1 00:00:00,000 --> 00:00:05,126 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,126 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:06,906 --> 00:00:08,251 Episode 21 4 00:00:09,375 --> 00:00:10,361 Yeo Jun. 5 00:00:10,481 --> 00:00:11,408 Yes. 6 00:00:12,104 --> 00:00:12,869 Sang Eun. 7 00:00:14,991 --> 00:00:17,919 What's this? Looks like you had plans. 8 00:00:18,482 --> 00:00:20,088 You should have told me. 9 00:00:22,257 --> 00:00:24,729 I'll go and do well. 10 00:00:25,136 --> 00:00:27,888 You have to pick me up when you're done. 11 00:00:29,416 --> 00:00:30,980 Have a good conversation. 12 00:00:35,588 --> 00:00:36,982 Two timer. 13 00:00:37,017 --> 00:00:38,419 Two timer. 14 00:00:42,842 --> 00:00:44,680 You really had one. 15 00:00:44,963 --> 00:00:46,895 A woman you were waiting for. 16 00:00:47,015 --> 00:00:48,307 I told you. 17 00:00:51,691 --> 00:00:53,263 It really is a woman. 18 00:00:54,495 --> 00:00:56,358 I told you that also. 19 00:01:03,300 --> 00:01:07,842 Do you feel bad that you didn't wait for her till the end? 20 00:01:08,865 --> 00:01:10,326 I feel bad. 21 00:01:11,105 --> 00:01:14,993 But that's not the reason why. 22 00:01:15,807 --> 00:01:17,089 Then, why? 23 00:01:18,571 --> 00:01:19,962 My heart is... 24 00:01:26,956 --> 00:01:32,931 No. I shouldn't tell you about this first, but should say it to Seo Yeon first. 25 00:01:39,145 --> 00:01:42,027 Should we just say that the engagement didn't happen? 26 00:01:43,747 --> 00:01:46,494 That's not something you can say now. 27 00:01:53,576 --> 00:01:54,590 What? 28 00:01:56,033 --> 00:01:57,954 All right. I'm coming in now. 29 00:02:00,752 --> 00:02:02,463 Let's talk later. 30 00:02:10,419 --> 00:02:12,120 Are you mad because of me? 31 00:02:12,906 --> 00:02:14,765 It's not because of you. 32 00:02:14,774 --> 00:02:16,620 Because people are bothering you? 33 00:02:17,764 --> 00:02:19,117 It's not like it's a sin to be a single mom. 34 00:02:19,152 --> 00:02:21,938 Why are they so bothered about marrying me off? 35 00:02:21,980 --> 00:02:25,574 It's not because you're a single mom. They're just worried. 36 00:02:26,489 --> 00:02:28,356 That sounds the same to me. 37 00:02:28,373 --> 00:02:32,679 Noona, I really like you. 38 00:02:33,629 --> 00:02:36,800 Do you think those words fit this situation? 39 00:02:36,811 --> 00:02:37,889 Yeah. 40 00:02:38,234 --> 00:02:42,831 Yeo Jun says that he finds Sang Eun cute even when she drinks. 41 00:02:43,920 --> 00:02:46,200 He really is doing a good job in dating. 42 00:02:46,211 --> 00:02:49,671 But I find it cute when your temper flares also. 43 00:02:52,657 --> 00:02:53,660 Kim Yoon Hee. 44 00:02:55,318 --> 00:02:56,578 Let's get married. 45 00:02:58,741 --> 00:03:01,485 Because I'm so happy to have you in my life, 46 00:03:02,322 --> 00:03:05,081 I want us to be happy together, Yoon Hee. 47 00:03:14,234 --> 00:03:15,786 You waited for awhile, right? 48 00:03:15,992 --> 00:03:17,662 The interview went long. 49 00:03:17,782 --> 00:03:19,080 I didn't wait long. 50 00:03:19,200 --> 00:03:21,127 Let's go. I have something to say. 51 00:03:23,506 --> 00:03:24,626 Me too. 52 00:03:29,973 --> 00:03:31,550 Yeo Jun oppa? 53 00:03:32,757 --> 00:03:36,117 Why is Jung Seo Yeon with oppa? 54 00:03:38,037 --> 00:03:39,455 Don't tell me... 55 00:03:42,448 --> 00:03:45,391 Everyone was surprised when I said I had a boyfriend. 56 00:03:48,035 --> 00:03:49,381 I told them. 57 00:03:49,501 --> 00:03:52,552 There's no reason to hide it now that I'm back in Korea. 58 00:03:53,467 --> 00:03:54,550 Seo Yeon. 59 00:03:55,346 --> 00:03:56,009 Hm? 60 00:03:58,038 --> 00:03:59,508 I got engaged. 61 00:04:06,176 --> 00:04:09,550 What? What did you do? 62 00:04:09,670 --> 00:04:13,040 The woman you saw earlier is my fiancé. 63 00:04:19,018 --> 00:04:25,042 I didn't think that you would be able to like someone else besides me. 64 00:04:26,411 --> 00:04:29,244 Why did I think like that? 65 00:04:33,879 --> 00:04:37,178 Do you love that person? 66 00:04:40,508 --> 00:04:43,137 I trust that woman. 67 00:04:45,924 --> 00:04:47,232 You trust her? 68 00:04:47,874 --> 00:04:50,513 How about me? You don't trust me? 69 00:04:59,013 --> 00:05:00,296 I guess... 70 00:05:00,416 --> 00:05:02,340 I wasn't very trustworthy. 71 00:05:03,066 --> 00:05:06,245 Since I didn't promise anything to you. 72 00:05:10,246 --> 00:05:12,329 When did you get engaged? 73 00:05:13,293 --> 00:05:14,611 Last week. 74 00:05:16,898 --> 00:05:22,635 Would things have been different if I came a month earlier? 75 00:05:24,364 --> 00:05:27,597 Not sure. I don't know. 76 00:05:57,377 --> 00:05:58,161 Unni. 77 00:05:59,650 --> 00:06:00,523 Why? 78 00:06:01,960 --> 00:06:03,539 When is brother-in-law free? 79 00:06:04,710 --> 00:06:05,538 Not sure. 80 00:06:07,418 --> 00:06:09,328 I have to go Christmas shopping. 81 00:06:10,912 --> 00:06:14,659 Is Yeo Jun a driver? Just take the subway. 82 00:06:26,982 --> 00:06:29,872 Doctor, I'm off today. Don't call me. 83 00:06:30,142 --> 00:06:32,156 No matter how much you call, I won't come in. 84 00:06:32,716 --> 00:06:35,095 Why? Just don't come back. 85 00:06:42,591 --> 00:06:44,949 I was wondering where I could meet you. 86 00:06:45,674 --> 00:06:48,310 I thought you might not answer if I called. 87 00:06:48,430 --> 00:06:49,935 Why wouldn't I? 88 00:06:50,818 --> 00:06:53,346 I didn't get a wink of sleep last night. 89 00:06:53,684 --> 00:06:55,122 And couldn't eat. 90 00:06:56,095 --> 00:06:58,090 Then let's eat first. 91 00:06:58,560 --> 00:06:59,760 It's OK to do that? 92 00:06:59,770 --> 00:07:02,238 Wait here. I'll be back after changing. 93 00:07:04,308 --> 00:07:06,432 What's with our doctor? 94 00:07:09,224 --> 00:07:09,942 Hey. 95 00:07:10,124 --> 00:07:12,087 - Come here. - Hey rudeness. 96 00:07:12,338 --> 00:07:13,378 Let's go. 97 00:07:14,099 --> 00:07:14,862 Where? 98 00:07:15,431 --> 00:07:17,254 I'm dying of hunger! 