC: bluewelltheair<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 26</strong> <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP26.540P.HDTV.x264-3E.srt" target="_blank">540p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/HNTV.Huan.Zhu.Ge.Ge.EP26.540P.HDTV.x264-3E.ssa" target="_blank">540p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E26.720p.HDTV.x264.srt" target="_blank">720p SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/New.My.Fair.Princess.E26.720p.HDTV.x264.ssa" target="_blank">720p SSA</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP26.srt" target="_blank">DVDrip SRT</a> | <strong><a href="/subs/current/NHZGG/sms-powerapple.com_New.My.Fair.Princess.EP26.ssa" target="_blank">DVDrip SSA</a><span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></strong></strong></strong><br />
</strong></strong></p>
<p>Translator: Raln33<br />
Spot Translators: lizzyd, krayfi<br />
Timer: tofu<br />
Editor/QC: bluewelltheair<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://withs2.com/view/new-huan-zhu-ge-ge/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>39</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thousand Day Promise</title>
		<link>http://withs2.com/view/thousand-day-promise</link>
		<comments>http://withs2.com/view/thousand-day-promise#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 04:02:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ay_link</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Completed Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Featured Projects]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://withs2.com/?p=2710</guid>
		<description><![CDATA[A story about a woman who’s slowly losing her memory but a man still love her unconditionally and stay beside her.

<span style="color: #ff0000;"><strong>*NEW RELEASE: Episode 20* (186th completed project)</span></strong>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="Korean Drama Softsubs for Thousand Day Promise" src="/images/cbanner-1000days.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>Thousand Day Promise 천일의 약속 </strong></p>
<p>Title: 천일의 약속 / Cheonileui Yaksook<br />
Also known as: Forget Me Not, A Thousand Days&#8217; Promise<br />
Genre: Romance, melodrama<br />
Episodes: 20<br />
Broadcast network: SBS<br />
Broadcast period: 2011-Oct-17 to 2011-Dec-??<br />
Air time: Monday &amp; Tuesday Night 21:55<br />
<strong>Director:</strong> <a title="Jung Eul Young" href="http://wiki.d-addicts.com/Jung_Eul_Young">Jung Eul Young</a><br />
<strong>Screenwriter:</strong> <a title="Kim Soo Hyun (writer)" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Soo_Hyun_(writer)">Kim Soo Hyun</a><br />
<a href="http://wiki.d-addicts.com/A_Thousand_Days'_Promise" target="_blank">DramaWiki</a><br />
<a href="http://www.soompi.com/forums/topic/367579-drama-2011-a-thousand-days-promise" target="_blank">Soompi</a><br />
<a href="http://tv.sbs.co.kr/1000day/" target="_blank">Official Site</a></p>
<p><strong>SYNOPSIS</strong></p>
<p>Seo Yeon lives her life supporting her only younger brother. Her aunt took her home after her parents abandoned her.  Through her cousin, Jae Min, Seo Yeon met again with Ji Hyung, the love of her life, after he came back from his study abroad.  Though Ji Hyung has a fiancee already, they both secretly dated for the whole year before Ji Hyung has to marry Hyang Gi, the daughter of a rich family.  Hyang Gi&#8217;s father is the chairman of the hospital where Ji Hyung&#8217;s dad work.  His marriage to Hyang Gi has been arranged ever since, but when Ji Hyung finds out about Seo Yeon&#8217;s condition, would he be able to go on with his wedding? This is a love story between a man who stands beside his lover, while her memory has begun fading slowly&#8230;</p>
<p><strong>CAST</strong></p>
<ul>
<li><a title="Kim Rae Won" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Rae_Won">Kim Rae Won</a> as Park Ji Hyung</li>
<li><a title="Soo Ae" href="http://wiki.d-addicts.com/Soo_Ae">Soo Ae</a> as Lee Seo Yeon</li>
<li><a title="Lee Sang Woo" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Sang_Woo">Lee Sang Woo</a> as Jang Jae Min</li>
<li><a title="Jung Yoo Mi (1984)" href="http://wiki.d-addicts.com/Jung_Yoo_Mi_(1984)">Jung Yoo Mi</a> as Noh Hyang Gi</li>
</ul>
<p><strong>Extended Cast</strong></p>
<ul>
<li><a title="Im Chae Moo" href="http://wiki.d-addicts.com/Im_Chae_Moo">Im Chae Moo</a> as Park Chang Joo</li>
<li><a title="Kim Hae Sook" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Hae_Sook">Kim Hae Sook</a> as Kang Soo Jung</li>
<li><a title="Park Yoo Hwan" href="http://wiki.d-addicts.com/Park_Yoo_Hwan">Park Yoo Hwan</a> as Lee Moon Kwon</li>
<li><a title="Oh Mi Yeon" href="http://wiki.d-addicts.com/Oh_Mi_Yeon">Oh Mi Yeon</a> as Seo Yeon&#8217;s aunt</li>
<li><a title="Yoo Seung Bong" href="http://wiki.d-addicts.com/Yoo_Seung_Bong">Yoo Seung Bong</a> as Seo Yeon&#8217;s aunt&#8217;s husband</li>
<li><a title="Moon Jung Hee" href="http://wiki.d-addicts.com/Moon_Jung_Hee">Moon Jung Hee</a> as Jang Myung Hee</li>
<li><a title="Jung Joon" href="http://wiki.d-addicts.com/Jung_Joon">Jung Joon</a> as Cha Dong Chul</li>
<li><a title="Park Young Kyu" href="http://wiki.d-addicts.com/Park_Young_Kyu">Park Young Kyu</a> as Noh Hong Kil</li>
<li><a title="Lee Mi Sook" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Mi_Sook">Lee Mi Sook</a> as Oh Hyun Ah</li>
