Job Well Done

Read or write drama review.

Job Well Done 잘했군 잘했어

Airing Date: Mar 14 ‘2009 (Weekend drama)
Director: Kim Nam Won (김남원), Son Hyung Suk (손형석)
Screenwriter: Park Ji Hyun
Producer: Lee Dae Young
Number of Episodes: 50+
Broadcasting Company: MBC
OFFICIAL SITE
Soompi Forum

Casts:
Chae Rim
Uhm Ki Joon
Kim Seung Su
Kim Jung Hwa

Posted Image

Brief info:
Lee Kang Ju is a single mother who was abandoned by her previous boyfriend, Yoo Ho Nam. Ho Nam forgot that Kang Ju was pregnant with his child and went abroad to study. When Ho Nam returns to Korea, he wants to pick up where he left off his relationship with Kang Ju. However, Kang Ju, is not as willing to start over with Ho Nam. Choi Seung Hun is the son of Jung Soo Hee who is Kang Ju’s mentor and boss. He has been pursuing Kang Ju for a while and hits a roadblock when Kang Ju’s ex returns.


SUBTITLES:

BATCH *ALL (COMPLETE) EPISODES*
EPISODE 1-40

CREDITS:

EPISODE 1
Main Translator and Timer: MisterX
Timing QC: Victory
Editor/QC: thunderbolt
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 2
Main Translators: rameninmybowl, meju
Spot Translator: MisterX
Timer: wichitawx
Editor/QC: lilli
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 3
Main Translator: Dahee Fanel
Spot Translators: Javafiend, meju
Timer: julier
Editor/QC: docmitasha
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 4
Main Translator: meju
Spot Translators: kimbab0589, ahsieee
Timer: julier
Editor/QC: lilli
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 5
Main Translator: ahsieee
Spot Translators: kimbab0589, Javafiend
Timer: wichitawx
Editor/QC: szhoang
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 6
Main Translators: jkw721, wildblooms
Spot Translator: ahsieee
Timer: Victory
Editor/QC: lilli
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 7
Main Translator: Javafiend
Spot translators: ahsieee, meju
Timer: szhoang
Editor/QC: NikieNana
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 8
Main Translator: wildblooms
Spot translator: ahsieee
Timer: szhoang
Editor/QC: snoopyvkd
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 9
Main Translators: rameninmybowl, meju
Spot Translator: MisterX
Timer: wichitawx
Editor/QC: lilli
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 10
Main Translator and Timer: MisterX
Timing QC: julier
Editor/QC: lilli
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 11
Main Translator: summerbreeze
Spot Translator: kimbab0589
Timer: jann
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 12
Main Translator: ahsieee
Spot Translator: MisterX
Timer: julier
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 13
Main Translator: ahsieee
Spot Translator: MisterX
Timer: kazuh
Editor/QC: lilli
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 14
Main Translator: summerbreeze
Spot Translator: kimbab0589
Timer: szhoang
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 15
Main Translator: meju
Timer: kazuh
Editor/QC: lilli
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 16
Main Translator: wildblooms
Spot Translator: saturn
Timer: julier
Editor/QC: snoopyvkd
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 17
Main Translator: wildblooms
Spot Translator: groovier
Timer: szhoang
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 18
Main Translator: wildblooms
Spot Translator: kimbab0589
Timer: dOtcOm
Editor/QC: snoopyvkd
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 19
Main Translator: wildblooms
Spot Translators: ahsieee, meju
Timer: dOtcOm
Editor/QC: lilli
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 20
Main Translator: wildblooms
Spot Translator: ahsieee
Timer: julier
Editor/QC: lilli
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 21
Main Translator: wildblooms
Spot Translator: groovier
Timer: kazuh
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 22
Main Translators: jkw721 , wildblooms, ahsieee
Spot Translators: groovier, kimbab0589
Timer: julier
Editor/QC: lilli
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 23
Main Translators: wildblooms, fast_slacker
Spot Translator: ahsieee
Timer: dOtcOm
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 24
Main Translators: Alethia, wildblooms
Spot Translator: ahsieee
Timer: szhoang
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 25
Main Translators: wildblooms, kimbab0589
Spot Translator: ahsieee
Timer: julier
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 26
Main Translators: Alethia, wildblooms
Spot Translator: ahsieee
Timer: dOtcOm
Editor/QC: snoopyvkd
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 27
Main Translators: Alethia, ahsieee
Spot Translators: ahsieee, Alethia
Timer: julier
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 28
Main Translator: summerbreeze
Spot Translator: ahsieee
Timer: szhoang
Editor/QC: docmitasha
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 29
Main Translator: wildblooms
Spot Translator: purpletiger86
Timer: julier
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 30
Main Translator: Alethia
Timer: szhoang
Editor/QC: snoopyvkd
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 31
Main Translator: Alethia
Timer: wichitawx
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 32
Main Translator: wildblooms
Spot Translator: purpletiger86
Timer: szhoang
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 33
Main Translator: Alethia
Timers: meteorstarbb829, dOtcOm
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 34
Main Translators: summerbreeze, wildblooms
Spot Translator: purpletiger86
Timer: meteorstarbb829
Editor/QC: snoopyvkd
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 35
Main Translator: Alethia
Timer: szhoang
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 36
Main Translator: wildblooms
Spot Translators: purpletiger86, Samsooki
Timer: wichitawx
Editor/QC: annchong
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 37
Main Translator: wildblooms
Spot Translator: ahsieee
Timer: wichitawx
Editor/QC: jlstar7
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 38
Main Translator: wildblooms
Spot translator: purpletiger86
Timer: wichitawx
Editor/QC: snoopyvkd
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 39 *NEW*
Main Translator: ahsieee
Spot Translator: purpletiger86
Timer: wichitawx
Editor/QC: snoopyvkd
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 40 *NEW*
Main Translator: Alethia
Timer: szhoang
Editor/QC: snoopyvkd
Coordinators: mily2, ay_link