99 00:07:17,518 --> 00:07:18,871 - Let's go. - But... 100 00:07:20,556 --> 00:07:22,980 Jja-jang-myun*? No. 101 00:07:20,556 --> 00:07:22,982 {\a6}[*noodles with black bean sauce] 102 00:07:23,712 --> 00:07:24,933 I was raised like a prince. 103 00:07:25,023 --> 00:07:27,242 I can't eat without rice, soup, and stew. 104 00:07:27,340 --> 00:07:29,589 Wow that's really different how you look. 105 00:07:29,912 --> 00:07:31,492 If you don't want to, then don't. 106 00:07:31,612 --> 00:07:33,162 Not like how I look? 107 00:07:33,256 --> 00:07:35,726 Hey! Who else looks as gourmet as me? 108 00:07:35,846 --> 00:07:39,037 People who are gourmet aren't so picky about their food. 109 00:07:39,163 --> 00:07:40,804 What's with the rice and soup. 110 00:07:40,898 --> 00:07:42,618 You should just eat it if it tastes good. 111 00:07:42,676 --> 00:07:43,581 That little... 112 00:07:52,651 --> 00:07:54,823 I came to meet Yeo Jun oppa. 113 00:07:55,122 --> 00:07:58,606 I know. That's why I brought you all the way over here. 114 00:07:59,832 --> 00:08:02,778 Your sister and our doctor really did get engaged. Right? 115 00:08:03,094 --> 00:08:04,107 That's right. 116 00:08:05,457 --> 00:08:09,436 Doctor will have to pay me back for this. 117 00:08:09,556 --> 00:08:10,748 What does that mean? 118 00:08:12,461 --> 00:08:13,783 Tell me honestly. 119 00:08:14,186 --> 00:08:15,669 Are you interested in me? 120 00:08:17,325 --> 00:08:19,750 Why are you talking nonsense? 121 00:08:20,184 --> 00:08:21,843 Then why are you buying me food? 122 00:08:21,963 --> 00:08:23,986 Who said I'm paying? You should pay this time. 123 00:08:24,333 --> 00:08:26,090 Me? Why? 124 00:08:26,571 --> 00:08:29,203 Have you forgotten that I paid for your meal at the amusement park? 125 00:08:29,304 --> 00:08:31,174 If I pay once, you pay next time. 126 00:08:31,255 --> 00:08:33,470 That's how two people get closer. 127 00:08:33,569 --> 00:08:36,702 I have no need to get closer to you. 128 00:08:36,812 --> 00:08:38,547 Why am I the one to eat with you? 129 00:08:38,559 --> 00:08:39,682 It's because doctor... 130 00:08:41,394 --> 00:08:42,308 Forget it. 131 00:08:43,483 --> 00:08:47,360 Because I was raised like a prince, I hate eating by myself. 132 00:08:47,618 --> 00:08:50,884 Goodness. You don't even have someone to eat with? 133 00:08:51,307 --> 00:08:52,842 Are you a outsider at the hospital? 134 00:08:52,851 --> 00:08:55,946 Who's a outsider? It's because I don't want you to be shocked. 135 00:08:56,025 --> 00:08:57,292 Doctor is... 136 00:08:57,978 --> 00:08:59,416 What about Yeo Jun oppa? 137 00:08:59,648 --> 00:09:01,050 Oh.. Ahh... 138 00:09:09,867 --> 00:09:11,912 I thought about it all last night. 139 00:09:13,823 --> 00:09:17,459 You said you didn't love that woman. 140 00:09:19,332 --> 00:09:21,732 I didn't say I didn't love her. 141 00:09:31,736 --> 00:09:33,668 It doesn't matter what you say. 142 00:09:35,537 --> 00:09:38,052 It's late but that ring from two years ago. 143 00:09:38,775 --> 00:09:41,306 I think I can accept it now. 144 00:09:44,682 --> 00:09:47,043 I'm going to stop the work in France. 145 00:09:47,399 --> 00:09:49,974 I did everything I wanted 146 00:09:50,662 --> 00:09:52,366 and succeeded as well. 147 00:09:54,302 --> 00:09:55,991 I want to come back to Korea and 148 00:09:58,638 --> 00:10:03,642 I want to stay next to you, Yeo Jun. 149 00:10:26,453 --> 00:10:27,791 Sang Eun. 150 00:10:34,614 --> 00:10:35,985 I have something to say. 151 00:10:36,345 --> 00:10:37,896 What is it now? 152 00:10:37,970 --> 00:10:39,158 It's important. 153 00:10:39,375 --> 00:10:42,094 You should probably know also. 154 00:10:42,675 --> 00:10:45,906 If you stole someone else's man, shouldn't you have kept him? 155 00:10:46,474 --> 00:10:49,750 That someone else's man isn't Yeo Jun, right? 156 00:10:50,490 --> 00:10:52,390 The owner of the ring is here. 157 00:10:52,835 --> 00:10:53,929 I know. 158 00:10:55,237 --> 00:10:57,019 You know? 159 00:10:58,436 --> 00:11:01,801 Then you know what kind of woman she is also? 160 00:11:04,956 --> 00:11:07,834 She's a really famous designer in France. 161 00:11:08,795 --> 00:11:11,412 Oppa doesn't tell you that kind of stuff? 162 00:11:11,458 --> 00:11:13,911 It must haven't been something important. 163 00:11:15,490 --> 00:11:19,425 I told you that you're just a pinch hitter for that woman. 164 00:11:20,684 --> 00:11:23,511 You're no longer qualified to stay with oppa. 165 00:11:24,928 --> 00:11:26,650 But you're qualified? 166 00:11:26,664 --> 00:11:32,822 At least oppa told me about Jung Seo Yeon, unlike someone else. 167 00:11:34,171 --> 00:11:36,347 Has he told you about that woman? 168 00:11:41,232 --> 00:11:42,451 I'll leave first. 169 00:11:56,027 --> 00:11:58,669 Unni, how can you be so calm? 170 00:11:58,978 --> 00:12:01,021 You can focus on this at a time like this? 171 00:12:01,655 --> 00:12:04,273 I haven't studied in awhile, so I have to do this before starting. 172 00:12:04,887 --> 00:12:09,076 How can you study when Yeo Jun oppa has another woman? 173 00:12:12,216 --> 00:12:14,905 Where did you hear that? 174 00:12:15,294 --> 00:12:16,429 From the dimwit. 175 00:12:17,856 --> 00:12:19,009 Chul Ho? 176 00:12:21,853 --> 00:12:23,525 It's a secret from the adults. 177 00:12:23,682 --> 00:12:24,821 It'll just cause problems. 178 00:12:25,920 --> 00:12:27,215 When is she leaving? 179 00:12:28,307 --> 00:12:30,492 I don't know. I didn't ask. 180 00:12:30,531 --> 00:12:33,364 Unni! That's what you should have asked first. 181 00:12:33,484 --> 00:12:35,346 That's not what's important. 182 00:12:35,357 --> 00:12:36,770 Then, what's important? 183 00:12:36,924 --> 00:12:37,778 That's... 184 00:12:39,953 --> 00:12:41,406 No. Forget it. 185 00:12:46,283 --> 00:12:47,207 Unni. 186 00:12:52,799 --> 00:12:53,655 Hello? 187 00:13:15,414 --> 00:13:16,488 It's too late, right? 188 00:13:17,123 --> 00:13:18,146 Kind of. 189 00:13:19,853 --> 00:13:20,894 You're not mad? 190 00:13:23,051 --> 00:13:25,476 It's something I already knew. 191 00:13:29,106 --> 00:13:30,478 I should tell you. 192 00:13:32,222 --> 00:13:36,908 Who Seo Yeon is to me. 193 00:13:46,755 --> 00:13:51,505 Should I give you back the necklace? 