Empress Chun Chu

Read or write drama review.

EMPRESS CHEONCHU / CHEONCHU TAEHOO / THE IRON EMPRESS 천추태후

BROADCAST TIME: Saturday & Sunday @ 9:55pm (Korea Time)
Airing Date: Jan 3, 2009 – Sept 27 ‘2009 [KBS Weekend Drama]
Number of Episodes: 78
Broadcasting Company: KBS
Director : Shin Chang Suk
Scriptwriter : Son Young Mok
OFFICIAL SITE
Soompi Forum

CAST:

BRIEF INFO:
The stereotypical view of womanhood on screen is changing.
Different from the past which used to show the passive and modest nature of female, recent dramas illustrate women with grand authority and active spirit. However, most of the historical dramas are still presenting the submissive images of female; woman as a subordinate who gives birth to children to carry on the family lineage, or a political tactician who takes part in conspiracies and causes internal wars in the palace.
Now we are talking about the empress who is incompatible from the previously known images of female in history. ‘The Iron Empress’ is the granddaughter of Wang Gun, the first emperor of Goryeo. She has inherited her grandfather´s vision as well as his Great Spirit. The empress fights against the enemies trying to collapse Goryeo, and called as ‘The Iron Empress’ who gets rid of her brother, son, and even her lover, for the good of the empire. During the Goryeo period, women had the firm statue and their power was high as that of men. Introducing the legendary heroine, ‘The Iron Empress’ would bring hopes and dreams to the women living in this era.

SUBTITLES:
*Firefox users: right-click, ’save file as’*

ZIPPED SUBTITLES – Episodes 1-78#

EPISODE 1
Main Translators: KBS WORLD, Pyoungsang
Spot Translator: Pyoungsang
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: sayroo
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 2
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: Pyoungsang
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 3
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: Pyoungsang
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 4
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: Pyoungsang
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: puela
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 5
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: Pyoungsang
Timers: selvaspeedy, sayroo
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 6
Main Translator: KBS WORLD
Transcriber: ay_link
Spot Translator: plegend2007
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: sayroo
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 7
Main Translator: KBS WORLD
Transcriber: sayroo
Spot Translator: plegend2007
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 8
Main Translator: KBS WORLD
Transcriber: sayroo
Spot Translator: plegend2007
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: sayroo
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 9
Main Translator: KBS WORLD
Transcriber: ay_link
Spot Translator: plegend2007
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 10
Main Translator: KBS WORLD
Transcriber: ay_link
Spot Translator: plegend2007
Timer: selvaspeedy
Editor /QC: jtranla
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 11
Main Translator: KBS WORLD
Transcriber: Suz07
Spot Translator: plegend2007
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 12
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: plegend2007
Transcriber: ay_link
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: puela
Special thanks to KaKaK
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 13
Main Translator: plegend2007
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 14
Main Translator: plegend2007
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 15
Main Translators: KBS WORLD, ahsieee
Spot Translator: MisterX
Transcriber: sayroo
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 16
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translators: plegend2007, MisterX
Transcriber: selvaspeedy
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 17
Main Translator: ahsieee
Spot Translator: plegend2007
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 18
Main Translator: KBS World
Spot Translator: plegend2007
Transcriber: szhoang
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 19
Main Translator: KBS World
Spot Translators: plegend2007, MisterX
Transcriber: szhoang
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 20
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: plegend2007
Transcriber: selvaspeedy
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Special thanks to KaKaK
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 21
Main Translator: plegend2007
Spot Translator: ahsieee
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 22
Main Translator: ahsieee
Spot Translators: plegend2007, KBS World
Timer: selvaspeedy
Editor /QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 23
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: plegend2007
Special thanks to Kakak
Transcriber: Suz07
Timer: selvaspeedy
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 24
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: plegend2007
Special thanks to KaKaK
Transcriber: schizoar
Timer: selvaspeedy
Editor /QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 25
Main Translator: plegend2007
Spot Translator: saturn
Timer: schizoar
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 26
Main Translator: KBS WORLD
Transcriber: KaKaK
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 27
Main Translator: KBS WORLD
Transcriber: KaKaK
Spot Translator: ashsieee
Timer: wichitawx
Editor/QC: songbill
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 28
Main Translator: KBS WORLD
Transcriber: KaKaK
Spot Translator: ashsieee
Timer:
kazuh
Editor/QC: songbill
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 29
Main Translator: KBS WORLD
Transcriber: KaKaK
Spot Translator: ashsieee
Timer: dOtcOm