<li><a title="Yang Han Yeol (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Yang_Han_Yeol&amp;action=edit&amp;redlink=1">Yang Han Yeol</a> (양한열)</li>
<li><a title="Alex" href="http://wiki.d-addicts.com/Alex">Alex</a> as Ji Hyung&#8217;s business partner</li>
<li><a title="Han Bo Bae" href="http://wiki.d-addicts.com/Han_Bo_Bae">Han Bo Bae</a></li>
</ul>
<p><strong>SUBTITLES:</strong></p>
<p>(Firefox users: right-click, &#8220;save link as&#8221;)</p>
<p><strong>CREDITS:</strong></p>
<p>(These subs are best-viewed using media players with proper codecs installed &#8211; see <a href="http://withs2.com/help#versions" target="_blank">HELP</a> section for the use of {\a6} command in most of our subtitles)</p>
<p><strong>Episode 1 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E01.111017.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator: meju<br />
Spot Translators: pureum, serendipity<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: PTTaT<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 2 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E02.111018.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator: cnsrain<br />
Spot Translators: pureum, fore<br />
Timer: starstruck<br />
Editor/QC: trodan74<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 3 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E03.111024.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator: pureum<br />
Spot Translators: mrngstar, SeMe<br />
Timer: hitomi83<br />
Editor/QC: PTTaT<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 4 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E04.111025.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator: cnsrain<br />
Spot Translator: mrngstar<br />
Timer: starstruck<br />
Editor/QC: jessica<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 5 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E05.111031.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator: csnrain<br />
Spot Translator: fore<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: PTTaT<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 6 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E06.111101.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator: csnrain<br />
Spot Translator: pureum<br />
Timer: hitomi83<br />
Editor/QC: trodan74<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 7 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E07.111107.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator: SeMe<br />
Spot Translator: fore, ahsieee, dongly<br />
Timer: starstruck<br />
Editor/QC: PTTaT, methuongcon<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 8 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E08.111108.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator: csnrain<br />
Spot Translators: mrngstar, fore<br />
Timer: starstruck<br />
Editor/QC: koreanpears<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 9 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E09.111114.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator: una4eva<br />
Spot Translators: fore, serendipity, dongly, csnrain<br />
Timer: hitomi83<br />
Editor/QC: hippolyte<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 10 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E10.111115.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator: csnrain<br />
Spot Translators: dongly, meju<br />
Timer: starstruck<br />
Editor/QC: trodan74, methuongcon<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 11 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E11.111121.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator: SeMe<br />
Spot Translators: fore, csnrain<br />
Timer: starstruck<br />
Editor/QC: PTTaT<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 12 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E12.111122.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator: csnrain<br />
Spot Translator: serendipity<br />
Timer: hitomi83<br />
Editor/QC: trodan74<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 13 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E13.111128.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator: csnrain<br />
Spot Translator: nysophia_x_ii<br />
Timer: hitomi83<br />
Editor/QC: hippolyte<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 14 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E14.111129.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator: csnrain<br />
Spot Translator: serendipity<br />
Timer: starstruck<br />
Editor/QC: PTTaT<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 15 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E15.111205.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator: nysophia_x_ii<br />
Spot TranslatorS: fore, csnrain<br />
Timer: hitomi83<br />
Editor/QC: koreanpears<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 16 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E16.111206.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br />
Main Translator: csnrain<br />
Spot Translators: nysophia_x_ii, fore<br />
Timer: starstruck<br />
Editor/QC: PTTaT<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 17 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E17.111212.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong><br style="color: #ff0000;" /> Main Translator: kawaiiyena09<br />