194 00:13:52,759 --> 00:13:53,595 What? 195 00:13:56,809 --> 00:14:02,063 That person you were waiting for isn't totally erased yet. 196 00:14:27,296 --> 00:14:29,797 Even though you're only there half way, 197 00:14:31,572 --> 00:14:34,066 I thought you would trust me more. 198 00:14:35,493 --> 00:14:36,280 Huh? 199 00:14:39,475 --> 00:14:40,464 Forget it. 200 00:15:02,277 --> 00:15:04,299 Did you talk with Yeo Jun oppa? 201 00:15:05,553 --> 00:15:06,368 Yeah. 202 00:15:06,698 --> 00:15:07,885 What did he say? 203 00:15:09,012 --> 00:15:13,006 I didn't get to fully ask what he meant. 204 00:15:13,458 --> 00:15:14,815 Unni, are you stupid? 205 00:15:14,870 --> 00:15:17,170 How can you let something this important just pass? 206 00:15:17,383 --> 00:15:20,763 You should have heard what he's planning on doing with that woman unequivocally. 207 00:15:21,243 --> 00:15:22,937 Since it's important, 208 00:15:24,917 --> 00:15:26,855 I didn't get to ask him. 209 00:15:27,990 --> 00:15:30,353 Why do you guys make things so difficult? 210 00:15:37,875 --> 00:15:41,656 Why did you call me out? Do you think only doctors are busy? 211 00:15:42,188 --> 00:15:45,407 Stop acting so high and mighty when you only come once in awhile. 212 00:15:45,559 --> 00:15:47,094 What is it today? 213 00:15:48,011 --> 00:15:49,684 Did you fight with Sang Eun? 214 00:15:50,937 --> 00:15:52,387 Seo Yeon is back. 215 00:15:55,373 --> 00:15:57,115 Wow. That's a great timing. 216 00:15:58,639 --> 00:16:01,697 So, are you wavering? 217 00:16:02,081 --> 00:16:03,988 Do you think you need to be by her side? 218 00:16:04,526 --> 00:16:05,515 Forget it. 219 00:16:05,932 --> 00:16:08,673 You waited for her long enough till now. 220 00:16:09,292 --> 00:16:12,823 You don't love someone because of compassion or pity. 221 00:16:14,207 --> 00:16:16,807 I know. But... 222 00:16:16,900 --> 00:16:18,526 There is no but. 223 00:16:20,143 --> 00:16:22,775 I was confused when you were meeting Seo Yeon. 224 00:16:23,526 --> 00:16:29,764 I always wondered whether you would have worked so hard if she hadn't been sick. 225 00:16:31,202 --> 00:16:32,745 You're going to stop, right? 226 00:16:34,266 --> 00:16:35,556 There's nothing I can do. 227 00:16:36,266 --> 00:16:37,980 A promise is a promise. 228 00:16:41,781 --> 00:16:43,684 Engagement is a promise also. 229 00:16:43,859 --> 00:16:46,771 Don't forget about Sang Eun. 230 00:16:48,096 --> 00:16:49,113 I know. 231 00:16:49,548 --> 00:16:51,738 Han Sang Eun isn't someone who'll let me forget either. 232 00:16:57,284 --> 00:16:58,584 Aigoo. 233 00:17:00,313 --> 00:17:02,429 What the. The whole earth is shaking. 234 00:17:02,549 --> 00:17:04,377 Why are you sighing first thing in the morning? 235 00:17:05,017 --> 00:17:06,720 Because I'm upset. 236 00:17:06,969 --> 00:17:12,534 I only have two kids but how come nothing goes my way? 237 00:17:13,056 --> 00:17:16,112 Do you have kids so that you can do whatever you'd like? 238 00:17:16,992 --> 00:17:19,760 But still, let's say Yeo Jun is OK. 239 00:17:19,786 --> 00:17:23,992 It would be nice if Yoon Hee and Kyu Han worked out. 240 00:17:24,099 --> 00:17:27,099 How can it, when the kid's father is like that? 241 00:17:27,163 --> 00:17:30,850 He quit the company and isn't leaving the factory. 242 00:17:31,176 --> 00:17:33,006 How can you stop that? 243 00:17:33,355 --> 00:17:37,245 If he had just reported it, I would have been more peaceful. 244 00:17:37,742 --> 00:17:39,590 It's true. 245 00:17:47,230 --> 00:17:50,036 Where are you going? I came to see you. 246 00:17:51,255 --> 00:17:54,092 I'm sorry but I have plans. 247 00:17:56,173 --> 00:17:57,547 With that woman? 248 00:18:00,662 --> 00:18:01,940 It must be true. 249 00:18:02,812 --> 00:18:06,313 Kim Yeo Jun has another woman besides me. 250 00:18:08,452 --> 00:18:10,766 How can you do this to me? 251 00:18:11,483 --> 00:18:14,046 How can Kim Yeo Jun change? 252 00:18:19,734 --> 00:18:21,312 I won't make excuses. 253 00:18:21,690 --> 00:18:23,163 It's all my fault. 254 00:18:24,142 --> 00:18:29,070 Because my heart wasn't strong enough, I couldn't wait till the end. 255 00:18:29,765 --> 00:18:34,314 I'm sorry that I changed and it made you upset. 256 00:18:34,989 --> 00:18:39,080 Did that person make you like this? 257 00:18:41,755 --> 00:18:42,945 Probably. 258 00:18:45,056 --> 00:18:50,016 I didn't think that person would change me. 259 00:18:52,012 --> 00:18:54,346 Because she was so different from me, 260 00:18:54,803 --> 00:19:00,644 whenever we met I would get mad, fight, and be a bad person. 261 00:19:01,798 --> 00:19:06,989 I thought that's just how our paths crossed, but it wasn't it. 262 00:19:07,554 --> 00:19:10,551 Kim Yeo Jun got mad? 263 00:19:14,613 --> 00:19:17,613 You were never like that with me. 264 00:19:20,602 --> 00:19:25,020 It must have been because it was her. 265 00:19:31,138 --> 00:19:34,607 I've already started with her. 266 00:19:36,638 --> 00:19:41,782 My heart's already moved. 267 00:19:47,284 --> 00:19:48,856 What kind of a woman is she? 268 00:19:51,311 --> 00:19:53,013 She's different from you. 269 00:19:55,437 --> 00:20:00,502 What kind of a woman was Jung Seo Yeon to you? 270 00:20:01,940 --> 00:20:06,191 You were someone I had to take care of. 271 00:20:08,045 --> 00:20:12,451 How about her? Do you have to take care of her also? 272 00:20:13,139 --> 00:20:19,199 Not sure. She'd be strong even without me but... 273 00:20:19,661 --> 00:20:20,660 But? 274 00:20:22,451 --> 00:20:29,128 She's someone I want to be with. 275 00:20:33,722 --> 00:20:36,473 You're still the same vague Kim Yeo Jun. 276 00:20:37,036 --> 00:20:41,599 If you say it like that, I'll just get more foul. 277 00:21:00,438 --> 00:21:01,804 I came right on time. 278 00:21:02,114 --> 00:21:04,036 What's the occasion that you're not late? 279 00:21:04,135 --> 00:21:05,633 I've only been late a few times. 