
CINDERELLA’S SISTER 신데렐라 언니
Airing time: March 31 ‘2010
Director: Kim Young Jo (김영조)
Scriptwriter: Kim Kyu Wan
Broadcast Station: KBS
Episodes: 20
Broadcast Times: Wednesdays & Thursdays 9:55 PM (Korea time)
OFFICIAL SITE
Soompi Forum
Wiki
CAST
- Moon Geun Young as Song Eun Jo
- Seo Woo as Goo Hyo Sun
- Chun Jung Myung as Hong Ki Hoon
- Taecyeon as Han Jung Woo
- Lee Mi Sook as Song Kang Sook
- Kim Gab Soo as Goo Dae Sung
- Kang Sung Jin as Yang Hae Jin
- Choi Il Hwa as Chairman Hong
- Seo Hyun Chul (서현철) as Kang Sook’s true love
- Kim Chung
SYNOPSIS:
She has neither aspiration nor emotion and her smile is sarcastic. Eun-jo is a girl who has apathy toward life. Her mother, who has been living as a single mother for 18 years, finally found the right person to marry and brought Eun-jo into the stepfather’s house.
A decent house and a decent family…. Eun-jo feels that everything in this house does not fit for her. The most unbearable thing she faces is the stepsister Hyo-sun, who is the apple of her father’s eyes and beloved by everyone in the house. Hyo-sun also takes away the mind of Eun-jo’s mother, just like her bright and untainted character attracted all the other people. Eun-jo cannot tolerate this situation, since she lost the only one that she completely owned.
She sets her mind on getting even with Hyo-sun. ‘Cinderella shouldn’t be loved by her stepmother. You broke the rule! I’ll pay you back by taking away what you have and will have! But then… What should I do first?’
(credits: KBS World)
SUBTITLES:
(Firefox users: right-click, “save file as”)
CREDITS:
EPISODE 1 HAN
Main Translator: songbird
Spot Translators: samsooki, soluna413
Timer: nikoochii
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 2 HAN
Main Translator: dw4p
Timer: nikoochii
Editor/QC: Ahoxan
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 3 HAN
Main Translator: ripgal
Spot Translators: soluna413, aceyyy, songbird
Timer: dOtcOm
Editor/QC: annchong
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 4 HAN
Main Translator: soluna413
Spot Translators: songbird, aceyyy
Timer: hitomi83
Editor/QC: koreanpears
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 5 HAN
Main Translator: cfirst
Spot Translator: soluna413
Timer: avi14
Editor/QC: HUAY
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 6 HAN
Main Translator: soluna413
Spot Translators: fore, dw4p
Timer: wichitawx
Editor/QC: Ahoxan
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 7 HAN
Main Translators: elaiine, soluna413
Spot Translators: fore, nikoochii, songbird
Timer: nikoochii
Editor/QC: koreanpears
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 8 HAN
Main Translator: soluna413
Spot Translators: songbird, nikoochii
Timer: casajuve
Editor/QC: puela
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 9 HAN | HAN (v2*)
Main Translator: songbird
Timer: Nikoochii
Editor/QC: HUAY
Final QC: ay_link
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 10 HAN | HAN (v2*)
Main Translators: soluna413, songbird
Timer: hitomi83
Editor/QC: trodan74
Coordinators: mily2, ay_link
(*v2) – without special command {\a6} (this command is used to put up lyrics on top)
Read HELP section for more info about this special command.
EPISODE 11 HAN
Main Translator: songbird
Timer: jann
Editor/QC: HUAY, Suz07
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 12 HAN
Main Translator: soluna413
Spot Translator: songbird
Timer: wichitawx
Editor/QC: annchong
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 13 HAN
Main Translator: songbird
Timer: avi14
Editor/QC: koreanpears
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 14 HAN
Main Translator: soluna413
Spot Translator: songbird
Timer: wichitawx
Editor/QC: puela
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 15 HAN
Main Translator: soluna413
Spot Translator: songbird
Timer: szhoang
Editor/QC: koreanpears
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 16 HAN
Main Translator: songbird
Timer: wichitawx
Editor/QC: HUAY
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 17 HAN
Main Translator: soluna413
Spot Translator: songbird
Timer: szhoang
Editor/QC: koreanpears
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 18 HAN | HAN (*v2)
Main Translator: songbird
Spot Translator: soluna413
Timer: dizzybugs
Editor/QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link
(*v2) – without special command {\a6} (this command is used to put up lyrics on top)
Read HELP section for more info about this special command.
EPISODE 19 HAN
Main Translator: soluna413
Spot Translators: fore, songbird
Timer: dizzybugs
Editor/QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 20 HAN (*NEW*) Wanna thank us?
