
THE BIRTH OF THE RICH 부자의 탄생
Also known as: Birth of a Rich Man, Becoming Millionaire (KBS World official title)
Airing time: March 1 ’2010
Director: Lee Jin Suh
Screenwriter: Choi Min Ki (최민기)
Broadcast Station: KBS
Episodes: 20
Broadcast Times: Mondays & Tuesdays 9:55 PM (Korea time)
OFFICIAL SITE
Soompi Forum
Wiki
CAST
- Ji Hyun Woo as Choi Seok Bong
- Lee Bo Young as Lee Shin Mi
- Lee Si Young as Boo Tae Hee
- Nam Goong Min as Choo Woon Suk
- Shin Da Eun as Han So Jung
- Jung Joo Eun (정주은) as Secretary Yoon
- Yoon Joo Sang as Lee Jong Hun
- Kim Eung Soo as Boo Kwi Ho
- Park Young Ji as Choo Young Dal
- Ok Ji Young as Bang Soo Jin
- Sung Ji Roo as Woo Byung Do
- Kim Ki Bang as Park Kang Woo
- Park Min Ji as Kang Sook
- Kim Mi Kyung as (Kang Woo’s mother)
- Jung Han Yong as (Kang Woo’s father)
- Park Chul Min
- Son Ho Young (cameo)
- Lee Won Jong (cameo)
- Choi Song Hyun
SYNOPSIS:
Seok Bong believes he is the son of a billionaire. The problem is, his father doesn’t know the existence of his son, nor does he know who his father is. Working as a bellboy at a luxury hotel, Seok Bong practices himself to be qualified as a billionaire’s heir. All these efforts are for the day he meets his birth father. However, one day Seok Bong’s doctor tells him that he is diagnosed with testicular cancer, which only has 50 percent survival rate. Seok Bong, who obviously doesn’t have enough money to cure the illness, feels tight. It’s absolutely ridiculous that a billionaire’s heir dies because he has no money! Seok Bong lays his hope on Lee Shin Mi, the heiress of O-sung hotel and the notorious penny-pincher. Now, finding the biological father is Seok Bong’s fate and the only hope.
(credits: KBS World)
SUBTITLES:
(Firefox users: right-click, “save file as”)
ZIPPED SUBTITLES – Episodes 1-20# | Wanna thank us?
(Firefox users: right-click, “save file as”)
CREDITS:
Episode 1 TOP/MHaN | HAN
Main Translator: dw4p
Timing QC: dOtcOm
Editor/QC: ay_link
Coordinators: mily2, ay_link
Episode 2 TOP | HAN
Main Translator: jmk012800
Spot Translators: soluna413, dw4p
Timer: hisashino
Editor/QC: Suz07
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 3 TOP | HAN
Main Translator: cfirst
Spot Translator: soluna413
Timer: sasa7320
Editor/QC: reluctantbutaddicted
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 4 TOP | HAN
Main Translator: ai*
Spot Translator: soluna413
Timer: hisashino
Editor/QC: ay_link
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 5 TOP | HAN
Main Translators: songbird, fore
Spot Translator: soluna413
Timer: hitomi83
Editor/QC: la_tofu
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 6 HAN
Main Translator: gee
Spot Translators: soluna413, songbird
Timer: hisashino
Editor/QC: snoopyvkd
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 7 HAN
Main Translator: gee
Timer: szhoang
Editor/QC: Ahoxan
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 8 HAN
Main Translator: yOitzO
Spot Translators: soluna413, aceyyy, fore, songbird
Timer: hitomi83
Editor/QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 9 HAN
Main Translator: aceyyy
Spot Translators: fore, soluna, dw4p
Timer: szhoang
Editor/QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 10 HAN
Main Translator: cfirst
Spot Translators: soluna413, fore
Timers: wichitawx, hitomi83
Editor/QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 11 HAN
Main Translator: cfirst
Spot Translators: fore, soluna413
Timer: Evanger
Editor/QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 12 HAN
Main Translators: munchinghippo, pdt_85
Spot Translators: soluna413, fore
Timer: wichitawx
Editor/QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 13 HAN
Main Translator: cfirst
Spot Translator: fore
Timer: hitomi83
Editor/QC: snoopyvkd
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 14 HAN
Main Translator: ai
Spot Translators: fore, soluna413
Timer: eully
Editor/QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 15 HAN
Main Translator: ai*
Spot Translators: soluna413, fore
Timer: hitomi83
Editor/QC: la_tofu
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 16 HAN
Main Translators: pdt_85, cfirst
Spot Translators: fore, soluna413
Timer: eully
Editor/QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 17 HAN | HAN v2*
Main Translator: ai*
Spot Translator: ahsieee
Timer: avi14
Editor/QC: snoopyvkd
Coordinators: mily2, ay_link
(*v2) – without special command {\a6} (this command is used to put up lyrics on top)
Read HELP section for more info about this special command.
EPISODE 18 HAN
Main Translator: cfirst
Spot Translators: soluna413, fore
Timer: hitomi83
Editor/QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 19 HAN (*NEW*) Wanna thank us?
Main Translator: ai*
Spot Translator: fore
Timer: hisashino
Editor/QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 20 HAN (*NEW*) Wanna thank us?
Main Translator: cfirst
Spot Translator: fore
Timer: szhoang
Editor/QC: aaachec
Coordinators: mily2, ay_link














519 comments
Leave a comment »
hello everyone i know this show has been over for awhile but i started watching it again i have been wonting to now in episode 06 half way through Choi Seok Bong is singing a song for money does anyone now what that song is if you now what it is can you either post what it is here or email me at JetB12@AOL.com
thank you for your hard work!!!!
you are the gratest team on earth.
thanks a lot for your hard work
thankz for sharing these subs….enjoy it~~
thanks
great subs
thank you!
THANKS A LOT YOU ARE THE WINING TEAM
THE DRAMA IS VERY SWEET.
Thank you so much for all the work and love you put into subbing this awesome drama. Thank you!
thank you!!! <3
thanks!
thanx a lot for subbing this drama <3 LOTS OF LOVES!!
thanks for your hard work
thank you s2 for all of the hard work
Thanks a lot! I’m sure this drama will be good.
Woohoo it’s complete!
Thank you so much ^__^
Thanks for all your hard work! Your works is greatly appreciated!
Anybody knows what is the name of the actor playing Choi Seok Bong’s father ? The old one not the younger one.
Thanks in advance
blessings to your team for the goodies shared
thank you
thank you very much for the english subtitles…
Thank You! Thank You! your hard work is really appreciated.
you guys are the Best, Love the Double Banger Action! can finish off the drama now =)
Another project well done
Thanks so much guys, God Bless!
Thank you WithS2 team for the last two episodes! Yet another project done, congratulation and keep up the good work!
Il est trop facile de dire merci alors… JE VOUS AIME!
It’s so easy to say thank you so… I Love You!
C’est un total bonheur de rentrer chez soi et de trouver les deux dernières trads! Vous me rendez le sourire!
It’s very delightful to come back at home and find the last episodes!!! You make me smile again!
Donc finalement le seul mot qui convienne est MERCI!
With reflections, the only word I need to say is… Thank you sooooo much!!!!
thank you s2 for all of the hard work. you truly are subtitles from heaven
thank you for all the hard work in subbing this series!
Thank you so much for finishing this one, I’ve really been looking forward to it, so definitely thank you!!
thanks so much for all the subs and the hard work!!!
now i can finish the last few episodes since it’s all done!!
thanks again!!
Thanks S2 and especially the main translators, cfirst and ai, for their efficiency and speed. I didn’t think you’d finish BotR so fast so this is a great surprise and very much appreciated. You guys are all awesome.
Congrats on finishing this amazing drama ^-^ .
.
!
1000000000 thanks for all of your hard work and effort
love you all
Thank you withs2. You rock.
thank you so much guys for the hardwork! it is really appreciated.
thank you so much!!!
thank you withS2!!!!! you rock
WoW u are great guys thanks a lot for 19 and 20.
also another thanks for this series
i hope u resume to do good jobs
Oh… thank you so much for the final episodes [both at the same time]. You did a wonderful job and it is very much appreciate it. I am going to enjoy it this weekend for sure.
Thank You guys so much for the subs
Thank you so much for the complete subs. Really appreciate it. The subs you give freely are awesome.
Yeah. This is powerful news. Our wish to watch this series until finish is fulfilled. Thanks. GOD BLESS all of you WITH S2. Another project completed. Congratulation.
waaaa,,,never thought that you guys could finish tis fast…really appreciate…kamsahamnida,,komowo
Thank u all for all the hardwork..ur the best and more power to u…i love u all…
wowowowow! Back to back release!!! You guys are the BEST!!!
thank u so much..i really2 waiting for this… =)
Thank you guys…
thank you so much for the ending…..
thank you so so much for your hard work!
yeayyyy its finished thanks alot withs2 you guys are great~
nomu-numo chuaiyo…thanks to the working team subs…
Yes last two subs are here! Many beautiful thanks to WITHS2 people for subbing this drama!