280 00:21:06,028 --> 00:21:08,129 But you're late at the important times. 281 00:21:13,050 --> 00:21:13,858 What? 282 00:21:14,933 --> 00:21:16,953 You won't even hold onto my arm? 283 00:21:18,686 --> 00:21:19,771 I can do that? 284 00:21:24,250 --> 00:21:27,780 Let's talk about the strange thing after we eat. 285 00:21:27,792 --> 00:21:30,418 I didn't eat all day because surgery ended late. 286 00:21:31,438 --> 00:21:34,595 Fine, let's first eat dinner then. 287 00:21:34,701 --> 00:21:36,689 I'm hungry from waiting. 288 00:21:48,076 --> 00:21:51,468 Maybe I shouldn't have written the Christmas wish. 289 00:21:52,969 --> 00:21:54,534 What did you write? 290 00:21:56,094 --> 00:21:57,827 I told you it was a secret. 291 00:21:58,862 --> 00:22:02,126 But I guess it already came true. 292 00:22:03,372 --> 00:22:07,452 How did it happen so early when it's not Christmas yet. 293 00:22:09,109 --> 00:22:12,921 Your wish hasn't come true? 294 00:22:13,421 --> 00:22:14,483 Not yet. 295 00:22:16,516 --> 00:22:21,422 It wasn't to meet Seo Yeon again? 296 00:22:23,203 --> 00:22:24,624 No, it wasn't! 297 00:22:26,686 --> 00:22:28,235 Then, what is it? 298 00:22:29,148 --> 00:22:30,922 The Christmas wish... 299 00:22:33,376 --> 00:22:35,531 needs to wait until it's Christmas. 300 00:22:35,639 --> 00:22:37,407 Knowing it earlier is cheating. 301 00:22:39,455 --> 00:22:40,500 It seems like it. 302 00:22:41,755 --> 00:22:44,052 I must be getting punished because it's cheating. 303 00:22:53,788 --> 00:22:54,720 Why? 304 00:22:54,832 --> 00:22:55,752 Let's go 305 00:22:56,113 --> 00:22:59,597 somewhere else where we can talk about the strange thing. 306 00:23:06,819 --> 00:23:10,265 I should talk about Seo Yeon, right? 307 00:23:12,888 --> 00:23:14,300 If you want to. 308 00:23:17,178 --> 00:23:18,450 Aren't you curious? 309 00:23:18,985 --> 00:23:21,903 When it's the person your fiancé was waiting for? 310 00:23:32,063 --> 00:23:33,476 It doesn't seem like you. 311 00:23:35,075 --> 00:23:36,760 Why aren't you more spirited? 312 00:23:37,852 --> 00:23:39,444 Should you get angry? 313 00:23:40,028 --> 00:23:43,601 If it was me, I'd go crazy because it would bother me so much. 314 00:23:44,354 --> 00:23:46,770 Isn't it a problem that you're so calm about it? 315 00:23:47,708 --> 00:23:50,226 Getting mad is your specialty. 316 00:23:51,529 --> 00:23:53,801 Do you trust me enough not to get angry 317 00:23:53,828 --> 00:23:56,663 or do you have no affection for me? 318 00:23:57,089 --> 00:23:58,484 It's making me confused. 319 00:24:02,376 --> 00:24:04,657 What do you want me to do? 320 00:24:07,662 --> 00:24:09,829 Didn't you say you're a lawyer? 321 00:24:09,876 --> 00:24:11,782 And that you're smart? 322 00:24:12,989 --> 00:24:14,737 You have to ask me that? 323 00:24:19,485 --> 00:24:20,959 We met at the hospital. 324 00:24:23,672 --> 00:24:25,828 She was my first patient during my internship. 325 00:24:28,403 --> 00:24:34,842 She was a tumor patient and I told her that she may have to cut off her leg, 326 00:24:35,370 --> 00:24:36,636 she laughed. 327 00:24:39,248 --> 00:24:43,893 When she laughed, I became sorry. 328 00:24:47,797 --> 00:24:51,856 She didn't get any worse so she didn't have to amputate, 329 00:24:52,551 --> 00:24:57,028 but it took two years in order to recuperate. 330 00:24:57,746 --> 00:25:02,043 And you were next to her the whole time. 331 00:25:07,246 --> 00:25:08,403 I see. 332 00:25:10,994 --> 00:25:14,157 And then you waited. 333 00:25:16,689 --> 00:25:18,992 Until I met Han Sang Eun. 334 00:25:20,129 --> 00:25:23,085 You waited for her even after you met me. 335 00:25:23,741 --> 00:25:26,284 But not now. 336 00:25:35,851 --> 00:25:38,627 It's cold. You're going to get sick. 337 00:25:55,576 --> 00:25:56,628 Go inside. 338 00:25:57,597 --> 00:26:01,023 Don't worry. I'll take care of everything. 339 00:26:08,762 --> 00:26:09,633 Yeo Jun. 340 00:26:10,291 --> 00:26:10,854 Hm? 341 00:26:11,890 --> 00:26:15,823 I can wait for you just for a little bit. 342 00:26:17,293 --> 00:26:20,127 It's going to make me very grateful. 343 00:26:26,228 --> 00:26:27,377 Good night. 344 00:26:28,668 --> 00:26:29,954 You too. 345 00:26:38,679 --> 00:26:40,888 Anyway, I won't listen. 346 00:26:41,041 --> 00:26:41,810 I'm not listening. 347 00:26:41,818 --> 00:26:43,907 I proposed to Yoon Hee noona. 348 00:26:45,703 --> 00:26:46,736 What did you do? 349 00:26:47,629 --> 00:26:49,736 - Are you crazy? - Hold on... wait. 350 00:26:50,258 --> 00:26:52,399 Honey, are you OK? 351 00:26:52,510 --> 00:26:54,697 Do you think I'll be OK? 352 00:26:55,399 --> 00:26:56,921 Please give us permission, mother. 353 00:26:57,842 --> 00:27:01,635 It's your son's lifelong wish. Please just this once. Please. 354 00:27:01,789 --> 00:27:03,373 Father, please help me. 355 00:27:03,886 --> 00:27:06,560 Well... I... 356 00:27:09,139 --> 00:27:11,497 Honey. What are we going to do? 357 00:27:12,257 --> 00:27:15,850 If Yoon Hee says that she'll get married, what do we do then? 358 00:27:18,054 --> 00:27:22,500 I don't dislike the dduk cafe lady either. 359 00:27:22,520 --> 00:27:23,942 What do you like about her? 360 00:27:25,525 --> 00:27:27,269 First... 361 00:27:27,270 --> 00:27:31,826 She'll be good to Kyu Han and it'll put him at ease. And she's a good person. 362 00:27:32,625 --> 00:27:35,407 And you said that the family has money. 363 00:27:35,875 --> 00:27:39,335 The only problem is that she has a kid. 364 00:27:39,508 --> 00:27:42,150 But the kid listens to Kyu Han really well. 365 00:27:43,092 --> 00:27:47,449 On top of that, your son says that it's his lifelong wish. 366 00:27:48,438 --> 00:27:50,139 I can't believe it. 367 00:27:50,326 --> 00:27:55,220 If you're like this, other people will look down on you 368 00:27:55,357 --> 00:27:58,012 and say that it's because he's not your real son. 369 00:27:58,184 --> 00:28:01,900 Madam Shin, it's disappointing to hear you talk that way. 370 00:28:01,955 --> 00:28:04,578 Right now, I'm more disappointed. 