88 comments
Leave a comment »

  • 88
      JoanneK
     |  Posted March 12, 2010 at 9:42 pm  |  Permalink

    thank you, you guys seriously rock!

  • 87
      Laura
     |  Posted October 13, 2009 at 10:42 am  |  Permalink

    Thank you so much for this subs. Your quality is the best.

    !!

  • 86
      siluvug
     |  Posted October 2, 2009 at 8:22 am  |  Permalink

    Thank U soooo much!!! You´re doing a great job and you’re soooo kind for sharing!!!!!!! Lots of LOve !!!!!!!!!!!

  • 85
      shells
     |  Posted September 11, 2009 at 9:12 pm  |  Permalink

    thanks for the subs!

  • 84
      wanker
     |  Posted August 25, 2009 at 11:24 pm  |  Permalink

    thank you

  • 83
      citrone
     |  Posted August 19, 2009 at 2:39 pm  |  Permalink

    thanks for all your hard work… V(^o^)V

  • 82
      beefjerky
     |  Posted August 19, 2009 at 2:38 am  |  Permalink

    Thanks guys!

  • 81
      oK
     |  Posted August 18, 2009 at 10:24 pm  |  Permalink

    Good Jod Is Next episode coming

  • 80
      mustafa
     |  Posted August 17, 2009 at 1:36 am  |  Permalink

    thank u very much for ur hard workıng… so appretıate that.

    take care….

  • 79
      sandy
     |  Posted August 16, 2009 at 8:34 am  |  Permalink

    Thank you so much for all your hard work and perseverance !

  • 78
      zenmiyo
     |  Posted August 15, 2009 at 10:18 pm  |  Permalink

    Congrats on the completion of another project. I know this took alot of effort and I really appreciate it. Thanks again.

  • 77
      siu2
     |  Posted August 15, 2009 at 9:09 am  |  Permalink

    Job well done, WITH S2! Thank you so much!

  • 76
      siu2
     |  Posted August 15, 2009 at 9:08 am  |  Permalink

    Jpb well done, WITH S2! Thank you so much!

  • 75
      Quang
     |  Posted August 15, 2009 at 6:00 am  |  Permalink

    A very appreciation to complete this esp. for us non-korean speaker. Again thanks you.

  • 74
      orangie
     |  Posted August 15, 2009 at 4:50 am  |  Permalink

    Thank you so much for all your work.
    We are really appreciate them.