Editor/QC: songbill
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 30 REVISED*
Main Translator: KBS WORLD
Transcriber: KaKaK
Spot Translators: ahsieee, MisterX
Timer: wichitawx

Editor/QC: sayroo
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 31
Main Translator: KBS World
Spot Translators: ahsieee, MisterX
Transriber: KaKak
Timer: wichitawx

Editor/QC: sayroo
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 32
Main Translator: KBS World
Spot Translator: saturn
Transriber: KaKak
Timer: wichitawx

Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 33
Main Translator: KBS World
Spot Translator: plegend2007
Transriber: KaKak
Timer: kazuh

Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 34
Main Translator: KBS World
Spot Translator: saturn
Transriber: KaKak
Timer: dOtcOm

Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 35
Main Translator: plegend2007
Spot Translator: MisterX
Timer: kazuh

Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 36
Main Translator: ahsieee
Spot Translator: saturn
Timer: dOtcOm

Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 37
Main Translator: plegend2007
Spot Translator: MisterX
Timer: dOtcOm

Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 38
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: plegend2007
Transcriber: KaKaK
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 39
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translators: plegend2007, melica
Transcriber: KaKaK
Timer: dOtcOm
Editor/QC: songbill
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 40
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translators: plegend2007, melica
Transcriber: KaKaK
Timer: dOtcOm
Editor/QC: songbill
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 41
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: plegend2007
Transcriber: KaKaK
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 42
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: ahsieee
Transcriber: melica
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 43
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: ahsieee
Transcriber: melica
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 44
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: ahsieee
Transcriber: melica
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 45
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: plegend2007
Transcriber: melica
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 46
Main Translator: KBS WORLD
Transcriber: Suz07
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 47
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: ahsieee
Transcriber: Suz07
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 48
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: ahsieee
Transcriber: Suz07
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 49
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: ahsieee
Transcriber: melica
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 50
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: ahsieee
Transcriber: julier
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 51
Main Translator: KBS WORLD
Spot Translator: ahsieee
Transcriber: krayfi
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 52
Main Translator: KBS WORLD
Special thanks to KaKaK
Transcriber: Suz07
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 53
Main Translator: KBS World
Spot Translator: plegend2007
Special thanks to KaKaK
Transcriber: ay_link
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 54
Main Translator: KBS World
Special thanks to KaKaK
Transcriber: makutake29
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 55
Main Translator: KBS World
Special thanks to KaKaK
Transcriber: makutake29
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 56
Main Translator: KBS World
Spot Translator: plegend2007
Special thanks to KaKaK
Transcriber: julier
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 57
Main Translator: KBS World
Spot Translator: plegend2007
Special thanks to KaKaK
Transcribers: KaKak, Makutake29
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 58
Main Translator: KBS World
Spot Translator: plegend2007
Special thanks to KaKaK
Transcriber: Makutake29
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 59
Main Translator: KBS World
Spot Translator: plegend2007
Special thanks to KaKaK
Transcriber: KaKak
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 60
Main Translator: KBS World
Spot Translator: plegend2007
Special thanks to KaKaK
Transcriber: KaKak
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 61
Main Translator: KBS World
Spot Translator: plegend2007
Special thanks to KaKaK
Transcriber: KaKak
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 62
Main Translator: KBS World
Spot Translator: ahsieee
Special thanks to KaKaK
Transcriber: Makutake29
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 63
Main Translator: KBS World
Spot Translator: ahsieee
Special thanks to KaKaK
Transcriber: Makutake29
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 64
Main Translator: KBS World
Spot Translator: ahsieee
Special thanks to KaKaK
Transcriber: blog234
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 65
Main Translator: KBS World
Spot Translator: plegend2007
Special thanks to KaKaK
Transcriber: Makutake29
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 66
Main Translator: KBS World
Spot Translator: ahsieee
Special thanks to KaKaK
Transcriber: Makutake29
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 67
Main Translator: KBS World
Spot Translator: plegend2007
Special thanks to KaKaK
Transcriber: ay_link
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 68
Main Translator: KBS World
Special thanks to KaKaK
Transcriber: upikepik
Timer: chuchaiz
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 69
Main Translator: KBS World
Spot Translator: ahsieee
Special thanks to KaKaK
Transcriber: cookieremix
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 70
Main Translator: KBS World
Spot Translator: plegend2007
Special thanks to KaKaK
Transcriber: chuchaiz
Timer: dOtcOm
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 71
Main Translator: KBS World
Spot Translator: munchinghippo
Special thanks to KaKaK
Transcriber: chuchaiz
Timer: cookieremix
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 72
Main Translator: KBS World
Spot Translator: munchinghippo
Special thanks to KaKaK
Transcriber: upikepik
Timer: casajuve
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 73
Main Translator: KBS World
Spot Translator: munchinghippo
Special thanks to KaKaK
Transcriber: upikepik
Timer: casajuve
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 74
Main Translator: KBS World
Spot Translator: munchinghippo
Special thanks to KaKaK
Transcriber: upikepik
Timer: julier
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 75
Main Translator: KBS World
Spot Translators: munchinghippo, plegend2007
Special thanks to KaKaK
Transcriber: chuchaiz
Timer: wichitawx
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 76
Main Translator: KBS World
Spot Translators: plegend2007, ashieee
Special thanks to KaKaK
Transcriber: upikepik
Timer: casajuve
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 77
Main Translator: KBS World
Spot Translator: plegend2007
Special thanks to KaKaK
Transcriber: Makutake29
Timer: chuchaiz
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 78 *NEW* Wanna thank us?
Main Translator: KBS World
Special thanks to KaKaK
Transcriber: upikepik
Timer: chuchaiz
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

178 comments
Leave a comment »

  • 178
      nikky2oo6
     |  Posted March 9, 2010 at 11:32 am  |  Permalink

    thank you for your work

  • 177
      Holly
     |  Posted January 21, 2010 at 9:58 am  |  Permalink

    This has been the BEST drama I have ever seen! I can’t wait for the finale this weekend, been waiting a long time for the end. I was watching the series on another channel and stayed up until 12:30 at night for it to come on and just before the 4 final episodes, the station goes off the air permantly! I do not have cable on my PC so I have been unable to watch the end online. Was glad to find another Korean station picked it up, but had to watch everything all over again. At least this channel airs it much earlier at night..Thank you so much for subbing it so I could watch it. Hope you will sub many more programs, alot of Korean shows are like a breathe of fresh air compared to what American TV is showing right now.

  • 176
      ilyas
     |  Posted December 12, 2009 at 10:54 am  |  Permalink

    Thanks so much for subbing this!

  • 175
      shells
     |  Posted November 25, 2009 at 4:09 pm  |  Permalink

    thanks for the subs!

  • 174
      takeo96
     |  Posted November 21, 2009 at 7:45 pm  |  Permalink

    Thank You for subbing this wonderful drama.

  • 173
      TMRadish
     |  Posted November 16, 2009 at 9:30 pm  |  Permalink

    Thank you all for your hard work on this series. I have never so eagerly awaited the next episode :-)

  • 172
      nasa88my
     |  Posted November 16, 2009 at 6:54 pm  |  Permalink

    Thank you very much for completing all the episod in Empress Chun Chu. Without you guys, I would not be able to watch this drama. Please continue to sub more Korean drama for us Non-Korean. Thank you and May God Bless you with your kind efforts :)

  • 171
      Rani
     |  Posted November 16, 2009 at 4:34 pm  |  Permalink

    many thx for your great work; i can’t hardly wait to see the finish of this wonderfull historical series

  • 170
      shelbster
     |  Posted November 16, 2009 at 10:59 am  |  Permalink

    Thank you for your outstanding work!

  • 169
      Kikyochan
     |  Posted November 16, 2009 at 7:44 am  |  Permalink

    Thank you soooooooooooooo much ! You’re the best ;)

  • 168
      toran2002
     |  Posted November 16, 2009 at 7:38 am  |  Permalink

    I am very grateful to you for this series. Without subs it would be worthless for me. Thanks again and all the best to everybody who contributed to the work.

  • 167
      Joanna
     |  Posted November 16, 2009 at 1:36 am  |  Permalink

    Special thanks to withs2 fansubber for sticking up to a really long series like ECC. We love you for your hardwork :)

  • 166
      crisdania
     |  Posted November 16, 2009 at 1:09 am  |  Permalink

    Thank you very much for you work!
    Only Best Wishes for whole team!
    You are THE BEST! : )

  • 165
      Hudsonn
     |  Posted November 16, 2009 at 12:54 am  |  Permalink

    Thank you so much to everyone who helped subbing this series! ;-)

  • 164
      icar
     |  Posted November 15, 2009 at 10:50 am  |  Permalink

    …thankyou thankyou and …. thankyou !

  • 163
      ZenMiyo
     |  Posted November 13, 2009 at 7:44 pm  |  Permalink

    Many Many THANKS for completing this mega long drama! You have made a slew of folks very happy! It was such a long journey but we are eternally greatful for all the hard work and efforts of your team. Thanks again.

  • 162
      dream
     |  Posted November 13, 2009 at 12:25 pm  |  Permalink

    Thanks so much for subbing this!
    And yes, I would like to ask that too, how does one get subtitles for 77&78? I was looking for instructions, but all I could see is that the project is complete… Am I just missing something?… (Sorry if it’s a stupid question, I don’t mean any disrespect for the wonderful people who subbed the series…)

  • 161
      Prynt
     |  Posted November 12, 2009 at 10:33 am  |  Permalink

    Does anybody know where can I download ep 77&78 subs? Thanks!

  • 160
      julier
     |  Posted November 12, 2009 at 4:57 am  |  Permalink

    A huge congrats to the ECC team for sticking with this very looooong project! I am so proud of you! WITH S2 ROCKS!!

  • 159
      Hudsonn
     |  Posted November 12, 2009 at 4:27 am  |  Permalink

    Yeah long journey is almost over. Thank you so much WITHS2! ;-)

  • 158
      Tai
     |  Posted November 10, 2009 at 6:43 pm  |  Permalink

    Dear Crew and everyone

    I believe that Acalle said it all in Comment 162. Thank you for keeping the Empress alive with Episode seventy-five.

  • 157
      Hudsonn
     |  Posted November 9, 2009 at 2:13 pm  |  Permalink

    Only 3 to go! Thank you so much WITHS2! :-)

  • 156
      Acalle
     |  Posted November 8, 2009 at 5:15 pm  |  Permalink

    I’m grateful to the ECC subteam for your consistency, hard work, patience to this project. It has been almost a year since you folks started this, thinking it would be about 50 episodes.

    Thank you so much.

  • 155
      Izzu
     |  Posted November 5, 2009 at 5:03 am  |  Permalink

    Thanks for the great work. XDDD
    Managed to catch a few episode from the last quarter of Empress Cheon Chu from KBSWorld so I’m glad I could backtrack to rewatching the series with your subs around.

  • 154
      czyrian
     |  Posted November 4, 2009 at 9:58 am  |  Permalink

    thanx once again, nearly finished and what a great job

  • 153
      Hudsonn
     |  Posted November 4, 2009 at 1:55 am  |  Permalink

    Nicely done WITHS2; only four to go. Thank you ‘guys’! ;-)

  • 152
      Tai
     |  Posted November 3, 2009 at 1:33 pm  |  Permalink

    S2 Crew
    Do you know how popular you have made Korean cinema. Rumor has it that due to the fine job of Heaven’s S Squad, even Samurai Archives may change their name to Joseon Archives. While this is probably not likely, there are reports now that the President of the ever popular Chinese one party system is talking of giving back the Northwest territories of Goryeo. Unfortunely, he is said to be delaying his decision until the end of 천추태후 or until Korea is united. News is a little sketchy!
    Best news, this series and your work is ever popular, thank you for your spirit and 73.

  • 151
      salce
     |  Posted November 1, 2009 at 3:24 am  |  Permalink

    Thank you guys for this one.You did big work but it was worthy.Don’t neglect any other long running kbs drama comming your way.There are lotta daeha drama fans outhere who apriciate your work greatly.

 

Leave a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*
We are doing our best and we ask you respect our efforts by not asking
or commenting about when the next sub will be out. Thank you.