371 00:28:07,326 --> 00:28:08,217 Oh my... 372 00:28:08,710 --> 00:28:11,296 Why are you here? Don't you need to go get Jin Ju? 373 00:28:11,392 --> 00:28:13,797 Ah. That person went. 374 00:28:14,460 --> 00:28:16,589 That person? Who? 375 00:28:18,076 --> 00:28:19,525 You let him go? 376 00:28:20,186 --> 00:28:22,444 How can I stop him when he acts like that? 377 00:28:22,729 --> 00:28:24,328 But how can you let him? 378 00:28:24,367 --> 00:28:26,195 What are you going to do if he runs away with the child? 379 00:28:26,315 --> 00:28:30,109 No. He wouldn't have given up the lawsuit if he was going to do that. 380 00:28:30,875 --> 00:28:34,738 I guess. But why is he like that? 381 00:28:37,326 --> 00:28:39,573 You get married. 382 00:28:39,807 --> 00:28:40,807 Mom. 383 00:28:41,026 --> 00:28:44,902 Compared to that man, Kyu Han is a thousand times better. 384 00:28:45,152 --> 00:28:48,800 Kyu Han will raise Jin Ju even more precious than his own child. 385 00:28:48,838 --> 00:28:50,131 Mom! 386 00:28:51,774 --> 00:28:52,515 Really. 387 00:28:53,800 --> 00:28:54,675 Jin Ju. 388 00:28:55,186 --> 00:28:56,562 Do you want to eat something? 389 00:28:56,645 --> 00:28:59,833 No. I'll eat a snack when I get home. 390 00:28:59,900 --> 00:29:01,555 I see. All right. 391 00:29:13,244 --> 00:29:14,042 What is it? 392 00:29:14,182 --> 00:29:16,461 There is a talent show on Saturday. 393 00:29:16,650 --> 00:29:20,748 If you want to come, you can come too. I'm inviting you. 394 00:29:23,234 --> 00:29:26,625 I'll go. I'll definitely go. 395 00:29:26,911 --> 00:29:28,280 Thank you Jin Ju. 396 00:29:28,400 --> 00:29:30,531 Daddy, goodbye. 397 00:29:30,613 --> 00:29:32,518 Oh. OK. 398 00:29:38,771 --> 00:29:39,752 [Invitation] 399 00:29:42,051 --> 00:29:44,130 [There is a talent show on Saturday.] 400 00:29:44,200 --> 00:29:47,120 [Please come and watch it. You'll definitely come, right? Jin Ju] 401 00:29:47,303 --> 00:29:49,626 What is all this? 402 00:29:50,329 --> 00:29:51,819 It's all written in English. 403 00:29:52,506 --> 00:29:55,833 Do we have to keep looking at English after coming back to Korea? 404 00:29:56,673 --> 00:29:58,332 Sang Eun, Hyo Eun! 405 00:29:58,540 --> 00:29:59,957 Come over here and read this. 406 00:30:05,844 --> 00:30:06,803 It happened. 407 00:30:07,525 --> 00:30:09,700 Happened? What? 408 00:30:09,722 --> 00:30:10,474 What is it? 409 00:30:10,804 --> 00:30:13,258 Does it say that we didn't pay our taxes in Australia? 410 00:30:13,746 --> 00:30:19,027 If we didn't pay our taxes, she would be looking upset but she's smiling right now. 411 00:30:19,707 --> 00:30:22,991 It's not that... it says that I got a job. 412 00:30:23,466 --> 00:30:25,005 - Huh? - Eh? 413 00:30:25,366 --> 00:30:28,152 One is in the States, Boston's biggest law firm. 414 00:30:28,165 --> 00:30:31,220 And the other's from Sydney Law School. 415 00:30:32,379 --> 00:30:35,434 I'm sure the salary will be higher at the law firm. 416 00:30:35,741 --> 00:30:39,800 And if I go to the school, becoming a professor shouldn't be a problem since it's my alma mater. 417 00:30:40,279 --> 00:30:43,028 Law firm and the university? 418 00:30:44,680 --> 00:30:47,817 I put in the papers before coming to Korea and it looks like I got them both. 419 00:30:47,910 --> 00:30:51,675 Sang Eun, you really are my granddaughter. 420 00:30:52,105 --> 00:30:55,836 You're smart like this because you take after your mother's side of the family. 421 00:30:55,956 --> 00:30:57,602 You really did well. 422 00:30:59,520 --> 00:31:03,291 But wait, are you going? 423 00:31:03,633 --> 00:31:06,942 Of course she'll have to go. Think about how hard she worked to get here. 424 00:31:07,062 --> 00:31:08,628 How about Yeo Jun? 425 00:31:09,086 --> 00:31:10,906 We don't know when they're going to get married. 426 00:31:11,026 --> 00:31:13,343 Is a married couple going to live separately? 427 00:31:14,321 --> 00:31:18,700 Just like you said we don't know when they're going to get married. 428 00:31:18,778 --> 00:31:20,205 They have to get married first. 429 00:31:20,396 --> 00:31:22,840 How do you know what'll happen? Isn't that right, Sang Eun? 430 00:31:22,937 --> 00:31:25,243 Huh? I guess so. 431 00:31:29,722 --> 00:31:30,727 Sang Eun. 432 00:31:31,048 --> 00:31:32,107 Why is she like that? 433 00:31:33,016 --> 00:31:34,124 What do you mean? 434 00:31:34,506 --> 00:31:36,951 Don't you think they have worries also? 435 00:31:46,511 --> 00:31:48,376 What the occasion for you to give me a call? 436 00:31:48,876 --> 00:31:49,884 Are you busy? 437 00:31:50,174 --> 00:31:51,274 Yes, I'm busy. 438 00:31:52,238 --> 00:31:53,979 But I have time to talk on the phone. 439 00:31:55,040 --> 00:31:57,166 Do you have some free time in the afternoon? 440 00:31:57,286 --> 00:31:58,839 Then do you want to have lunch together? 441 00:31:58,959 --> 00:32:02,916 I don't take too much time but I can do a short lunch. 442 00:32:03,759 --> 00:32:05,353 You don't have to go out of your way. 443 00:32:05,593 --> 00:32:07,425 Is that someone that a fiancé should be saying? 444 00:32:07,545 --> 00:32:09,715 You should be telling me to go out of my way to come out and meet you. 445 00:32:10,404 --> 00:32:12,618 Then go out of your way and come. 446 00:32:13,734 --> 00:32:14,901 You're that happy? 447 00:32:15,792 --> 00:32:18,045 Huh? That's how these things work. 448 00:32:23,300 --> 00:32:24,185 Where are you going? 449 00:32:24,762 --> 00:32:25,834 I have plans. 450 00:32:27,550 --> 00:32:30,770 You're so bad. You've forgotten all about me? 451 00:32:31,255 --> 00:32:32,020 Huh? 452 00:32:33,745 --> 00:32:35,401 Today's your physical, right? 453 00:32:35,767 --> 00:32:38,278 I would have been disappointed if you had totally forgotten, 454 00:32:38,418 --> 00:32:40,362 but you haven't forgotten everything yet, right? 455 00:32:42,021 --> 00:32:43,949 You're going to come with me, right? 