Spot Translator: fore<br />
Timer: wichitawx<br />
Editor/QC: PTTaT<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 18 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E18.111213.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong></p>
<p>Main Translator: nysophia_x_ii<br />
Spot Translator: fore<br />
Timer: starstruck<br />
Editor/QC: PTTaT<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>Episode 19 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E19.111219.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a></strong></p>
<p>Main Translator: SeMe<br />
Spot Translators: fore, csnrain<br />
Timer: wichitawx<br />
Editor/QC: hippolyte<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p>Celebrating our <span style="color: #ff00ff;"><strong>186th completed project </strong></span>^_^<br />
Thank you for watching with us!</p>
<p><strong>Episode 20 <a href="/subs/current/ThousandDay/Thousand.Day.Promise.E20.END.111220.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2].srt" target="_blank">HANrel</a> <span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></p>
<p>Main Translator: csnrain<br />
Spot Translators: nysophia_x_ii, fore<br />
Timer: starstruck<br />
Editor/QC: PTTaT<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://withs2.com/view/thousand-day-promise/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>71</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Flower Boy Ramen Shop</title>
		<link>http://withs2.com/view/flower-boy-ramen-shop</link>
		<comments>http://withs2.com/view/flower-boy-ramen-shop#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 02:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ay_link</dc:creator>
				<category><![CDATA[All Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Completed Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Featured Projects]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://withs2.com/?p=2719</guid>
		<description><![CDATA[This romantic comedy deals with "pretty boys," who with good looks and individuality, operate a ramen shop with lively college girls and experience the happenings of daily life...

<span style="color: #ff0000;"><strong>*NEW RELEASE: EPISODE 13-16* (185th completed project)</strong></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="Korean Drama Softsubs for Flower Boy Ramen Shop" src="/images/cbanner-flowerboyramen.jpg" alt="" /></p>
<p><strong>Flower Boy Ramen Shop </strong></p>
<p>Title: 꽃미남 라면가게 / Kkotminam Ramyeongage<br />
Also known as: Flower Boy Ramen Shop<br />
Genre: Romance, comedy<br />
Episodes: 16<br />
Broadcast network: tvN<br />
Broadcast period: 2011-Oct-31 to 2011-Dec-20<br />
Air time: Monday &amp; Tuesday 23:00<br />
Director: <a title="Jung Jung Hwa (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Jung_Jung_Hwa&amp;action=edit&amp;redlink=1">Jung Jung Hwa</a> (정정화)<br />
Screenwriter: <a title="Yoon Nan Joong (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Yoon_Nan_Joong&amp;action=edit&amp;redlink=1">Yoon Nan Joong</a> (윤난중)<br />
<a href="http://wiki.d-addicts.com/Flower_Boy_Ramyun_Shop" target="_blank">DramaWiki</a><br />
<a href="http://www.soompi.com/forums/topic/370543-drama-2011-2011-10-31-flower-boys-of-ramyun-shop/" target="_blank">Soompi</a><br />
<a href="http://tvn.lifestyler.co.kr/drama/handsome/teaser_handsome.asp" target="_blank">Official Site</a></p>
<p><strong>SYNOPSIS</strong></p>
<p>This romantic comedy deals with &#8220;pretty boys,&#8221; who with good looks and individuality, operate a ramen shop with lively college girls and experience the happenings of daily life. &#8212; HanCinema</p>
<p><strong>CAST</strong></p>
<ul>
<li><a title="Jung Il Woo" href="http://wiki.d-addicts.com/Jung_Il_Woo">Jung Il Woo</a> as Cha Chi Soo</li>
<li><a title="Lee Chung Ah" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Chung_Ah">Lee Chung Ah</a> as Yang Eun Bi</li>
<li><a title="Lee Ki Woo" href="http://wiki.d-addicts.com/Lee_Ki_Woo">Lee Ki Woo</a> as Choi Kang Hyuk</li>
<li><a title="Kim Ye Won (1987)" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Ye_Won_(1987)">Kim Ye Won</a> as Kang Dong Joo</li>
<li><a title="Jo Yoon Woo (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Jo_Yoon_Woo&amp;action=edit&amp;redlink=1">Jo Yoon Woo</a> (조윤우) as Woo Hyun Woo</li>
<li><a title="Park Min Woo (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Park_Min_Woo&amp;action=edit&amp;redlink=1">Park Min Woo</a> (박민우) as Kim Ba Wool</li>
<li><a title="Joo Hyun" href="http://wiki.d-addicts.com/Joo_Hyun">Joo Hyun</a> as Cha Ok Gyun (Chi Soo&#8217;s father)</li>
<li><a title="Ho Soo (page does not exist)" href="http://wiki.d-addicts.com/index.php?title=Ho_Soo&amp;action=edit&amp;redlink=1">Ho Soo</a> (호수) as Yoon So Yi</li>
<li><a title="Seo Bum Suk" href="http://wiki.d-addicts.com/Seo_Bum_Suk">Seo Bum Suk</a> as Jung Gyu</li>
<li><a title="Jung In Ki" href="http://wiki.d-addicts.com/Jung_In_Ki">Jung In Ki</a> as Yang Chul Dong</li>
<li>??? as Kim Jae Ho (Eun Bi&#8217;s ex-boyfriend)</li>
<li><a title="Kim Hye Soo" href="http://wiki.d-addicts.com/Kim_Hye_Soo">Kim Hye Soo</a> as fortuneteller (cameo, ep 1)</li>
</ul>
<p><strong>SUBTITLES:</strong></p>
<p>(Firefox users: right-click, &#8220;save link as&#8221;)</p>
<p><strong>CREDITS:</strong></p>