  • 73
      pruedish
     |  Posted August 15, 2009 at 4:19 am  |  Permalink

    Thank you so much for all the efforts guys! You’re still the best fan subbing group there is. :)

  • 72
      mustafa
     |  Posted August 13, 2009 at 3:56 am  |  Permalink

    thank u very much for ur attention…

  • 71
      Susan
     |  Posted August 12, 2009 at 5:21 pm  |  Permalink

    When does the final two episodes come out?

  • 70
      namja23
     |  Posted August 12, 2009 at 9:50 am  |  Permalink

    These guys are doing their best with the resources they have, so it is considered rude to continuously post message like, “Please post the next eppie” and the like.
    Please be patient, these are all volunteers working from the goodness of their hearts to spread KDrama in the US.

  • 68
      mustafa
     |  Posted August 12, 2009 at 4:04 am  |  Permalink

    why dont u put the rest of the subtıtless?? because the epısode ıs over???
    please put them.
    thanks

  • 67
      littlebunny
     |  Posted August 10, 2009 at 2:23 pm  |  Permalink

    Thanks a lot for the good job…

  • 66
      MMG
     |  Posted August 9, 2009 at 9:23 pm  |  Permalink

    please put the other subtıtlesssss… cant waıt.

  • 65
      MMG
     |  Posted August 6, 2009 at 1:56 pm  |  Permalink

    please put the rest of the subtıtlesssssss… cant waıt.

  • 64
      MMG
     |  Posted August 5, 2009 at 3:54 pm  |  Permalink

    plase could u put the rest of epısodes subtıtılesss???
    thanks

  • 63
      MMG
     |  Posted August 1, 2009 at 9:20 pm  |  Permalink

    please could u put the subtıtle of 38 epısode????
    ı cant waıt ıt any longer …

    thanks already now….

  • 62
      tunas74
     |  Posted August 1, 2009 at 10:02 am  |  Permalink

    As always thank you for your hard work

  • 61
      kitkat
     |  Posted July 31, 2009 at 7:16 pm  |  Permalink

    thanks for your hard work. we really appreciate your efforts.

  • 60
      Mustafa
     |  Posted July 31, 2009 at 7:07 am  |  Permalink

    thank u very much to those who are working out these subtitles ….
    and we are expecting u to keep on like that …
    thanks

    take care…

  • 59
      nenggeulis
     |  Posted July 31, 2009 at 12:30 am  |  Permalink

    muchos gracias….

  • 58
      beewzx9
     |  Posted July 28, 2009 at 7:13 pm  |  Permalink

    Thank you for all the work with the great subtitles!

  • 57
      Sandy
     |  Posted July 27, 2009 at 7:09 am  |  Permalink

    Thank you so much for all the time and effort you put into making these wonderful subs!

  • 56
      nenggeulis
     |  Posted July 27, 2009 at 2:22 am  |  Permalink

    wow…4 episodes…awesome job….thank you soooo muchhh

  • 55
      Oh Dal ja
     |  Posted July 24, 2009 at 12:23 pm  |  Permalink

    hey guys!! can anyone help me find ep 21 and 22???? Its not working on my soju. com!!!! help me!!!!!

  • 54
      nenggeulis
     |  Posted July 22, 2009 at 8:26 pm  |  Permalink

    Thank you…thank you..so much from the bottom of my heart…

  • 53
      nasi_tambah2
     |  Posted July 20, 2009 at 9:58 pm  |  Permalink

    hello guy! where can I find torrent for this drama?
    It seems really interesting. Thanks in advance

  • 52
      Beewax9
     |  Posted July 11, 2009 at 9:34 am  |  Permalink

    Sorry, ignore my prior comment. Tried again and it’s fine. Thank you for all the work! It’s appreciated!

  • 51
      Beewax9
     |  Posted July 11, 2009 at 9:30 am  |  Permalink

    Love watching this and the wonderful Engl subs, but when I right click to download subs for Ep 29-30, I am getting a .HTM file instead of .SRT Any ideas?

 

Leave a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*
We are doing our best and we ask you respect our efforts by not asking
or commenting about when the next sub will be out. Thank you.