456 00:32:44,180 --> 00:32:48,719 I'm scared to hear it alone, although I'm sure it's nothing bad. 457 00:33:00,870 --> 00:33:02,185 We have to wait a little while. 458 00:33:02,747 --> 00:33:04,924 It looks like the doctor's surgery is ending late. 459 00:33:05,640 --> 00:33:08,549 It's all right with me but isn't it a problem with you? 460 00:33:11,861 --> 00:33:15,655 It's plans with that woman. You look like you're in a hurry. 461 00:33:17,078 --> 00:33:20,888 A little. I keep making her wait these days. 462 00:33:22,731 --> 00:33:24,685 Go, I won't keep you. 463 00:33:26,045 --> 00:33:31,294 A man who's already started with another woman doesn't have much appeal. 464 00:33:38,265 --> 00:33:39,018 I'll go then. 465 00:33:57,326 --> 00:33:58,505 Where are you? 466 00:33:59,482 --> 00:34:01,806 I'm still at the hospital. Sorry. 467 00:34:02,150 --> 00:34:03,540 Is it an emergency? 468 00:34:03,790 --> 00:34:04,556 It's... 469 00:34:07,010 --> 00:34:08,620 Seo Yeon fainted. 470 00:34:09,118 --> 00:34:11,294 I don't think I can today. 471 00:34:11,541 --> 00:34:13,291 She fainted? 472 00:34:13,358 --> 00:34:15,670 Yeah. I'm sorry. 473 00:34:16,713 --> 00:34:18,026 I'll call you when I get home. 474 00:34:18,677 --> 00:34:20,786 Do you know it's your second strike? 475 00:34:21,332 --> 00:34:22,147 What? 476 00:34:22,350 --> 00:34:24,566 Forget it. I'm hanging up. 477 00:34:28,034 --> 00:34:32,193 I said I'm going to wait a little bit not forever. 478 00:34:48,165 --> 00:34:49,308 You're still here. 479 00:34:50,238 --> 00:34:52,350 I thought you'd just leave me here. 480 00:34:52,363 --> 00:34:54,862 Get some rest. I'll stay at the hospital. 481 00:34:55,332 --> 00:34:57,379 If you're uncomfortable, call me. 482 00:34:57,916 --> 00:34:59,381 I'll come whenever you call. 483 00:34:59,754 --> 00:35:00,771 Liar. 484 00:35:03,378 --> 00:35:05,629 You're not going to stay with me till the end. 485 00:35:07,233 --> 00:35:08,333 I'm sorry. 486 00:35:11,347 --> 00:35:15,632 We really can't go back to the way things were? 487 00:35:18,146 --> 00:35:21,804 I worry about you and want to take care of you. 488 00:35:22,665 --> 00:35:24,510 I want good things for you. 489 00:35:25,882 --> 00:35:29,459 But it's not love, right? 490 00:35:33,615 --> 00:35:34,429 Fine. 491 00:35:35,220 --> 00:35:40,096 Then give me that ring from two years ago since it's mine. 492 00:35:40,814 --> 00:35:41,987 Jung Seo Yeon. 493 00:35:42,706 --> 00:35:45,112 I'm not telling you to give me your heart also. 494 00:35:45,691 --> 00:35:49,676 You were sincere then and now I'm sincere. 495 00:35:51,052 --> 00:35:56,130 I couldn't accept your heart then so I'd like to take it now. 496 00:35:57,300 --> 00:36:03,139 I think that'll help me not to regret leaving you like that two years ago. 497 00:36:08,208 --> 00:36:11,021 What? Did you throw it away? 498 00:36:13,078 --> 00:36:15,297 No. I still have it. 499 00:36:18,266 --> 00:36:19,485 Then it'll work. 500 00:36:20,221 --> 00:36:22,663 Give me the ring and you get closure too. 501 00:36:23,142 --> 00:36:25,219 Then I'll have closure also. 502 00:36:34,921 --> 00:36:37,800 Hello. Let's go talk. 503 00:36:38,454 --> 00:36:39,799 What is it? 504 00:36:40,912 --> 00:36:42,224 I'm Kyu Han's... 505 00:36:43,047 --> 00:36:45,372 You probably don't know the name Kyu Han... 506 00:36:45,946 --> 00:36:47,263 Yoon Hee's close... 507 00:36:47,368 --> 00:36:50,181 I know. Jeong Kyu Han. 508 00:36:51,445 --> 00:36:52,462 You know? 509 00:36:53,023 --> 00:36:53,712 Yes. 510 00:36:56,920 --> 00:37:01,234 I know I shouldn't say this when we've just met but why did you leave the company 511 00:37:01,277 --> 00:37:03,074 and leave behind that huge fortune? 512 00:37:03,221 --> 00:37:06,009 Even if I had money, nothing would have been different. 513 00:37:06,060 --> 00:37:07,784 Why wouldn't have it been different? 514 00:37:07,935 --> 00:37:08,839 If you had money, 515 00:37:08,990 --> 00:37:13,496 You could have taken Jin Ju and Yoon Hee and gone to live in America or England. 516 00:37:13,570 --> 00:37:16,033 She's not one to come with me because I ask. 517 00:37:16,040 --> 00:37:16,993 That's right. 518 00:37:18,002 --> 00:37:19,838 She's not one to go with you because you want to. 519 00:37:20,442 --> 00:37:24,113 Why are you getting involved in someone else's conversation? 520 00:37:25,119 --> 00:37:27,441 Yoon Hee isn't someone else to me. 521 00:37:27,535 --> 00:37:30,197 You're the one who shouldn't be butting in. 522 00:37:32,363 --> 00:37:34,150 Why aren't you following me in? 523 00:37:34,170 --> 00:37:35,592 Excuse me? All right. 524 00:37:46,155 --> 00:37:49,452 Just go and stop trying to fulfill your own pride. 525 00:37:49,843 --> 00:37:54,238 I know that it's pride but I can't seem to control it. 526 00:37:56,558 --> 00:37:57,668 But I... 527 00:37:57,673 --> 00:37:59,782 How can you have so little manners! 528 00:37:59,922 --> 00:38:03,062 How can you take him away while I was having a conversation with him? 529 00:38:03,456 --> 00:38:06,097 How can I listen when it doesn't make any sense. 530 00:38:07,210 --> 00:38:10,069 I wasn't saying it for your sake. 531 00:38:11,795 --> 00:38:13,534 Stop circling around like that 532 00:38:13,608 --> 00:38:17,661 and just pretend to be crazy and push yourself into the house. 533 00:38:18,296 --> 00:38:19,077 Excuse me? 534 00:38:19,083 --> 00:38:22,849 If you want to capture a lion, you need to go into the lion's den. 535 00:38:23,177 --> 00:38:27,255 That grandmother has a harsh personality but she won't kick a person out easily. 536 00:38:27,334 --> 00:38:31,272 So just keep saying that you're sorry and go in. 537 00:38:33,290 --> 00:38:36,318 That grandma is scarier than a lion. 538 00:38:36,506 --> 00:38:41,574 And even if Yoon Hee isn't related to you, you should think about her at least a little bit. 539 00:38:41,663 --> 00:38:42,976 That's... 540 00:38:44,407 --> 00:38:46,901 Why did you have to act so badly? 