Home Projects Subtitles Status Reviews Help
Join DramaFever Premium through this link and support WITH S2  Purchase Korean Dramas at Amazon.com through this link and support WITH S2  Shop at YesAsia through this link and support WITH S2  Shop at YesAsia through this link and support WITH S2  Sign up for Cruncyroll through this link and support WITH S2    

Please help keep us going by shopping through these links. Thanks!

Road Number One

Read or write drama review.

WITH S2 English Subtitles for Korean Drama Dong Yi

ROAD NUMBER ONE 로드 넘버원

Genre: Action, drama, romance, war
Episodes: 20
Broadcast Network: MBC
Broadcast period: 2010-Jun-23 to TBA
Air time: Wednesday & Thursday 21:55
Director:
Lee Jang Soo, Kim Jin Min
Screenwriter:
Han Ji Hoon (한지훈)
OFFICIAL SITE
Soompi Forum
Wiki

CAST

BRIEF INFO:
Based on the events occurring around “Route 1″, which lies between Seoul and Pyongyang. The story about Officer Lee Jang Woo who finds himself in a war that he is not prepared for. However, he is able to put it past him and displays extraordinary survival skills, friendship, cooperation and ideology under brutal war conditions. (ref: Dramawiki)

The title comes from the name of the No. 1 national highway that served as the main passageway used in 1950 during the outbreak of the Korean War, traversed by those from the North into Seoul, and from the South into Pyeongyang. In the drama, it also serves as a symbolic locale, which carries meaning as the place where the hero meets his first defeat and fights for victory. (ref: dramabeans.com)

SUBTITLES:
(Firefox users: right-click, “save file as”)

ZIPPED SUBTITLES – Episodes 1-20# | Wanna thank us?
(Firefox users: right-click, “save file as”)

CREDITS:

EPISODE 1 HAN
Main Translator: SeMe
Spot Translators: songbird, munchinghippo, meju
Timer: wichitawx
Editor/QC: ay_link
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 2 HAN
Main Translator: songbird
Spot Translator: fore
Timer: wichitawx
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 3 HAN
Main Translator: meju
Timer: dizzybugs
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 4 HAN
Main Translator: meju
Special thanks to: dw4p
Spot Translator: songbird
Timer: wichitawx
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 5 HAN
Main Translator: meju
Spot Translator: songbird
Timer: julier
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 6 HAN
Main Translator: songbird
Timer: avi14
Editor/QC: trodan74
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 7 HAN
Main Translators: songbird, meju
Timer: julier
Editor/QC: trodan74
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 8 HAN
Main Translator: songbird
Timer: hitomi83
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 9 HAN
Translator: meju
Timer: julier
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 10 HAN
Main Translator: songbird
Timer: wichitawx
Editor: PTTaT
Final QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 11 HAN
Main Translator: meju
Timer: julier
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 12 HAN
Main Translator: songbird
Timer: avi14
Editor/QC: trodan74
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 13 HAN
Main Translator: meju
Timer: julier
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 14 HAN
Main Translator: songbird
Spot Translator: fore
Timer: julier
Editor/QC: langdon813
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 15 HAN
Main Translator: meju
Timer: hitomi83
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 16 HAN
Main Translator: songbird
Spot Translator: fore
Timer: avi14
Editor/QC: langdon813
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 17 HAN
Main Translator: meju
Timer: avi14
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 18 HAN
Translator: songbird
Timer: julier
Editor/QC: PTTaT
Coordinators: mily2, ay_link

Celebrating our 130th Completed Project ^^ Thanks for your continuous supports!
EPISODE 19 HAN (*NEW*) Wanna thank us?
Translator: meju
Timer: julier
Editor/QC: melica
Coordinators: mily2, ay_link

EPISODE 20 HAN (*NEW*) Wanna thank us?
Main Translator: songbird
Spot Translator: fore
Timer: blog234
Editor/QC: langdon813
Coordinators: mily2, ay_link

110 comments
Leave a comment »

  • 108
      Lee Rony
     |  Posted December 3, 2011 at 12:39 pm  |  Permalink

    Thanks for your greatful work, I’m a big fan of Korean Drama
    without you I can’t see, and understand, them !

  • 107
      Holly
     |  Posted November 26, 2011 at 2:18 pm  |  Permalink

    Thank you for the wonderful English subtitles for Road No. 1 !! I very much appreciate your hard work and abiliy to translate into English!!

    I had watched this outstanding series on TV, but missed much of it since it came on at 3 AM. I bought the DVD, but the English subtitles it provided were obviously done by someone who did not know English grammer and syntax…they were so bad it hurt my brain trying to decipher the translation!

    Your English subtitles are superb!! Thank you, thank you, thank you!!! I am now enjoy the series immensely!

    Holly

  • 106
      roseong
     |  Posted November 7, 2011 at 5:06 am  |  Permalink

    Road No 1 is fantastic beyond words
    Great cast, and congrats to them and writer
    I will pass on my thoughts to
    my sister in Malaysia and she has to watch the drama
    at all cost
    Good luck!

  • 105
      Saki
     |  Posted October 24, 2011 at 6:19 pm  |  Permalink

    Thank you so much. You are the BEST! =D

  • 104
      aaachec
     |  Posted February 21, 2011 at 11:41 am  |  Permalink

    @ angelia
    The version is always indicated in each sub link. It’s all HAN in this case. I hope you start enjoying this drama soon.

  • 103
      angelia
     |  Posted February 21, 2011 at 7:29 am  |  Permalink

    hi thanks for the subs! but may i know which raw version are you guys using? i would like to download those…thanks!

  • 102
      SIU2
     |  Posted November 27, 2010 at 9:21 am  |  Permalink

    Thank you for subbing this drama. I didn’t realize that I would enjoy this kind of drama. For all WITH S2 Road No. 1 subbing team, your hard work is very much appreciated. Thanks again, guys!

  • 101
      little_mai
     |  Posted November 17, 2010 at 4:57 am  |  Permalink

    thank you so much, WITHS2 Team :)
    really really appreciate your hard work and high quality subs…
    WITHS2 Team is the Greatest subbing team …
    thank you so much once again for your hard work and always be the best team that provides great subs for all Korean drama lovers :)

 

Leave a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*
We are doing our best and we ask you respect our efforts.
Please be patient and do not request or ask about future subs.
Your request will not make the process go any faster. Thank you.

HELP