<p>(These subs are best-viewed using media players with proper codecs installed &#8211; see <a href="http://withs2.com/help#versions" target="_blank">HELP</a> section for the use of {\a6} command in most of our subtitles)</p>
<p><strong>EPISODE 1 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E01.111031.HDTV.450p.H264-BangSuk-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-BangSuk</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E01.111031.H264.720p-AS-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-AS</a> | <a href="Flower.Boy.Ramen.Shop.E01.111031.450p-ONE-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-ONE</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E01.111031.450p-PCQ-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-PCQ</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E01.111031.H264.720p.HDTV-arigaTo-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-arigaTo</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E01.111031.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a> </strong></p>
<p>Main Translator: serendipity<br />
Spot Translators: fore, meju, yenswky<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: cupcake<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 2 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E02.111101.HDTV.450p.H264-BangSuk-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-BangSuk</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E02.450p-ONE-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-ONE</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E02.111031.HDTV.XviD-AS-[WITH S2].srt" target="_blank">AS</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E02.111101.H264.450p-PCQ-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-PCQ</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E02.111101.H264.720p.HDTV-arigaTo[WITH S2].srt" target="_blank">720p-arigaTo</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E02.111101.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a></strong><br />
Main translator: yenswky<br />
Spot translators: ahsieee, fore<br />
Timer: yuns<br />
Editors/QC: jessica<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 3 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E03.111107.HDTV.450p.H264-BangSuk-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-BangSuk</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E03.111107.H264.720p.HDTV-arigaTo-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-arigaTo</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E03.111107.XviD-ZiN-[WITH S2].srt" target="_blank">ZiN</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E03.111107.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a></strong><br />
Main Translator: serendipity<br />
Spot Translators: ahsieee, lilshinhwafreak<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: cupcake<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 4 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E04.111108.450p-BangSuk-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-BangSuk</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E04.111108.H264.720p.HDTV-arigaTo-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-arigaTo</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E04.111108.HDTV.XviD-ZiN-[WITH S2].srt" target="_blank">ZiN</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E04.111108.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a></strong><br />
Main Translator: yenswky<br />
Spot Translators: meju, serendipity<br />
Timer: geegee<br />
Editor/QC: jessica<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 5 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E05.111114.HDTV.H264.450p-BangSuk-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-BangSuk</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E05.111114.HDTV.H264-ZiN-[WITH S2].srt" target="_blank">ZiN</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E05.111114.720p-ONE-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-ONE</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E05.111114.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E05.111114.H264.720p.HDTV-arigaTo-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-arigaTo</a></strong><br />
Main Translators: lilshinhwafreak, serendipity<br />
Spot Translator: fore, meju<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: cupcake<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 6 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E06.111115.HDTV.H264.450p-BangSuk-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-BangSuk</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E06.111115.450p-CHAN-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-CHAN</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E06.111115.H264-ZiN-[WITH S2].srt" target="_blank">ZiN</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E06.111115.720p-ONE-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-ONE</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E06.111115.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E06.111115.720p-BangSuk-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-BangSuk</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E06.111115.H264.720p.HDTV-arigaTo-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-arigaTo</a></strong><br />
Main Translators: lilshinhwafreak, serendipity<br />
Spot Translator: fore, meju<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: cupcake<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 7 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E07.111121.450p-CHAN-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-CHAN</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E07.111121.720p.x264-EUNBiT-[WITH S2].srt" target="_blank">x264-EUNBiT</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E07.111121.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E07.111121.720p-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">WITH</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E07.111121.HDTV.H264-AS-[WITH S2].srt" target="_blank">H264-AS</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E07.111121.XviD-EUNBiT-[WITH S2].srt" target="_blank">XviD-EUNBiT</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E07.111121.H264.720p.HDTV-arigaTo-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-arigaTo</a></strong></p>
<p>Main Translator: serendipity<br />
Spot Translator: meju<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: lilcanary<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 8 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E08.111122.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E08.111122.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E08.111122.720p-ST-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-ST</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E08.111122.720p-taple-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-taple</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E08.111122.H264.720p.HDTV-arigaTo-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-arigaTo</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E08.111122.HDTV.H264.450p-AS-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-AS</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E08.111122.XviD-EUNBiT-[WITH S2].srt" target="_blank">XviD-EUNBiT</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E08.111122.HDTV.H264.450p-CHAN-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-CHAN</a></strong></p>
<p>Main Translator: yenswky<br />
Spot Translator: meju<br />
Timer: soutsada7<br />
Editor/QC: jessica<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 9 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E09.111128.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E09.111128.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E09.111128.720p-ST-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-ST</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E09.111128.HDTV.H264-RoRo-[WITH S2].srt" target="_blank">H264-RoRo</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E09.111128.450p-AS-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-AS</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E09.111128.H264.720p.HDTV-arigaTo-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-arigaTo</a></strong></p>
<p>Main Translators: lilshinhwafreak, serendipity<br />
Spot Translator: yenswky<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editors/QC: cupcake, jessica<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 10 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E10.111129.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E10.111129.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E10.111129.H264.720p.HDTV-arigaTo-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-arigaTo</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E10.111129.450p-AS-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-AS</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E10.111129.HDTV.H264.450p-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">H264.450p-WITH</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E10.111129.HDTV.H264.720p-ONE-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-ONE</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E10.111129.720p-taple-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-taple</a> </strong></p>
<p>Main Translator: yenswky<br />
Spot Translator: kawaiiyena09<br />
Timer: soutsada7<br />
Editor/QC: jessica<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 11 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E11.111205.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E11.111205.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E11.111205.720p-taple-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-taple</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E11.111205.450p-AS-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-AS</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E11.111205.H264.720p.HDTV-arigaTo-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-arigaTo</a><span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></p>
<p>Main Translators: lilshinhwafreak, serendipity<br />
Spot Translator: yenswky<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editors/QC: cupcake, jessica<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 12 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E12.111206.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E12.111206.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E12.111206.H264.450p-Full-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-Full</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E12.111206.450p-AS-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-AS</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E12.111206.H264.720p.HDTV-arigaTo-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-arigaTo</a> <span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></p>
<p>Main Translator: serendipity<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: lilcanary<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p>Celebrating our <span style="color: #ff00ff;"><strong>6th Anniversary &amp; also 185th completed project</strong></span>^_^ Thank you for watching with us!</p>
<p><strong>EPISODE 13 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E13.111212.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E13.111212.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E13.111212.720p-taple-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-taple</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E13.111212.450p-AS-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-AS</a> <span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></p>
<p>Main Translators: lilshinhwafreak, aoihana<br />
Spot Translators: serendipity, fore<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: lilcanary<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 14 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E14.111213.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E14.111213.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E14.111213.720p-taple-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-taple</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E14.111213.450p-AS-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-AS</a>| <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E14.111213.720p-ONE-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-ONE</a> <span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></p>
<p>Main Translator: yenswky<br />
Spot Translators: fore, kawaiiyena09<br />
Timer: soutsada7<br />
Editor/QC: jessica<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 15 <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E15.111219.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E15.111219.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E15.111219.720p-taple-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-taple</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E15.111219.XviD-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">XviD-WITH</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E15.111219.450p-CHAN-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-CHAN</a> <span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></p>
<p>Main Translator: serendipity<br />
Spot Translator: fore<br />
Timer: dizzybugs<br />
Editor/QC: lilcanary<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><strong>EPISODE 16 *FINAL* <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E16.111220.480p-SHINs-[WITH S2].srt" target="_blank">480p-SHINs</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E16.111220.720p-SiC-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-SiC</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E16.111220.720p-ONE-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-ONE</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E16.111220.XviD-WITH-[WITH S2].srt" target="_blank">XviD.WITH</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E16.111220.450p-AS-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-AS</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E16.111220.720p-Spider-[WITH S2].srt" target="_blank">720p-Spider</a> | <a href="/subs/current/FlowerBoy/Flower.Boy.Ramen.Shop.E16.111220.450p-CHAN-[WITH S2].srt" target="_blank">450p-CHAN</a> <span style="color: #ff0000;">(*NEW*)</span> <a class="smooch" onclick="openMyModal('/supportforwiths2.html'); return false;" href="/supportforwiths2.html" target="_blank">Wanna thank us?</a></strong></p>
<p>Main Translator: kawaiiyena09<br />
Spot Translator: fore<br />
Timer: methuongcon<br />
Editor/QC: jessica<br />
Coordinators: mily2, ay_link</p>
<p><em><span style="color: #008000;">And a super duper thanks and BIG hugs to <strong>aaachec</strong> for all the resync subs!  ;)</span></em></p>
<p><span style="color: #0000ff;"><strong>NOTE:</strong></span></p>
<p><strong>aaachec</strong> | Posted January 12, 2012 at 8:42 pm<br />
<span style="color: #ff0000;"><strong>FOR THOSE ASKING ABOUT/FOR THE arigaTo 720p version:</strong></span></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>&#8220;None of the other versions will sync with arigaTo. Simple re-syncing will not work either. It requires almost re-timing the subs thus it takes hours to re-sync just one episode. I’m still holding on to my copies of the arigaTo raws episodes 13-16 so if I find time to re-sync, I will. However, I cannot make any promises because there are a lot of editing jobs that I’m signed up for and those have higher priority.&#8221;</strong></span></p>
<p><span style="color: #ff00ff;"><strong>COMMENTS ASKING ABOUT THIS WILL BE AUTOMATICALLY DELETED!</strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://withs2.com/view/flower-boy-ramen-shop/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>236</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