541 00:38:46,976 --> 00:38:48,855 How great would it have been if you had done well. 542 00:38:49,423 --> 00:38:50,859 I don't know, I don't know. 543 00:38:50,960 --> 00:38:52,943 I already have a headache from my child's problems. 544 00:38:53,738 --> 00:38:54,504 Hmm... 545 00:38:54,598 --> 00:38:58,398 They say that if your child is precious then the other person's child would be precious as well. 546 00:39:00,241 --> 00:39:03,300 Why are you staring at me like that? 547 00:39:04,456 --> 00:39:05,706 Just because. 548 00:39:06,490 --> 00:39:11,332 I was thinking about how Yoon Hee lives with such good people around her. 549 00:39:14,988 --> 00:39:15,995 Yes, all right. 550 00:39:16,107 --> 00:39:18,661 I'll think about what you told me earlier. 551 00:39:26,468 --> 00:39:28,982 If you came to buy dduk, have some and go. 552 00:39:29,046 --> 00:39:30,297 I came to see you. 553 00:39:31,105 --> 00:39:32,527 I have things to do. 554 00:39:32,825 --> 00:39:34,300 Just have some dduk and go. 555 00:39:34,320 --> 00:39:34,895 I know. 556 00:39:34,914 --> 00:39:36,856 If you're going to Insadong, let's go together. 557 00:39:45,351 --> 00:39:46,755 You're not going to give me an answer? 558 00:39:49,577 --> 00:39:50,857 I proposed. 559 00:39:55,982 --> 00:40:02,109 Kyu Han, you get married to become happy. 560 00:40:02,654 --> 00:40:03,528 That's right. 561 00:40:04,014 --> 00:40:06,718 I think I'll be happy once I get marry you. 562 00:40:06,920 --> 00:40:08,139 But not for you? 563 00:40:10,906 --> 00:40:17,085 Maybe for a day. No, maybe for an hour I'll be happy. 564 00:40:18,210 --> 00:40:19,288 Why? 565 00:40:19,416 --> 00:40:23,430 You don't only get to experience hell inside hell itself. 566 00:40:24,243 --> 00:40:27,308 Once you mature a little bit, you'll know also. 567 00:40:28,152 --> 00:40:31,903 That love doesn't solve all problems. 568 00:40:33,657 --> 00:40:38,062 So that means that you love me. 569 00:40:40,308 --> 00:40:43,537 Ha. As a younger brother. 570 00:40:43,657 --> 00:40:45,244 But it's still not a no, right? 571 00:40:46,803 --> 00:40:48,149 It's a no. 572 00:40:49,564 --> 00:40:53,463 Find someone better than your friend's older sister. 573 00:40:55,739 --> 00:40:56,744 Liar. 574 00:40:58,231 --> 00:40:59,074 What? 575 00:41:01,636 --> 00:41:06,417 If I really meet a nice girl, it'll hurt you the most. 576 00:41:06,896 --> 00:41:08,730 Don't say things you don't mean. 577 00:41:09,206 --> 00:41:15,901 If you met a nice man, I would go crazy. 578 00:41:17,074 --> 00:41:20,780 Lying is cheating, so this answer is cancelled. 579 00:41:21,748 --> 00:41:26,859 So be honest and tell me yes next time. 580 00:41:27,904 --> 00:41:29,219 I'll wait. 581 00:41:51,025 --> 00:41:52,327 What's going on? 582 00:41:52,877 --> 00:41:57,689 Since it's busy at year's end, the foreman must have just told him to come in and work. 583 00:42:11,250 --> 00:42:12,111 Mother. 584 00:42:16,037 --> 00:42:18,657 What, do you have something to tell me? 585 00:42:20,879 --> 00:42:22,709 What should we do about that man? 586 00:42:22,764 --> 00:42:25,484 He's parked himself at the factory. 587 00:42:28,693 --> 00:42:30,092 Tell him to come. 588 00:42:30,688 --> 00:42:31,444 Huh? 589 00:42:31,608 --> 00:42:35,391 We need to hear it out to see what he's thinking. 590 00:42:36,063 --> 00:42:38,609 What are your true motives? 591 00:42:38,670 --> 00:42:41,990 What is it that you keep hanging around here? 592 00:42:42,257 --> 00:42:44,755 I want to stay next to Yoon Hee. 593 00:42:47,831 --> 00:42:52,659 Go back home instead of wasting your time here. 594 00:42:53,471 --> 00:42:57,672 I've spend enough time until now trying to fit in with the thoughts of people around me. 595 00:42:58,140 --> 00:43:00,499 I don't want to keep living like that from now on. 596 00:43:00,619 --> 00:43:02,999 Everyone has their own way of living. 597 00:43:03,234 --> 00:43:07,328 Do you think someone like you can stay here and live like this? 598 00:43:08,404 --> 00:43:12,406 I can. I'd like to live with a family for once. 599 00:43:12,470 --> 00:43:17,333 You still can't separate out what you want and what you have to do? 600 00:43:17,748 --> 00:43:20,156 What have you learned until now? 601 00:43:20,453 --> 00:43:22,892 I've only done things that I've had to do until now. 602 00:43:23,343 --> 00:43:27,187 Please let me do something that I want to do. 603 00:43:27,643 --> 00:43:29,578 Please help me, Elder Jeong. 604 00:43:29,979 --> 00:43:34,168 You can't, mother. How can we keep a man like that around here? 605 00:43:34,301 --> 00:43:35,591 That's right mother. 606 00:43:35,684 --> 00:43:38,190 How do we know what he'll do next... 607 00:43:38,195 --> 00:43:41,300 It's precisely because I don't know what he'll do next. 608 00:43:42,144 --> 00:43:45,696 I don't know if he really left everything behind 609 00:43:46,511 --> 00:43:49,597 or he's just trying to win over people in his own way. 610 00:43:50,160 --> 00:43:52,582 But he's come fully resolute. 611 00:43:53,200 --> 00:43:57,086 So we have to keep him far away at a time like this. 612 00:43:57,662 --> 00:44:00,988 He's stuck to her like glue, how can we keep him away? 613 00:44:01,302 --> 00:44:03,847 It's not like we can follow them around at all times. 614 00:44:04,534 --> 00:44:09,755 I'd rather that we keep an eye on him and see what he does. 615 00:44:10,339 --> 00:44:11,410 But still... 616 00:44:11,416 --> 00:44:12,777 It's like he's an orphan. 617 00:44:13,614 --> 00:44:17,787 What can he have learned in a household like that? 618 00:44:19,317 --> 00:44:21,947 If he wanted to fight, I would just kick him out. 619 00:44:22,021 --> 00:44:24,027 But what can I do when he comes in like that? 620 00:44:25,147 --> 00:44:27,569 We'll have to make him into a man and then kick him out. 621 00:44:28,082 --> 00:44:29,280 But still... 622 00:44:29,299 --> 00:44:32,426 Make sure that he works and doesn't stay idle. 623 00:44:33,035 --> 00:44:35,940 So that he can give up and leave. 624 00:44:36,793 --> 00:44:39,627 That would be nice but he's not leaving. 