Main Translator: songbird
Timer: casajuve
Editor/QC: HUAY
Coordinators: mily2, ay_link















1,005 comments
Leave a comment »
thank you for subbing this drama!!! IM very happy =D
THANK YOU SO MUCH!
SERIOUSLY!
THANKS!
Thank you so much for all your hard and great work subbing this drama ^^
Kamsahamnida
thank you…..good job
OMG! Thank you so much for providing subs for international drama fans. I really appreciate your work!! Thank’s so much! All the best and God Bless the subbers!! Hwaiting~ ^^
PLiz tell me. . .
How i can download this????
plis, , ,help me. . . . .. .
tankQ…good job.
thanks 4 sharing this but how to download it?
thanks so much for subbing this drama.
THANK YOU so much for the subs. I have really enjoyed this drama. One of the best of all I have seen. ^^ THANK YOU for the hard work!
Thank you so much guys. Great subs!
@ Azlan and geeno,
There’s nothing wrong with the subs for the two episodes. I downloaded them again and they both worked fine. You can try one of the following:
1. Download the file again.
2. Rename by copy/pasting. Don’t type the file name. Slight differences can affect the proper playback.
Good luck.
why is the subtitle for ep15 is for ep14?? where is the subtitle for ep15?
Hii…why sub for epi 14 can’t be display?
i’d tried to change the name of file, and so on, but the sub still dont showed on the screen..
the rest epi jus fine..
btw, well done guys…good job
ur effort make every1 can watch this drama…
Thank you from me!!!
pls help how to download it??
cool…. thank you soo much
thanks alot for the last special episode..it is really super awesome
this is what I’ve been waiting for
thank you so much
you’re really awesome
Thanks, thanks, thanks, thanks…..sooo mucho for your fantastic work, as always
You’re the best. FIGHTING!!
thanks so much for this subs…keep it up…
really thank you for all the subs… you guys are the bestest..
thanks..
Thank you so much for your hard work !!
thanks so much for all the hard work!!
waiting for all the subs to be done before watching the drama!
Thanks you very much ! You’re awesome !
you guys completed this series WAY faster than i thought you guys would. thank you so much!
love ya! thank ya!
Thank You Sooooo Much for subbing all dramas you guys were awesome!! Great!!
Thanks for Eps-24.
Thank you so very much for subbing this drama. I’ve just finished watching the drama and I absolutely love it! Keep up the good work! ^_^
Thank u so much for ur hard work. we really love you……………….
당신이 사랑하는 모든
dangsin-i salanghaneun modeun
“Mi mala muchacha” – although gramatically incorrect, means “my bad girl”.
thank you so much:)
WITHS2 TEAM IS THE GREATEST (^-^)
saranghae
Thank you all, so very much for sharing with us your time and knowledge to give to us the Eng. subs. I totally appreciate all your hard work, time, and dedication to this project.
Thanks withs2 for all your hard work! It was an awesome show with a happy ending (more or less).
And “mi mala muchacha” means “my bad girl”, he repeats it in Korean when explaining it to her.
mi malu muchacha means you bad girl.
He said “Mi Malo Muchacha”, which corrected is “Mi Mala Muchacha”, it’s spanish and it means “My Bad Girl”
whats the meaning of MI MALU MUCHACHA, anyone?
thanks so much for the ep 20 subs! thanks for all the subs for this drama series. =] thank you for your hard work! i love this drama! you guys are the best. ^_~
guys, please remember to check out the Help section (link at the top of the page). It’s useful and you can always find all the resources you need there.
@mikio..u can find complete episode (HAN) @ http://momalove.wordpress.com..
@mikio..u can find complete episode (HAN)at http://momalove.wordpress.com
yahooo!!!
finally….the final ep subs!!!
thank you sooo much!!!!
now i can end this with peace…. =)
how can i download?? where can i find the LINK??????? help me!!!
Merci beaucoup pour tous le travail que tu as effectué.
Et merci de nous avoir fait profiter de ce drama, qui est magnifique.
Merci
thanks you subbing team for all your hard work. i’ve enjoyed cinderella sister, you guys were great!
thanks for subbing this drama! i can’t wait to watch haha just finished personal taste with 2am seulong now for 2pm taec! thanks again <3
Where can I find ep 18-20 downloads?
Thank you so much for all the hrad work you put in subbing Cinderella’s Sister.
It means a to me and ALL the korean drama fans out there.
KAMSAMIDA ^^
Where can I find ep 18-20 RAW-Han downloads?