
The Princess’ Man 공주의 남자
Title: 공주의 남자 / Gongjooeui Namja
Genre: Period, romance
Episodes: 24
Broadcast network: KBS2
Broadcast period: 2011-Jul-20 to 2011-Oct-??
Air time: Wednesday & Thursday 21:55
Director: Kim Jung Min
Screenwriter: Jo Jung Joo (조정주)
Official Site
DramaWiki
Soompi
OVERVIEW:
A tragic love story between Princess Seryeong, the daughter of Prince Suyang and Kim Seungyu, the son of Kim Jongseo. He’s a handsome and wise man who carries a noble quality. Princess Seryeong is a cheerful, lively lady with a strong curiosity and bold personality. They fall in love instantly but later they find out that their parents are sworn enemies. It’s a Chosun dynasty version of “Romeo and Juliet”.
CAST
-
- Moon Chae Won as Lee Se Ryung
- Park Shi Hoo as Kim Seung Yoo
- Song Jong Ho as Shin Myun
- Hong Soo Hyun as Princess Kyung Hye
- Lee Soon Jae as Kim Jong Seo
- Kim Young Chul as Prince Suyang (later King Sejo)
- Lee Min Woo as Jung Jong
Extended Cast
- Uhm Hyo Sup as Lee Gae
- Lee Joo Suk as Prince Anpyung
- Heo Jung Kyu (허정규) as Kim Seung Gyu
- Ga Deuk Hi as Lady Ryu
- Kim Yoo Bin as Kim Ah Kang
- Kim Seo Ra as Lady Yoon
- Yoo Ha Joon as Im Woon
- Jung Dong Hwan as King Munjong
- No Tae Yub (노태엽) as Danjong
- Min Ji as Yeo Ri
- Ban So Young as Eun Geum
- Lee Hyo Jung as Shin Sook Joo
- Lee Dae Yeon as Kwon Ram
- Yoon Seung Won as Ohn Nyeong Goon
- Kwon Tae Won as Min Shin
- Kim Ik Tae as Jo Geuk Gwan
- Kim Young Bae as Jun Gyoon
- Lee Hee Do as Han Myung Hwa
- Kim Roe Ha as Jo Suk Joo
- Yoon Jong Hwa as Jun Noh Kyul
- Choi Moo Sung (최무성) as Ham Gwi
- Jung Geun (정근) as Mak Son
- Lee El as Mae Hyang
- ??? as Prince Geum Sung
SUBTITLES:
(Firefox users: right-click, “save file as”)
CREDITS:
(These subs are best-viewed using media players with proper codecs installed – see HELP section for the use of {\a6} command in most of our subtitles)
EPISODE 1 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 2 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: julier
Editor/QC: langdon813
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 3 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 4 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 5 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 6 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 7 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 8 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 9 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 10 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 11 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 12 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 13 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 14 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 15 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 16 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: ay_link, mily2
EPISODE 17 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 18 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 19 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 20 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 21 HANrel
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 22 HANrel (*NEW*) Wanna thank us?
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: mily2, ay_link
EPISODE 23 HANrel (*NEW*) Wanna thank us?
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: mily2, ay_link
Celebrating our 190th completed project! Thanks for watching with us!
EPISODE 24 (FINAL) HANrel (*NEW*) Wanna thank us?
Main Translator/Timer: Anarchist
Timing-qc: wichitawx
Editor/QC: langdon813
Coordinators: mily2, ay_link














193 comments
Leave a comment »
Do you have the English subtitles for the Princess’ Man Special (as available on Youtube i.e the Barosview version)? Locating the Special episode is hard enough but there seems to be no English subtitles for it to date.
Thank you so, so much! I’ve looked for The Princess’ Man subtitles for a week now and I don’t know how I remembered you have a looong list of subtitles! And I find it! I really appreciate your work! Thank you again!
Really appreaciate it.. Thank u very much…
Thank you so much !!
Thanks for the subs.
thank you so much! GOD BLESS!
Thank you sooo much!! More power and God bless to all of you who’s been a part of subbing our favorite K-dramas! love love!
U doing a great job
thank you so much withs2.com you’re so great…
and i learn new english words with your tranlations in this drama
What’s up to every one, the contents existing at this web page are really remarkable for people experience, well, keep up the good work fellows.
Thanks a lot for the subs. Gratefully appreciated.
@ Kevin and Ken,
Just rename the filename extension to srt. Don’t worry, it won’t mess up the file itself.
Can anyone help to advice how to covert the subtitle of this Drama ‘The Princess’ Man’ from man. file to srt format?
Thanks sooooo much
thank you so much as always~
Someone please help me with the steps on how to convert .man to srt
Thanks
cam someone please give me a hand on how to make this sub work, I have downloaded all the sub but somehow can get it to work. Please help!
Thank you so much for all your hard work!!
Hi Guys. Can you post a working link on where i can download subtitle 720p version of this drama? Plssssss…
TY soo much appreciate it
Thanks so much. I appreciate all your efforts.
Thanks guy for all the hardwork.
Thanks for your time & effort subbing this!
thank to the team, for your hard work ^_^
Can’t compare–WS2 subs are the best!
Thank you for your hard work!
Thanks for the subs. As always, the quality is perfect
Thanks for the subs. Grabbed the full series.
Thank You for these The Princess Man sub links.
Thank you
thank you withs2..
this series is so good!
I decided to buy it on dvd and the quality is great!
Everyone who hasn’t seen this drama should watch it! it’s great
Help ^_^
The subtitles are downloaded with .man extension. How do you do to swith them into srt ? It does not work when I tried.
Thank you for your help in advance.
thank you so much!
I just changed man to srt, and it worked! thanks for quick response, with2 team,
I downloaded subtitle files…. and these are MAN files, not srt types. I am not familiar with these tyeps. What should I do?
thanks for all your gud works.
keep it up, Fighting!
(^o^)
thx a lot guys..