625 00:44:39,681 --> 00:44:41,918 He's much too vicious to give up. 626 00:44:41,957 --> 00:44:45,236 If he doesn't leave, then at least he'll become a man. 627 00:44:46,411 --> 00:44:51,551 And if he comes to his senses, then we'll at least be able to converse. 628 00:44:52,426 --> 00:44:55,238 I really don't know what mother is thinking about. 629 00:44:56,777 --> 00:45:00,197 If he's going to keep hanging around Jin Ju like that, 630 00:45:00,624 --> 00:45:02,681 it's better to just live patiently. 631 00:45:02,946 --> 00:45:06,931 Listen, think about how perceptive Jin Ju is. 632 00:45:07,712 --> 00:45:11,983 Really, do things need to come to this? 633 00:45:12,340 --> 00:45:15,580 If we just marry her off to Kyu Han, then it'll right there. 634 00:45:15,592 --> 00:45:18,898 Whether he walks around all day or sits outside the factory all day. 635 00:45:18,978 --> 00:45:21,212 But Yoon Hee says no. 636 00:45:21,337 --> 00:45:26,555 It's not because she doesn't want to. It's just because it'll be too difficult. 637 00:45:32,478 --> 00:45:33,996 Unni, you're really going to go? 638 00:45:35,785 --> 00:45:36,972 I'm thinking about it. 639 00:45:37,739 --> 00:45:38,963 Does Yeo Jun oppa know? 640 00:45:39,457 --> 00:45:41,710 No. I haven't told him yet. 641 00:45:41,819 --> 00:45:42,739 Not yet? 642 00:45:43,567 --> 00:45:47,177 You should have discussed something this important with your fiancé first. 643 00:45:48,300 --> 00:45:50,885 When Yeo Jun oppa finds out later, he's going to feel betrayed. 644 00:45:51,308 --> 00:45:52,841 I already feel that way. 645 00:45:52,867 --> 00:45:53,555 What? 646 00:45:56,632 --> 00:45:57,900 Where are you going? 647 00:45:57,974 --> 00:45:59,629 To not feel betrayed. 648 00:46:01,754 --> 00:46:05,330 How can I tell him if I can't even see his face? 649 00:46:23,456 --> 00:46:25,332 We saw each other before, right? 650 00:46:26,392 --> 00:46:28,815 Yes. Hello. 651 00:46:29,819 --> 00:46:31,580 Did you come to see Yeo Jun? 652 00:46:31,813 --> 00:46:32,569 Yes. 653 00:46:32,938 --> 00:46:34,909 Do you have a minute before that? 654 00:46:36,190 --> 00:46:40,581 Why don't we let Yeo Jun wait a little bit since he's got lot to be sorry for. 655 00:46:45,082 --> 00:46:50,237 When I heard that Yeo Jun was engaged, I wanted to meet the woman. 656 00:46:52,774 --> 00:46:54,924 I was honestly really surprised. 657 00:46:55,400 --> 00:46:58,445 I thought he would wait for me even if I came back a little late. 658 00:47:00,585 --> 00:47:03,740 It's not Yeo Jun's fault. 659 00:47:06,054 --> 00:47:08,053 He couldn't do anything about it. 660 00:47:09,210 --> 00:47:10,492 What did you say? 661 00:47:15,371 --> 00:47:19,787 He waited for you until now. 662 00:47:21,019 --> 00:47:24,976 Yeo Jun didn't have the ability to choose. 663 00:47:26,748 --> 00:47:32,720 Then the two of you didn't get engaged because you love each other? 664 00:47:34,677 --> 00:47:37,764 I... We... 665 00:47:43,829 --> 00:47:45,376 I trust him. 666 00:47:48,608 --> 00:47:49,992 You trust him? 667 00:47:51,268 --> 00:47:52,078 Yes. 668 00:47:52,882 --> 00:47:55,297 I'm telling you because I trust him. 669 00:47:56,873 --> 00:48:02,733 Yeo Jun will keep his promise no matter what. 670 00:48:05,111 --> 00:48:11,584 Then you would be all right even if I started things with Yeo Jun again? 671 00:48:17,171 --> 00:48:20,264 If the two of you really love each other. 672 00:48:21,221 --> 00:48:22,643 If that's the case. 673 00:48:32,612 --> 00:48:34,752 It must be difficult for you also. 674 00:48:36,022 --> 00:48:38,361 I'm sorry for making things difficult. 675 00:48:39,533 --> 00:48:41,379 That's not what I meant. 676 00:48:43,146 --> 00:48:46,145 Even if that's how you take it, I won't care. 677 00:48:47,410 --> 00:48:51,134 I'm not a nice person like you. 678 00:48:53,921 --> 00:48:56,655 When I get out of the hospital, let's go out to eat together. 679 00:48:57,641 --> 00:49:00,857 There's a pasta place that Yeo Jun likes. Let's go together. 680 00:49:01,217 --> 00:49:02,295 No. I'm... 681 00:49:07,994 --> 00:49:10,807 I guess he eats flour also. 682 00:49:15,728 --> 00:49:19,902 I thought he didn't like flour. But I guess that wasn't true. 683 00:49:27,513 --> 00:49:31,353 Let's keep our conversation a secret from Yeo Jun. 684 00:49:32,307 --> 00:49:37,171 He's sensitive so he'll worry if he knew we met. 685 00:49:37,291 --> 00:49:39,353 I don't want him to worry. 686 00:49:40,496 --> 00:49:42,198 Can you do that? 687 00:49:58,996 --> 00:49:59,980 Yeo Jun. 688 00:50:01,636 --> 00:50:04,153 Can you hold my hand? I'm tired. 689 00:50:04,229 --> 00:50:05,950 So why did you come out? 690 00:50:06,026 --> 00:50:07,980 Don't you know that it's not good to be in cold air? 691 00:50:08,208 --> 00:50:09,912 Stop moving around and get some rest. 692 00:50:17,412 --> 00:50:21,712 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 693 00:50:17,412 --> 00:50:21,712 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 694 00:50:21,800 --> 00:50:24,535 Main Translator: dw4p 695 00:50:24,635 --> 00:50:27,100 Spot Translator: meju 696 00:50:27,200 --> 00:50:29,705 Timer: szhoang 697 00:50:29,805 --> 00:50:32,350 Editor/QC: sayroo 698 00:50:32,450 --> 00:50:34,899 Coordinators: mily2, ay_link 699 00:50:37,417 --> 00:50:40,469 It really can't be me? 700 00:50:41,025 --> 00:50:44,094 I can only believe what I hear and see with my own eyes. 701 00:50:44,314 --> 00:50:47,523 Are you going to start things with Seo Yeon again? 702 00:50:48,223 --> 00:50:53,000 If it was just normal issues, we wouldn't have broken up. 703 00:50:53,033 --> 00:50:54,501 That would have been better. 704 00:50:54,868 --> 00:50:58,422 My heart hasn't changed at all. I'll try harder. 705 00:50:58,518 --> 00:51:02,502 Sang Eun, let's get married and go to Australia together. 706 00:51:03,049 --> 00:51:05,924 We can just end the engagement here. 707 00:51:06,342 --> 00:51:09,418 I'm going back to Australia. 708 00:51:09,500 --> 00:51:12,777 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites