1 00:00:01,000 --> 00:00:03,197 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,197 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:13,897 --> 00:00:14,873 Father. 4 00:00:43,852 --> 00:00:44,764 Father. 5 00:00:47,075 --> 00:00:48,665 Father! 6 00:01:00,520 --> 00:01:02,026 Are you crazy now? 7 00:01:02,146 --> 00:01:05,460 What do you expect me to do if something happened to you? 8 00:01:05,927 --> 00:01:12,902 My father went outside, not even wearing shoes. 9 00:01:15,938 --> 00:01:17,655 He better get the treatment soon. 10 00:01:19,627 --> 00:01:21,132 Lee Pyung Kang... 11 00:01:22,277 --> 00:01:27,546 What should I do if I can't find my father like this? 12 00:01:34,246 --> 00:01:36,111 Don't worry. 13 00:01:36,231 --> 00:01:41,290 I know this town like the back of my hands. 14 00:01:41,410 --> 00:01:45,753 I will definitely find him, so stop worrying. 15 00:01:46,516 --> 00:01:47,703 Okay? 16 00:01:49,293 --> 00:01:50,226 Yeah. 17 00:01:51,816 --> 00:01:53,962 Make sure you find him for me. 18 00:01:54,082 --> 00:01:58,360 My father... make sure you find him. 19 00:01:58,890 --> 00:02:01,880 Yes, I will find him for you. 20 00:02:02,000 --> 00:02:03,141 Definitely. 21 00:02:13,954 --> 00:02:16,307 Would you join On Dal? 22 00:02:21,434 --> 00:02:22,812 No. 23 00:02:24,275 --> 00:02:26,634 Let's search at another place. 24 00:02:47,706 --> 00:02:51,586 So, nobody called yet? 25 00:02:51,706 --> 00:02:56,049 Yes, we've called all the police stations nearby. There's no news yet. 26 00:02:56,169 --> 00:02:58,763 What do you mean by the police stations nearby? 27 00:02:59,229 --> 00:03:01,121 Starting with Kangwon-do, 28 00:03:01,241 --> 00:03:03,286 I told you to include every police office, hospital 29 00:03:03,287 --> 00:03:05,786 and all the other channels in this country. 30 00:03:05,906 --> 00:03:09,157 But... there is the resort's image and everything. 31 00:03:09,508 --> 00:03:10,992 Je Young Ryu. 32 00:03:11,612 --> 00:03:15,047 In people's eyes, it would look like political tactics. 33 00:03:15,167 --> 00:03:18,142 The Chairman is my husband and your father at the same time. 34 00:03:18,262 --> 00:03:21,957 Do you think it's time to worry about the resort's image? 35 00:03:22,077 --> 00:03:23,101 Sorry. 36 00:03:23,907 --> 00:03:27,660 Find him, even if you have to mobilize all the resort staffs. 37 00:03:31,920 --> 00:03:33,107 Director. 38 00:03:33,976 --> 00:03:35,651 The marriage registration is completed. 39 00:03:35,771 --> 00:03:36,754 I see. 40 00:03:40,640 --> 00:03:41,763 Chairman. 41 00:03:42,781 --> 00:03:47,148 Now, no matter what anyone could say, you and I are husband and wife. 42 00:03:47,890 --> 00:03:50,333 Please just come back safely. 43 00:03:50,453 --> 00:03:52,453 Without any incidents. 44 00:03:57,626 --> 00:04:00,382 What did Je Director say? 45 00:04:01,178 --> 00:04:03,935 To find him, even if we have to mobilize all the staffs in resort. 46 00:04:04,055 --> 00:04:09,065 Instead of searching randomly, let's think about where the Chairman could have gone. 47 00:04:09,185 --> 00:04:11,907 You said that the Chairman's hometown is Go Sung Goon, right? 48 00:04:12,543 --> 00:04:14,748 Do you know where exactly in Go Sung Goon? 49 00:04:14,868 --> 00:04:18,225 Probably he grew up in an institution, if I am right. 50 00:04:18,345 --> 00:04:19,921 An institution? 51 00:04:20,041 --> 00:04:21,469 An orphanage. 52 00:04:23,215 --> 00:04:26,671 The Chairman was an orphan? 53 00:04:27,434 --> 00:04:29,300 Didn't you know? 54 00:04:32,007 --> 00:04:36,247 I didn't, even Dal didn't mention it. 55 00:05:22,640 --> 00:05:24,018 Could it be... 56 00:05:28,358 --> 00:05:30,011 He's not there, is he? 57 00:05:32,195 --> 00:05:33,849 What other hospitals are there? 58 00:05:33,969 --> 00:05:35,838 This is the last one. 59 00:05:35,958 --> 00:05:39,166 I went to all the hospitals nearby the resort. 60 00:06:46,232 --> 00:06:48,564 Woo Pyung Won, old man! 61 00:06:49,139 --> 00:06:51,831 Where the hell did you hide? 62 00:06:59,978 --> 00:07:01,144 Yes, hello? 63 00:07:01,441 --> 00:07:04,048 Lee Pyung Kang, this is Edward. 64 00:07:04,366 --> 00:07:06,232 Oh, Edward. 65 00:07:06,352 --> 00:07:08,670 Could you come here now? 66 00:07:08,790 --> 00:07:15,086 Um... Our chairman is missing at the moment... Sorry. 67 00:07:15,206 --> 00:07:18,033 I think I found that Chairman. 68 00:07:18,394 --> 00:07:19,623 What? 69 00:07:21,064 --> 00:07:22,612 The Chairman? 70 00:07:26,237 --> 00:07:27,721 Where is it again? 71 00:07:28,930 --> 00:07:30,520 Chung Rok Orphanage? 72 00:07:30,640 --> 00:07:33,729 Yes, I am on my way after getting a phone call from a resort staff. 73 00:07:33,849 --> 00:07:35,553 You know where it is, don't you? 74 00:07:35,673 --> 00:07:36,803 Of course. 75 00:07:37,249 --> 00:07:39,878 Alright, I will see you there. 76 00:07:41,424 --> 00:07:44,287 Driver Kim, please go to that Chung Rok Orphanage. 77 00:07:44,407 --> 00:07:45,368 Yes. 78 00:07:50,944 --> 00:07:53,022 Aren't you cold, Chairman? 79 00:07:54,060 --> 00:07:57,304 I contacted your family, so they will be here soon. 80 00:07:59,997 --> 00:08:03,000 Thank you, young man. 81 00:08:24,413 --> 00:08:28,166 Old man, you should tell someone when you're going somewhere. 82 00:08:28,286 --> 00:08:31,049 Why on earth are you here? 83 00:08:39,881 --> 00:08:41,005 I'll leave first. 84 00:08:41,125 --> 00:08:43,300 Okay, I'll contact you. 85 00:08:54,927 --> 00:08:56,369 Give me your feet here. 86 00:08:58,870 --> 00:09:00,607 I'm not gonna eat you or anything. 87 00:09:00,727 --> 00:09:01,776 Give me, hurry. 88 00:09:04,211 --> 00:09:07,031 See this! I knew it would be like this. 89 00:09:07,151 --> 00:09:09,321 It is frozen blue! 90 00:09:10,741 --> 00:09:12,389 Where did you sleep last night? 91 00:09:12,509 --> 00:09:14,785 You didn't catch a cold, did you? 92 00:09:34,530 --> 00:09:36,163 What is this? 93 00:09:42,781 --> 00:09:46,203 Did you buy this for me? 94 00:09:52,783 --> 00:09:55,857 Who said that I want to eat this kind of unhealthy junk? 95 00:10:03,543 --> 00:10:05,091 Father. 96 00:10:05,211 --> 00:10:10,433 Next time, if you want to go somewhere, tell me. 97 00:10:11,451 --> 00:10:14,716 I will take you wherever you want to go. 98 00:10:14,836 --> 00:10:16,172 Okay? 99 00:10:16,893 --> 00:10:20,052 No, you won't need to do it from now on. 100 00:10:21,218 --> 00:10:23,660 How could I entrust the Chairman to a guy 101 00:10:23,661 --> 00:10:27,060 who would think of selling off the company using legal guardianship? 102 00:10:27,378 --> 00:10:29,923 From now on, I will take care of the Chairman. 103 00:10:30,043 --> 00:10:33,590 So you just keep doing that rascal things you've been doing. 104 00:10:35,086 --> 00:10:38,605 Ahjumma, why do you talk in that annoying way? 105 00:10:42,421 --> 00:10:44,308 Woo On Dal, 106 00:10:44,965 --> 00:10:49,615 I am the one your father chose to marry 107 00:10:49,816 --> 00:10:53,703 and is in charge of the resort. 108 00:10:54,576 --> 00:10:59,579 Your type of person can't call a person like me "ahjumma". 109 00:11:05,403 --> 00:11:10,428 And just now, I came back from completing the marriage registration. 110 00:11:11,128 --> 00:11:12,442 What? 111 00:11:14,223 --> 00:11:16,386 What do you mean? 112 00:11:17,815 --> 00:11:21,165 You do know when a married person becomes a ward, 113 00:11:21,285 --> 00:11:23,659 the spouse comes first, don't you? 114 00:11:26,060 --> 00:11:27,798 Woo On Dal. 115 00:11:27,918 --> 00:11:33,844 It means that you don't even qualify as an inheritor now. 116 00:11:34,816 --> 00:11:36,175 You understand it now? 117 00:11:40,079 --> 00:11:41,606 Young Ryu, what are you doing? 118 00:11:41,726 --> 00:11:44,320 You're not moving the Chairman to a hospital? 119 00:11:44,440 --> 00:11:45,316 Yes. 120 00:11:46,872 --> 00:11:48,314 Please stand up, Chairman. 121 00:11:48,434 --> 00:11:49,798 Don't touch him! 122 00:11:53,550 --> 00:11:55,819 I said don't touch my father, you bastard! 123 00:11:55,939 --> 00:11:57,030 On Dal. 124 00:11:57,150 --> 00:11:59,850 I don't need both inheritance and system. 125 00:11:59,970 --> 00:12:03,158 Because he is my father, I will look after him. 126 00:12:03,278 --> 00:12:06,061 Father, let's go, let's go. 127 00:12:10,746 --> 00:12:11,743 Father. 128 00:12:12,850 --> 00:12:14,080 Secretary Je, 129 00:12:15,649 --> 00:12:18,871 why did it change so much? 130 00:12:19,232 --> 00:12:20,631 Our children... 131 00:12:21,752 --> 00:12:23,914 Those many children... 132 00:12:24,232 --> 00:12:26,246 Where did they go? 133 00:12:34,613 --> 00:12:35,948 Chairman, 134 00:12:37,136 --> 00:12:43,504 don't you remember that you built a new house to let them move? 135 00:12:43,624 --> 00:12:44,925 Did I? 136 00:12:45,921 --> 00:12:47,151 Of course. 137 00:12:47,533 --> 00:12:54,005 Would you go with me to check it yourself? 138 00:12:56,104 --> 00:12:57,503 Shall we? 139 00:13:02,634 --> 00:13:04,988 I will lead you there, Chairman. 140 00:13:06,388 --> 00:13:07,575 Let's go. 141 00:13:11,285 --> 00:13:12,048 Father. 142 00:13:12,168 --> 00:13:13,707 Looking at you, 143 00:13:14,428 --> 00:13:18,160 I suppose you didn't even know the Chairman is from this town. 144 00:13:20,216 --> 00:13:22,426 What... did you say? 145 00:13:26,009 --> 00:13:28,956 I have no idea how this kind of guy would dare to look after the Chairman. 146 00:13:31,248 --> 00:13:34,788 Never even dream about that idea. 147 00:13:43,895 --> 00:13:48,029 Dal, if you’re like that, it won't help the Chairman at all. 148 00:13:48,149 --> 00:13:50,679 Don't deal with it emotionally. 149 00:13:50,799 --> 00:13:52,585 Decide calmly. 150 00:14:15,574 --> 00:14:17,546 How is Chairman now? 151 00:14:18,017 --> 00:14:20,392 He just took a sedative and fell asleep. 152 00:14:21,855 --> 00:14:24,463 Sorry that we worried you. 153 00:14:24,583 --> 00:14:25,883 No. 154 00:14:26,700 --> 00:14:29,499 From now on, I'll be looking after the Chairman. 155 00:14:29,619 --> 00:14:32,276 You and your people look after the resort. 156 00:14:32,396 --> 00:14:34,248 Go and do your jobs. 157 00:14:35,456 --> 00:14:36,580 Director Je, 158 00:14:37,341 --> 00:14:41,709 I have something to say about the authentication form problem. 159 00:14:49,693 --> 00:14:51,855 Authentication form? 160 00:14:58,095 --> 00:14:59,388 Woo On Dal, 161 00:15:00,045 --> 00:15:02,589 I have to go back to the resort. 162 00:15:10,298 --> 00:15:12,482 You're really not getting on? 163 00:15:13,012 --> 00:15:16,532 Are you a stalker? Why are you following me? 164 00:15:16,652 --> 00:15:19,464 You think I want to follow you? 165 00:15:19,584 --> 00:15:22,050 That's why I'm telling you to go. 166 00:15:22,170 --> 00:15:23,301 Go. 167 00:15:23,956 --> 00:15:24,762 Not going? 168 00:15:28,345 --> 00:15:29,469 Go. 169 00:15:30,179 --> 00:15:32,024 Ever since I met you, nothing has come to its liking. 170 00:15:32,144 --> 00:15:33,847 Go! 171 00:15:43,652 --> 00:15:47,320 You even threw a can on me? 172 00:15:49,864 --> 00:15:51,475 Who told you to follow me? 173 00:15:56,969 --> 00:16:01,994 You thought because I liked you, that's why I was like that? 174 00:16:02,114 --> 00:16:04,920 You think I like patronizing someone like you, huh? 175 00:16:05,040 --> 00:16:06,510 Come over here! 176 00:16:08,821 --> 00:16:11,598 I said it hurts, you woman. 177 00:16:12,188 --> 00:16:14,011 You finally know it hurts? 178 00:16:14,131 --> 00:16:18,930 You know it hurts, then why don't you think about other's pains? 179 00:16:21,092 --> 00:16:22,216 Because of you. 180 00:16:22,336 --> 00:16:24,129 I worked all night. 181 00:16:24,249 --> 00:16:28,528 And my trembling legs are killing me. How can that be? 182 00:16:29,757 --> 00:16:30,648 Stop, 183 00:16:31,458 --> 00:16:32,688 stop, 184 00:16:33,642 --> 00:16:35,169 stop. 185 00:16:39,032 --> 00:16:42,509 Kang, I threw a can by mistake. 186 00:16:43,008 --> 00:16:44,131 You're satisfied now? 187 00:16:44,251 --> 00:16:45,552 Mistake? 188 00:16:46,343 --> 00:16:50,583 Your existence itself is a mistake, you're just like a can. 189 00:16:50,703 --> 00:16:51,791 What?! 190 00:16:52,258 --> 00:16:56,795 Woo On Dal, please go on your way. 191 00:16:56,915 --> 00:16:59,403 I want to live as well! 192 00:17:10,968 --> 00:17:12,241 Go! 193 00:17:13,046 --> 00:17:15,209 You think I can't go? 194 00:17:18,516 --> 00:17:20,467 I will go then! 195 00:17:21,625 --> 00:17:24,911 What do you mean? 196 00:17:25,031 --> 00:17:27,305 The day before the temporary meeting, 197 00:17:27,425 --> 00:17:29,885 Chairman temporarily recovered his consciousness and confirmed 198 00:17:29,886 --> 00:17:31,185 the public authentication form. 199 00:17:34,859 --> 00:17:37,933 Can we see the public authentication form? 200 00:17:38,053 --> 00:17:39,735 Of course. 201 00:17:44,717 --> 00:17:50,342 In Chairman's public authentication form, Je Director is also mentioned. 202 00:17:52,992 --> 00:17:58,747 Also, this is Chairman's personal recording. 203 00:17:58,867 --> 00:18:00,294 So listen to it. 204 00:18:15,504 --> 00:18:17,624 I, Woo Pyung Won, 205 00:18:18,802 --> 00:18:24,650 was told recently I'll probably be confirmed as a ward, 206 00:18:24,770 --> 00:18:32,356 due to the dementia and surgery sequels. 207 00:18:33,043 --> 00:18:40,820 With the agreement of my physician, I am going to confirm everything by voice. 208 00:18:46,030 --> 00:18:51,479 If the Chief Director execution is done, 209 00:18:51,599 --> 00:18:58,167 the next successor of Shine Rose resort would be selected 210 00:18:59,471 --> 00:19:03,832 by using succession plan system mutually. 211 00:19:08,599 --> 00:19:12,500 So do we have to use the succession plan to decide who is the next Chief Director? 212 00:19:12,620 --> 00:19:15,255 Yes, that is correct. 213 00:19:16,082 --> 00:19:18,287 What is the succession plan? 214 00:19:18,407 --> 00:19:28,761 It is choosing who is the best candidate to act as a Chief Director. 215 00:19:29,270 --> 00:19:33,412 Then how do you choose the candidates? 216 00:19:46,618 --> 00:19:47,848 Father. 217 00:19:49,578 --> 00:19:53,479 Did you buy this because it reminds you of the past? 218 00:19:54,539 --> 00:19:57,465 Every time you finished work and returned home, 219 00:19:57,813 --> 00:20:00,378 you bought it for me behind Mom's back. 220 00:20:03,325 --> 00:20:04,661 But... 221 00:20:05,933 --> 00:20:08,308 don't go back to those old days. 222 00:20:09,518 --> 00:20:13,377 There is no son to giggle with this one jelly. 223 00:20:14,585 --> 00:20:16,748 There is no Mom either. 224 00:20:18,253 --> 00:20:23,067 That is why you have to return to the time when Mom died. 225 00:20:25,060 --> 00:20:27,901 Then you won't be in so much pain. 226 00:20:37,023 --> 00:20:38,083 Sorry. 227 00:20:39,395 --> 00:20:41,282 Sorry, Father. 228 00:20:42,893 --> 00:20:45,776 No matter what I think, 229 00:20:46,625 --> 00:20:49,275 I don't know what I can do for you. 230 00:20:51,795 --> 00:20:53,173 I'm really sorry. 231 00:20:55,514 --> 00:21:03,393 First candidate is Woo On Dal, following the succession plan. 232 00:21:03,513 --> 00:21:12,112 The other people, will be decided from the committee that formed the succession plan. 233 00:21:12,949 --> 00:21:17,486 When the Chief Director is finally selected, 234 00:21:17,606 --> 00:21:25,867 I promise to give all the possessions and property I own to that person. 235 00:21:35,820 --> 00:21:39,636 Then who would be the other candidate? 236 00:21:43,658 --> 00:21:48,238 What do you think, Director Ma? 237 00:21:49,531 --> 00:21:50,787 Let me see... 238 00:21:50,907 --> 00:21:53,819 Looking at the power, then the Chairman's will, 239 00:21:53,939 --> 00:21:57,699 shouldn't Je Young Ryu General Manager be the one? 240 00:21:58,853 --> 00:22:03,581 The candidates would be Woo On Dal and Je Young Ryu General Manager. 241 00:22:03,701 --> 00:22:06,327 This will be decided at tomorrow's high level employees meeting. 242 00:22:19,525 --> 00:22:22,472 So, you and Woo On Dal ended it? 243 00:22:22,592 --> 00:22:24,009 Of course. 244 00:22:24,129 --> 00:22:25,896 I should have done it earlier. 245 00:22:26,016 --> 00:22:29,320 Thinking about it makes me angrier. 246 00:22:29,440 --> 00:22:33,709 Shouldn't have the phone been ringing non-stop at this time? 247 00:22:33,829 --> 00:22:36,762 Seeing that he doesn't have any movement. Seems like it really ended. 248 00:22:36,882 --> 00:22:38,343 Of course. 249 00:22:38,463 --> 00:22:41,057 What face does he have to call me? 250 00:22:59,679 --> 00:23:01,057 You're sleeping? 251 00:23:09,860 --> 00:23:10,877 Mother. 252 00:23:11,280 --> 00:23:13,952 If we follow the succession plan to make the decision, 253 00:23:14,072 --> 00:23:16,369 the result is obvious. 254 00:23:18,234 --> 00:23:23,577 Don't tell me you're thinking a guy like Woo On Dal can become my opponent? 255 00:23:23,697 --> 00:23:24,955 No. 256 00:23:26,609 --> 00:23:30,705 Chairman must have his own thoughts to decide as this. 257 00:23:31,807 --> 00:23:36,048 Before the meeting, gather all the officers, call them into my room. 258 00:23:37,150 --> 00:23:39,631 We should cut out all the people on Woo On Dal's side. 259 00:23:41,355 --> 00:23:42,627 Alright. 260 00:23:49,221 --> 00:23:50,854 I'm home. 261 00:24:09,640 --> 00:24:12,142 Where the heck did that human go? 262 00:24:16,258 --> 00:24:17,721 Director Ma. 263 00:24:17,841 --> 00:24:20,392 Even though assigning Dal as the only successor, 264 00:24:20,512 --> 00:24:23,115 persuading the directors is hard. 265 00:24:23,235 --> 00:24:27,673 And this is not a single nomination but one of the candidates doesn't make sense. 266 00:24:27,793 --> 00:24:32,295 Kwan Ja Rak Director, don't you trust Young Chairman that much? 267 00:24:34,088 --> 00:24:39,198 Don't you know what type of person Je Young Ryu General Manager is? 268 00:24:39,318 --> 00:24:42,171 He graduated from Wharton University and before he came into the resort, 269 00:24:42,291 --> 00:24:45,917 he was a consultant in MNA company. 270 00:24:46,278 --> 00:24:48,886 Not like Dal who is just a golf player. 271 00:24:49,006 --> 00:24:52,914 The former Chairman was also like that. 272 00:24:53,034 --> 00:24:56,667 Despite that, he has been steadily running the resort. 273 00:24:56,787 --> 00:25:00,601 I think it would become an entertaining competition. 274 00:25:02,191 --> 00:25:03,888 Kwan Ja Rak, 275 00:25:05,880 --> 00:25:07,640 On Dal... 276 00:25:18,026 --> 00:25:23,432 Unni, On Dal ahjussi won't ever come back, right? 277 00:25:24,429 --> 00:25:26,337 Why? You're sad? 278 00:25:26,457 --> 00:25:28,578 I'm OK, just that... 279 00:25:28,698 --> 00:25:31,779 But Kwang-ddaeng might be sad. 280 00:25:34,154 --> 00:25:36,571 You think it's a shame, don't you? 281 00:25:37,270 --> 00:25:41,988 Me? I'm already grown up. 282 00:25:45,889 --> 00:25:47,501 Sleep now. 283 00:26:00,457 --> 00:26:06,414 My father went outside, not even wearing shoes. 284 00:26:09,658 --> 00:26:11,986 He better get the treatment soon. 285 00:26:12,106 --> 00:26:16,544 What should I do if I can't find my father like this? 286 00:26:18,262 --> 00:26:19,682 Don't worry. 287 00:26:19,802 --> 00:26:24,437 I will definitely find him, so stop worrying. 288 00:26:24,882 --> 00:26:26,493 Okay? 289 00:26:27,143 --> 00:26:30,903 Yeah, make sure you find him for me. 290 00:26:32,107 --> 00:26:34,368 My father, make sure you find him. 291 00:26:53,744 --> 00:26:55,983 Where are you now? 292 00:27:02,872 --> 00:27:05,660 Woo On Dal? Do you have a place to sleep? 293 00:27:05,780 --> 00:27:08,244 If you don't, come back to my house. 294 00:27:50,965 --> 00:27:54,788 To Dal, this will be your last chance. 295 00:27:54,908 --> 00:27:57,852 No matter what, you have to accept it, no matter what. Do you understand? 296 00:28:04,056 --> 00:28:06,866 Yes, what's so scary about one's life? 297 00:28:07,162 --> 00:28:10,817 Young Chairman, have you decided now? 298 00:28:37,020 --> 00:28:40,654 Seems like Woo On Dal had a reason for not returning home yesterday. 299 00:28:40,971 --> 00:28:41,985 Is that so? 300 00:28:42,105 --> 00:28:43,633 I should congratulate you. 301 00:28:43,753 --> 00:28:46,929 If Woo On Dal becomes the successor, he won’t have to stick at your house anymore. 302 00:28:48,489 --> 00:28:50,919 Seems like it will really end. 303 00:29:47,540 --> 00:29:49,421 As you have heard of the news, 304 00:29:49,541 --> 00:29:51,829 following Chairman's authentication form, 305 00:29:51,949 --> 00:29:56,266 the candidate of the succession plan was compressed to two people. 306 00:29:57,001 --> 00:29:59,114 First, Je Young Ryu candidate, 307 00:29:59,234 --> 00:30:02,684 do you accept becoming part of the succession plan? 308 00:30:07,053 --> 00:30:08,532 Of course. 309 00:30:08,652 --> 00:30:11,490 I would do my best and show you a good development. 310 00:30:18,014 --> 00:30:20,042 Then, secondly, 311 00:30:21,014 --> 00:30:22,810 Woo On Dal candidate, 312 00:30:22,930 --> 00:30:27,331 do you accept becoming part of the succession plan? 313 00:30:40,762 --> 00:30:44,058 No, I will give up. 314 00:30:50,592 --> 00:30:52,219 Woo On Dal candidate, 315 00:30:53,169 --> 00:31:00,250 are you giving up willingly being part of the succession plan? 316 00:31:00,546 --> 00:31:02,996 Yes, of course. 317 00:31:03,116 --> 00:31:04,391 Director Woo On Dal. 318 00:31:04,511 --> 00:31:06,736 Like as Je Wang Hu ahjumma said, 319 00:31:06,856 --> 00:31:11,102 the person who tried to use the guardian system to sell off the resort 320 00:31:11,222 --> 00:31:14,757 does not deserve to be a candidate. 321 00:31:14,877 --> 00:31:15,919 Isn't it? 322 00:31:18,010 --> 00:31:21,622 But me giving up, I will have a condition. 323 00:31:21,742 --> 00:31:23,122 Would you hear it? 324 00:31:23,242 --> 00:31:24,559 What is it? 325 00:31:25,890 --> 00:31:28,363 I am going to return to America. 326 00:31:28,658 --> 00:31:32,017 Because of the violence problem, I have a little problem of getting the visa. 327 00:31:32,137 --> 00:31:33,855 First dispose it. 328 00:31:33,975 --> 00:31:38,102 After that, send me pocket money. 329 00:31:38,678 --> 00:31:39,946 Director Woo On Dal. 330 00:31:40,066 --> 00:31:43,622 You're really giving up and you will leave? 331 00:31:43,742 --> 00:31:45,206 Of course. 332 00:31:46,263 --> 00:31:49,363 I'll assume you accept it. 333 00:31:49,483 --> 00:31:51,455 I'm leaving first. 334 00:31:51,575 --> 00:31:53,779 Thank you for your hard work. 335 00:31:55,405 --> 00:31:57,307 Excuse me for a short while. 336 00:32:00,164 --> 00:32:04,030 Cooperation Chairman, what should we do? 337 00:32:04,150 --> 00:32:06,882 Because Woo On Dal gave up himself, 338 00:32:07,002 --> 00:32:10,122 it makes Je Wang Hu the only candidate. 339 00:32:10,922 --> 00:32:13,035 So till the directors' meeting, 340 00:32:13,155 --> 00:32:18,486 shouldn’t we give Je Young Ryu a training? 341 00:32:19,056 --> 00:32:20,556 Yes, of course. 342 00:32:20,676 --> 00:32:22,426 I also agree. 343 00:32:22,743 --> 00:32:26,567 Don't come into conclusion so quickly, Director Je. 344 00:32:29,187 --> 00:32:34,590 So you want us to wait until Woo On Dal come to his senses? 345 00:32:35,836 --> 00:32:41,329 Yes, Chairman originally chose him as his successor on his will. 346 00:32:42,005 --> 00:32:46,952 I think deciding now is too rushed. 347 00:32:52,683 --> 00:32:56,253 Okay, we’ll put Director Ma's idea into order. 348 00:32:56,549 --> 00:33:01,704 We will wait until Woo On Dal's visa problem would be solved. 349 00:33:10,197 --> 00:33:11,359 Woo On Dal. 350 00:33:11,479 --> 00:33:13,873 Stop following me, Kwan Ja Rak. It embarrasses me so much I'm gonna die. 351 00:33:13,993 --> 00:33:16,852 So it doesn't matter what I say. 352 00:33:17,422 --> 00:33:18,774 Woo On Dal. 353 00:33:29,587 --> 00:33:33,351 You guys, if you say that you saw me, I will fire you all. 354 00:33:38,632 --> 00:33:40,111 Woo On Dal! 355 00:33:44,231 --> 00:33:46,766 Have you seen Director Woo On Dal? 356 00:33:46,886 --> 00:33:48,266 No, we haven't seen him. 357 00:33:49,932 --> 00:33:52,086 What does he expect me to do? 358 00:34:05,237 --> 00:34:08,047 This is the customers' resting space, the aquarium. 359 00:34:08,167 --> 00:34:11,279 We clean it once a week. 360 00:34:12,462 --> 00:34:15,378 You definitely have to wear scuba diving wear. 361 00:34:15,498 --> 00:34:17,038 And this... 362 00:34:17,819 --> 00:34:20,524 This fish is a flying fox fish. 363 00:34:20,644 --> 00:34:24,326 This is a blue danio and that is a cichlid. 364 00:34:24,446 --> 00:34:28,320 About that... How do you give them the fish food? 365 00:34:28,440 --> 00:34:32,123 Fish food? Fish food is kept somewhere else separately. 366 00:34:32,243 --> 00:34:38,025 The place where the exit is, and this floor aquarium... 367 00:34:41,673 --> 00:34:42,603 Ah! 368 00:34:46,828 --> 00:34:49,025 Why don't we move on to the next place, Unni? 369 00:34:49,145 --> 00:34:52,773 The next place is the restaurant. Come here, students. 370 00:34:53,491 --> 00:34:57,737 Everyone, please move quickly. Quickly. 371 00:35:08,761 --> 00:35:09,712 Is it good? 372 00:35:09,832 --> 00:35:12,395 Hey, uh... Lee Pyung Kang. It's not like that. 373 00:35:12,515 --> 00:35:14,655 What do you mean not like that, you? 374 00:35:14,775 --> 00:35:16,261 What are you up to again? 375 00:35:16,381 --> 00:35:19,113 Hurry up and come out! You're not coming out? Hurry! 376 00:35:30,275 --> 00:35:32,620 I told you it isn't like that. 377 00:35:36,423 --> 00:35:38,195 Ah, Ah, you, seriously! 378 00:35:38,315 --> 00:35:39,934 Hurry and come out. I'm telling you to come out! 379 00:35:40,054 --> 00:35:41,392 Seriously, you. 380 00:35:49,251 --> 00:35:51,089 I said it isn't like that. 381 00:35:51,209 --> 00:35:53,033 What is it this time? 382 00:35:53,153 --> 00:35:55,624 There is a reason, a reason. 383 00:35:56,822 --> 00:35:57,921 Woo On Dal. 384 00:36:00,245 --> 00:36:03,245 Can you tell me that reason? 385 00:36:10,286 --> 00:36:11,743 Woo On Dal! 386 00:36:21,487 --> 00:36:22,459 Thank you. 387 00:36:29,632 --> 00:36:32,927 Do you hate becoming the successor of this resort that much? 388 00:36:33,047 --> 00:36:35,505 Is it because you don't have any confidence? 389 00:36:39,925 --> 00:36:42,367 You remember in high school? 390 00:36:43,398 --> 00:36:47,714 When the wrestling club members from the other school came to ask me out, 391 00:36:48,451 --> 00:36:53,303 the other boys from our school all ran away to avoid them. 392 00:36:53,423 --> 00:36:59,827 You fought for me until your bones were breaking and bleeding. 393 00:37:00,685 --> 00:37:07,064 Even becoming like that, you were the one who protected me. 394 00:37:08,577 --> 00:37:14,893 But... how come you don't have any confidence now? 395 00:37:17,846 --> 00:37:18,815 Yes. 396 00:37:20,120 --> 00:37:24,499 Truthfully, I don't have any confidence. 397 00:37:29,393 --> 00:37:32,151 Is that true? 398 00:37:33,920 --> 00:37:36,972 Yeah, it's true. 399 00:37:39,832 --> 00:37:41,074 Is that so? 400 00:37:42,359 --> 00:37:46,043 Woo On Dal's doesn't even have his confidence now. 401 00:37:46,885 --> 00:37:49,832 Then he isn't the Woo On Dal I know. 402 00:37:51,719 --> 00:37:54,940 From now on, no matter what decision I make, 403 00:37:55,761 --> 00:37:58,224 don't blame me. 404 00:38:02,463 --> 00:38:04,126 Woo On Dal, 405 00:38:06,842 --> 00:38:13,195 I wanted to live with you. 406 00:38:14,479 --> 00:38:17,005 That is from the heart. 407 00:38:18,857 --> 00:38:21,763 It is you who refused it. 408 00:38:28,086 --> 00:38:29,644 Kwan Ja Rak, 409 00:38:37,370 --> 00:38:39,849 I couldn't keep my promise. 410 00:38:40,544 --> 00:38:41,849 Sorry. 411 00:38:59,179 --> 00:39:00,947 Kwan Ja Rak, 412 00:39:01,811 --> 00:39:04,274 forget about this useless person. 413 00:39:05,032 --> 00:39:07,726 Find the one who can look after you. 414 00:39:08,947 --> 00:39:09,958 Sorry. 415 00:39:18,355 --> 00:39:20,460 I heard that Woo On Dal gave up being the successor. 416 00:39:20,580 --> 00:39:23,242 Seeing that, seems like he will have to continue to live at your house. 417 00:39:23,362 --> 00:39:25,810 How can that be possible? 418 00:39:39,513 --> 00:39:42,259 How many degrees? Isn't it like over 40ºC? 419 00:39:43,080 --> 00:39:45,396 Oh my, it's only 38.2ºC. 420 00:39:45,516 --> 00:39:49,502 It feels like my body temperature is over 42ºC. 421 00:39:49,622 --> 00:39:51,207 How come it is like that? 422 00:39:51,327 --> 00:39:53,547 Body temperature is not a marathon? 423 00:39:53,667 --> 00:39:55,758 How can someone have a so high temperature? 424 00:39:55,878 --> 00:39:57,358 Lee Pyung On. 425 00:39:57,478 --> 00:39:59,716 Your sister was deceived by everyone. 426 00:39:59,836 --> 00:40:02,516 She has no trust in the world. You come see for yourself. 427 00:40:06,004 --> 00:40:08,762 Unni, it is hot on the forehead. 428 00:40:08,882 --> 00:40:10,236 Is it? 429 00:40:12,320 --> 00:40:15,330 When you have a fever, you have to take all your clothes off and use ice. 430 00:40:15,450 --> 00:40:16,151 Let me see. 431 00:40:16,271 --> 00:40:19,393 Ah, Ahjumma. You want to kill me? 432 00:40:19,513 --> 00:40:20,888 Ah, look how he is exaggerating. 433 00:40:21,008 --> 00:40:22,404 Mom. 434 00:40:24,614 --> 00:40:28,740 See that attitude, looks like no one ever looked after you. 435 00:40:28,860 --> 00:40:31,182 Kang, look after him well. 436 00:40:34,094 --> 00:40:35,968 Let me see. 437 00:40:38,242 --> 00:40:39,989 It is hot indeed. 438 00:40:41,021 --> 00:40:43,800 I'm going to get some medicine. So wait here for a sec. 439 00:40:43,920 --> 00:40:44,955 Lee Pyung Kang. 440 00:40:45,075 --> 00:40:46,113 What? 441 00:40:46,233 --> 00:40:48,345 I can't eat powder flavored tablets. 442 00:40:48,465 --> 00:40:49,903 I'll vomit. 443 00:40:52,303 --> 00:40:55,798 Oh my, is that so, Prince? 444 00:40:57,329 --> 00:40:58,740 Save me. 445 00:40:58,860 --> 00:41:00,150 Feels like I'm dying soon. 446 00:41:00,270 --> 00:41:03,318 On, when the towel becomes hot, change it for him. 447 00:41:03,438 --> 00:41:04,265 Do you understand? 448 00:41:04,385 --> 00:41:05,907 I understand. 449 00:41:14,163 --> 00:41:16,773 Ahjussi, don't be sick. 450 00:41:17,358 --> 00:41:21,255 When I see sick people, I feel really scared. 451 00:41:21,346 --> 00:41:22,868 Why? 452 00:41:24,005 --> 00:41:25,921 My dad... 453 00:41:26,679 --> 00:41:30,047 When I was inside my mom's tummy, 454 00:41:30,167 --> 00:41:32,593 he died because of sickness. 455 00:41:33,246 --> 00:41:39,541 That's why I haven't seen my dad even once. 456 00:41:40,885 --> 00:41:45,473 That is why when I see sick people, 457 00:41:45,881 --> 00:41:49,427 it feels like I won't see them anymore. 458 00:41:50,300 --> 00:41:52,847 That is a very scary thing. 459 00:41:53,458 --> 00:41:59,121 That is why you can't be sick. You understand? 460 00:42:01,543 --> 00:42:04,343 Ahjussi doesn't want to be sick either. 461 00:42:04,463 --> 00:42:06,722 I'll get well quickly and get up again. 462 00:42:06,842 --> 00:42:08,174 Yes. 463 00:42:16,677 --> 00:42:18,214 Woo On Dal. 464 00:42:19,267 --> 00:42:20,740 Woo On Dal. 465 00:42:24,460 --> 00:42:27,387 I brought the medicine. Eat it then sleep again. 466 00:42:39,390 --> 00:42:40,654 Very cool. 467 00:42:42,164 --> 00:42:43,616 What? 468 00:42:43,736 --> 00:42:48,311 Your hand smells like the wind. 469 00:43:17,876 --> 00:43:21,455 He looks like a little kid when he sleeps. 470 00:43:21,852 --> 00:43:26,441 How come once he talks, it's something you don't want to hear. 471 00:44:10,603 --> 00:44:13,488 How is the progress of Woo On Dal's visa problem. 472 00:44:13,608 --> 00:44:15,694 Because I have a very close friend in America's embassy, 473 00:44:15,814 --> 00:44:18,957 today or tomorrow, the interview date would be reserved. 474 00:44:19,077 --> 00:44:22,746 I have already planned to meet Whitestone before this. 475 00:44:22,866 --> 00:44:24,431 Is that so? 476 00:44:25,152 --> 00:44:26,836 How is the Chairman? 477 00:44:27,910 --> 00:44:32,812 The progress is on and off. 478 00:44:34,117 --> 00:44:37,738 There is no way to be certain about his condition. 479 00:44:38,206 --> 00:44:39,870 What about that Woo On Dal? 480 00:44:41,733 --> 00:44:44,364 He has been at Lee Pyung Kang's house for a few days. 481 00:44:45,144 --> 00:44:49,312 Make sure he doesn't change his mind. 482 00:44:49,649 --> 00:44:52,239 Keep an eye on him. 483 00:44:53,370 --> 00:44:54,675 Do you understand? 484 00:44:54,795 --> 00:44:56,044 Don't worry. 485 00:45:03,020 --> 00:45:05,209 Get on the car first. 486 00:45:05,567 --> 00:45:07,588 Hey chickens. 487 00:45:07,708 --> 00:45:10,660 How come you aren't laying any eggs? 488 00:45:10,780 --> 00:45:13,986 Do you even have a character of a hen? 489 00:45:14,106 --> 00:45:15,733 Those are roosters. 490 00:45:15,853 --> 00:45:17,565 Hey, you roosters! 491 00:45:17,685 --> 00:45:19,628 How come you pretended to be hens? 492 00:45:19,748 --> 00:45:22,472 Oh my, a few days ago, it seemed like he was dying. 493 00:45:22,592 --> 00:45:24,767 Now he's all alive. 494 00:45:25,070 --> 00:45:26,649 Do you need anything? 495 00:45:31,025 --> 00:45:36,056 Whenever it's around this time of the day, I would want to eat this particular thing. 496 00:45:42,150 --> 00:45:46,276 Hey, Lee Pyung Kang! You're not even gonna listen to me! 497 00:45:53,291 --> 00:45:57,859 Lee Pyung Kang, how is Young Chairman lately? 498 00:45:57,979 --> 00:46:01,375 He was sick before, now he seems lively. 499 00:46:03,501 --> 00:46:05,785 Did he say anything about wanting to come back 500 00:46:05,786 --> 00:46:07,685 to become a candidate for the resort? 501 00:46:07,805 --> 00:46:12,275 The day we'll choose the candidate is only three days from now. 502 00:46:12,395 --> 00:46:14,001 Seems like not even a little. 503 00:46:14,121 --> 00:46:16,305 Ah, seriously! 504 00:46:16,425 --> 00:46:17,990 How can he be so ingrate? 505 00:46:18,348 --> 00:46:21,084 Doesn't even have any will to help. 506 00:46:21,204 --> 00:46:25,534 What are you all doing, instead of working? Geez... Aye! 507 00:46:30,382 --> 00:46:31,667 What again? 508 00:46:31,992 --> 00:46:34,266 Is this Lee Pyung Kang's phone? 509 00:46:34,386 --> 00:46:36,666 I will give you a question from now on. 510 00:46:36,786 --> 00:46:38,874 Hear it properly and please answer it. 511 00:46:38,994 --> 00:46:44,580 From the following texts, what is not put it in Gookdama Onion? 512 00:46:44,700 --> 00:46:48,192 1. Malaysian palm oil 513 00:46:48,312 --> 00:46:49,792 2. sunflower 514 00:46:49,912 --> 00:46:51,266 3. fragrant oil 515 00:46:51,386 --> 00:46:53,371 4. combination seasoning food 516 00:46:53,491 --> 00:46:54,550 5. onion 517 00:46:54,670 --> 00:46:55,750 Please answer. 518 00:46:55,870 --> 00:46:59,594 Woo On Dal, you should have studied like that in normal life. 519 00:46:59,714 --> 00:47:02,372 Then you could have been the successor of the resort like 10 times. 520 00:47:02,492 --> 00:47:04,709 From my age 7, I stopped books. 521 00:47:04,829 --> 00:47:08,036 If you live close to books, your life gets complicated. 522 00:47:08,156 --> 00:47:10,499 Right now, it's working hours, I'm hanging up. 523 00:47:10,619 --> 00:47:12,562 Can I ask one more question? 524 00:47:12,682 --> 00:47:13,362 Ah! 525 00:47:13,482 --> 00:47:16,162 After work you can say it or whatever. I'm hanging up! 526 00:47:17,151 --> 00:47:18,511 Cold blooded. 527 00:47:18,631 --> 00:47:19,922 That idiot. 528 00:47:23,501 --> 00:47:25,711 If you answer it right, I was gonna give you some chips. 529 00:47:29,484 --> 00:47:32,874 He should have said that he wants to see me if he wants to, that shy person. 530 00:47:32,994 --> 00:47:34,284 It is Woo On Dal, isn’t' it? 531 00:47:34,404 --> 00:47:36,621 Who else could it be? 532 00:47:36,741 --> 00:47:37,884 Seriously irritating. 533 00:47:38,004 --> 00:47:40,380 In my eyes, you look like you're enjoying it. 534 00:47:40,500 --> 00:47:41,791 Unni... 535 00:47:42,107 --> 00:47:44,359 Hatred is even more scary. 536 00:47:44,479 --> 00:47:46,612 For a person who is going to America in a few days? 537 00:47:46,732 --> 00:47:50,443 I'm being nice to him because he seemed as if he hadn't been loved. 538 00:47:50,563 --> 00:47:52,039 I feel sorry for him. 539 00:47:52,159 --> 00:47:56,734 Every love starts off with that kind of compassion. 540 00:47:56,854 --> 00:47:57,999 Unni! 541 00:47:59,471 --> 00:48:00,650 But... 542 00:48:00,770 --> 00:48:03,511 How come Bi Yun sunbae doesn't feel that compassion for me? 543 00:48:03,631 --> 00:48:04,648 What? 544 00:48:04,768 --> 00:48:07,890 I'm more pathetic than it seems. 545 00:48:08,010 --> 00:48:10,838 I'm not good at studying and have nothing I can do well. 546 00:48:10,958 --> 00:48:12,610 But how come you don't feel compassion to me? 547 00:48:12,730 --> 00:48:13,684 Little Kid. 548 00:48:13,804 --> 00:48:17,810 I feel cheekiness rather than compassion. 549 00:48:17,930 --> 00:48:20,564 Why don't kids have any notion these days? 550 00:48:20,684 --> 00:48:22,395 I do! 551 00:48:22,711 --> 00:48:24,714 You think this is called a notion? 552 00:48:24,834 --> 00:48:29,024 You're here for training and you're bugging your sunbae. 553 00:48:30,220 --> 00:48:31,216 Go. 554 00:48:31,336 --> 00:48:33,272 Please just go. 555 00:48:33,630 --> 00:48:34,957 I understand. 556 00:48:35,546 --> 00:48:37,630 I won't do it in front of other people. 557 00:48:38,306 --> 00:48:40,537 I'll see you there later. 558 00:48:40,657 --> 00:48:42,453 Don't be late. 559 00:48:44,264 --> 00:48:46,432 Where is there? 560 00:48:47,295 --> 00:48:49,745 You little kid! What are you saying? 561 00:48:56,103 --> 00:48:58,882 Why? Isn't that cute? 562 00:48:59,002 --> 00:49:02,919 I became a single lady again because of that cuteness. 563 00:49:03,039 --> 00:49:05,086 I've had enough, thanks. 564 00:49:05,206 --> 00:49:06,960 But he's cute. 565 00:49:15,314 --> 00:49:19,883 When the successor candidate is decided tomorrow, it would be ended, is it? 566 00:49:21,483 --> 00:49:25,075 I would become the successor by tomorrow. 567 00:49:25,195 --> 00:49:27,496 Thus there won't be any problem taking over the company. 568 00:49:30,907 --> 00:49:33,328 How can I trust what you are saying? 569 00:49:34,800 --> 00:49:38,800 What is that suppose to mean? 570 00:49:39,432 --> 00:49:41,537 Like last time with Mr. Wang, 571 00:49:41,827 --> 00:49:47,006 there is no guarantee that there wouldn't be other candidates. 572 00:49:49,852 --> 00:49:53,009 How did you know about that? 573 00:49:55,115 --> 00:49:56,883 Mr. Je Young Ryu. 574 00:49:58,268 --> 00:50:01,994 Our Whitestone is not that negligible? 575 00:50:04,373 --> 00:50:09,380 If we can't have Shine Rose, then you can't either. 576 00:50:10,601 --> 00:50:12,601 You know it, don't you? 577 00:50:14,601 --> 00:50:16,159 Yes I do. 578 00:50:16,872 --> 00:50:21,482 Then how should I guarantee it? 579 00:50:25,608 --> 00:50:30,729 The first criteria is to give 10% of our share to him? 580 00:50:31,087 --> 00:50:32,176 Yes. 581 00:50:32,296 --> 00:50:36,219 Seems like he knows about what we did to President Wang. 582 00:50:37,419 --> 00:50:38,766 Mother. 583 00:50:38,886 --> 00:50:43,645 Wasn't the resort going to merge with Whitestone anyway? 584 00:50:44,382 --> 00:50:48,435 When the successor problem is solved tomorrow, everything will be completed. 585 00:50:49,909 --> 00:50:53,740 Seems like the General Manager from Whitestone is not an easy to deal with. 586 00:50:55,530 --> 00:50:58,435 Give the resort shares to him. 587 00:50:58,754 --> 00:51:00,331 Yes, I understand. 588 00:51:00,667 --> 00:51:04,324 But I would suggest a higher price than the market price. 589 00:51:04,444 --> 00:51:07,266 Because Whitestone would have to show their will to purchase as well. 590 00:51:08,187 --> 00:51:09,300 Alright. 591 00:51:10,267 --> 00:51:11,738 Do so. 592 00:51:20,607 --> 00:51:24,033 General Manager, there was a call from the American Embassy. 593 00:51:36,157 --> 00:51:39,519 Ah... mic testing. 594 00:51:40,530 --> 00:51:42,106 Hello everyone. 595 00:51:42,226 --> 00:51:45,847 Today will start Woo On Dal's hope song. 596 00:51:46,877 --> 00:51:51,718 Today’s song is requested 1 km away Mr. KCB. 597 00:51:51,838 --> 00:51:54,597 Mr. Kim Chang Bong requested this song. 598 00:51:55,059 --> 00:51:58,464 Luther Ronzoni Vandross's "Dance with my father". 599 00:51:59,683 --> 00:52:01,511 The show is about to start. 600 00:52:01,631 --> 00:52:05,412 Put down your grain sickles, hoe and shovel down. 601 00:52:05,812 --> 00:52:07,052 Feel the music. 602 00:52:07,172 --> 00:52:09,090 Here comes the song. 603 00:52:38,917 --> 00:52:42,051 How come Kim Chang Bong is Village head? 604 00:52:42,171 --> 00:52:44,921 Even that song was requested by the Village Leader? 605 00:52:45,041 --> 00:52:46,776 Who did you say requested that song? 606 00:52:46,896 --> 00:52:48,794 That song is the only song that Young Chairman can sing, 607 00:52:48,914 --> 00:52:52,307 so starting from yesterday night he kept singing that particular song. 608 00:52:52,427 --> 00:52:54,467 I'm already bored of it. 609 00:52:54,587 --> 00:52:56,779 Shouldn't we stop that? 610 00:52:56,899 --> 00:53:01,964 It is boring, but he is leaving in a few days anyway. Just leave him be. 611 00:53:04,962 --> 00:53:07,505 What are you doing? 612 00:53:08,009 --> 00:53:11,574 That Woo On Dal's 2 o'clock date. 613 00:53:11,694 --> 00:53:13,108 He would be at a public square at 4 o'clock. 614 00:53:13,228 --> 00:53:14,957 Woo On Dal's performance at 6 o'clock. 615 00:53:15,077 --> 00:53:20,158 I have heard it 3 times a day without my intention. And already, I can sing after it. 616 00:53:20,452 --> 00:53:21,684 Isn't my pronunciation wonderful? 617 00:53:21,804 --> 00:53:24,864 How I'd love, love, love. 618 00:53:24,984 --> 00:53:25,663 Everyone together. 619 00:53:25,783 --> 00:53:29,551 How I'd love, love, love. 620 00:53:29,671 --> 00:53:34,234 To dance with my father again. 621 00:53:43,341 --> 00:53:48,405 Today as usual, a story call is coming. 622 00:53:50,234 --> 00:53:53,820 The song comes after getting story calls. 623 00:53:53,940 --> 00:53:56,279 So don't change channels. 624 00:53:57,561 --> 00:53:59,831 - We have to continue working. - Work, work. 625 00:53:59,951 --> 00:54:01,449 Also have to carry the heavy stuff. 626 00:54:01,569 --> 00:54:04,115 To dance with my father. 627 00:54:04,577 --> 00:54:05,985 Ah, hello? 628 00:54:07,747 --> 00:54:09,113 Secretary Song? 629 00:54:09,954 --> 00:54:11,950 Who is Secretary Song? 630 00:54:14,052 --> 00:54:18,158 Ah... Je Young Ryu, that kid's secretary?! 631 00:54:20,007 --> 00:54:20,995 Eh? 632 00:54:21,722 --> 00:54:23,193 Is that true? 633 00:54:26,724 --> 00:54:27,880 Lee Pyung Kang. 634 00:54:28,000 --> 00:54:29,855 Tonight let's have a party. 635 00:54:29,975 --> 00:54:31,368 I'll prepare for it. 636 00:54:33,595 --> 00:54:37,000 Woo On Dal, now you seem like a person. 637 00:54:49,239 --> 00:54:50,353 Mom. 638 00:54:50,473 --> 00:54:51,908 On. 639 00:55:08,816 --> 00:55:09,720 Sister. 640 00:55:09,840 --> 00:55:13,797 Ahjussi said to put forward the celebration for Christmas. 641 00:55:13,917 --> 00:55:16,067 Aren't you happy? 642 00:55:16,719 --> 00:55:19,472 Yes. It's very good. 643 00:55:19,592 --> 00:55:21,048 Really very happy. 644 00:55:22,784 --> 00:55:23,339 Here. 645 00:55:34,493 --> 00:55:35,964 Let's blow out the candles. 646 00:55:36,084 --> 00:55:38,192 Wow! So pretty! 647 00:55:43,950 --> 00:55:45,443 Really good. 648 00:55:45,563 --> 00:55:47,145 The cake looks really delicious, doesn't it? 649 00:55:47,265 --> 00:55:48,650 Help yourself. 650 00:55:48,770 --> 00:55:50,739 Isn't it delicious? 651 00:55:51,054 --> 00:55:52,693 Here, it's delicious. 652 00:55:52,813 --> 00:55:54,721 Oh my, looks very good. 653 00:55:54,841 --> 00:55:56,339 Help yourself. 654 00:55:57,299 --> 00:56:00,472 Oh, Aunty, you eat some too. 655 00:56:01,376 --> 00:56:03,603 Kwang-ddaeng, you eat some too. 656 00:56:07,775 --> 00:56:10,065 Merry Christmas. 657 00:56:15,256 --> 00:56:17,658 Young Chairman, sing us a song. 658 00:56:17,778 --> 00:56:20,327 Find a good one and add some atmosphere now. 659 00:57:48,725 --> 00:57:52,487 So you did feel sorry to us? You even prepared a party. 660 00:57:52,607 --> 00:57:56,102 So you thought I was a person without blood or tears? 661 00:57:56,222 --> 00:57:57,504 You didn't have it originally. 662 00:57:57,624 --> 00:58:00,509 Oh yeah, you had an extremely runny nose. 663 00:58:00,629 --> 00:58:01,959 You! 664 00:58:07,208 --> 00:58:09,100 Thank you, Lee Pyung Kang. 665 00:58:10,171 --> 00:58:14,269 I wouldn't be able to forget this dirty house for a long time. 666 00:58:14,648 --> 00:58:18,496 What is this? Seems like you're moving out or something. 667 00:58:21,900 --> 00:58:23,897 Is the visa out? 668 00:58:24,017 --> 00:58:24,969 Yeah. 669 00:58:25,312 --> 00:58:27,014 Tomorrow is the interview. 670 00:58:28,170 --> 00:58:29,284 Ah... 671 00:58:32,668 --> 00:58:33,950 This... 672 00:58:35,772 --> 00:58:37,327 You wanted it? 673 00:58:41,930 --> 00:58:43,422 What is this? 674 00:58:43,542 --> 00:58:47,471 If you're going to give me something, give me a branded one like you always have. 675 00:58:47,591 --> 00:58:50,623 That is the one that my mom gave to me when I was 7 years old. 676 00:58:51,527 --> 00:58:53,124 If you don't want it... 677 00:58:53,734 --> 00:58:55,562 Who can take back what they just gave out? 678 00:58:55,682 --> 00:58:59,397 All of my clothes here, I'll give them to the Village head. 679 00:59:00,048 --> 00:59:03,453 Tell him I'm sorry that's the only thing I can give out. 680 00:59:06,459 --> 00:59:08,834 When are you going to come back? 681 00:59:08,954 --> 00:59:10,599 I'm not coming back. 682 00:59:12,119 --> 00:59:14,095 Forever? 683 00:59:16,239 --> 00:59:18,508 To pick up my father, I'll drop by for a short while. 684 00:59:18,628 --> 00:59:20,940 That's why I'm going to America. 685 00:59:22,916 --> 00:59:24,954 Are you going now? 686 00:59:25,074 --> 00:59:25,921 Yes. 687 00:59:26,041 --> 00:59:29,788 Early tomorrow is the meeting. I've asked Team Manager Su for a car. 688 00:59:29,908 --> 00:59:31,126 Ah... 689 00:59:37,935 --> 00:59:41,033 Like your name, I hope you will be safe and healthy. 690 00:59:41,153 --> 00:59:42,525 Lee Pyung Kang. 691 00:59:45,530 --> 00:59:47,022 Good bye. 692 00:59:50,978 --> 00:59:51,924 Lee Pyung Kang. 693 00:59:53,269 --> 00:59:58,649 I'm really sorry that I couldn't help your dad keep the golf course. 694 01:00:03,604 --> 01:00:04,675 I'm going. 695 01:00:10,287 --> 01:00:11,989 Leave safely. 696 01:00:14,293 --> 01:00:15,407 I'm going. 697 01:00:27,212 --> 01:00:29,419 He is really leaving now. 698 01:00:37,850 --> 01:00:40,855 You really have to leave, Young Chairman? 699 01:00:41,216 --> 01:00:43,002 I'm sorry, Team Manager Su. 700 01:00:43,122 --> 01:00:46,638 Aish. Just hurry and get in the car. 701 01:01:20,692 --> 01:01:22,849 Good bye, Woo On Dal. 702 01:01:34,333 --> 01:01:36,099 Woo On Dal. 703 01:01:38,263 --> 01:01:39,735 Lee Pyung Kang. 704 01:01:39,855 --> 01:01:43,973 I used your credit card to buy my guitar and the cake. 705 01:01:44,093 --> 01:01:45,507 It would cost quite a bit. 706 01:01:45,627 --> 01:01:46,831 Bye. 707 01:01:47,693 --> 01:01:48,701 You! 708 01:01:48,821 --> 01:01:50,824 Hey! Woo On Dal! Stop! 709 01:01:50,944 --> 01:01:54,054 Stop! You bad person! Stop! 710 01:02:10,642 --> 01:02:14,908 What kind of day is today? 711 01:02:15,028 --> 01:02:18,929 Is princess' birthday. 712 01:02:19,049 --> 01:02:24,023 Let's celebrate it together. 713 01:02:24,958 --> 01:02:27,816 Princess, wish you a happy birthday. 714 01:02:27,936 --> 01:02:30,989 How did you know it was my birthday? 715 01:02:32,431 --> 01:02:35,310 Hurry up and blow it, or it will fall and you can't eat the rice cake. 716 01:02:38,494 --> 01:02:40,007 Here, please take a seat. 717 01:02:47,908 --> 01:02:49,526 Princess. 718 01:02:52,553 --> 01:02:54,423 What is this? 719 01:02:54,543 --> 01:02:57,929 This is from Baek-Du mountain's ginseng powder. 720 01:02:58,049 --> 01:03:03,999 When you bath and put some in the shower, your skin will turn soft. 721 01:03:04,119 --> 01:03:08,139 After, when the Prince of Dol Gol sees you, he will have a nose bleed. 722 01:03:11,838 --> 01:03:13,141 Yes. 723 01:03:13,261 --> 01:03:16,482 What is the reason you're suddenly like this to me? 724 01:03:16,602 --> 01:03:19,157 You educated my lowly person. 725 01:03:19,277 --> 01:03:21,111 So I'm expressing my gratitude. 726 01:03:21,231 --> 01:03:24,221 Princess, I'll poor you a cup. 727 01:03:27,815 --> 01:03:29,139 You too. 728 01:03:30,004 --> 01:03:31,622 Accept it. 729 01:03:39,397 --> 01:03:42,066 Our princess can take in a lot of alcohol. 730 01:03:42,186 --> 01:03:45,092 Such a pretty person like you also turned a little red. 731 01:03:45,212 --> 01:03:47,026 Completely a beautiful person. 732 01:03:47,146 --> 01:03:49,947 You don't need to say those things. 733 01:03:50,067 --> 01:03:51,658 Give me another cup. 734 01:03:51,778 --> 01:03:52,940 Yes, yes. 735 01:03:53,255 --> 01:03:54,895 Here, here. 736 01:03:55,861 --> 01:03:57,669 Pour a bit more. 737 01:04:01,554 --> 01:04:04,160 Alcohol is coming. 738 01:04:19,527 --> 01:04:21,538 King, how are you doing? 739 01:04:21,658 --> 01:04:23,366 Drink more gentle. 740 01:04:23,486 --> 01:04:25,174 Alcohol is your friend. 741 01:04:25,294 --> 01:04:27,128 You know my heart? 742 01:04:27,248 --> 01:04:29,971 Of course I know. I think I know it. 743 01:04:30,091 --> 01:04:32,256 You like this, don't you? 744 01:04:38,175 --> 01:04:40,676 Love is really stressful. 745 01:04:59,092 --> 01:05:00,290 Who are you guys? 746 01:05:00,410 --> 01:05:03,842 Coming to receive the money for the wine. 747 01:05:04,380 --> 01:05:07,028 That kid Woo On Dal didn't pay for it? 748 01:05:07,148 --> 01:05:09,445 What are you trying to pull? 749 01:05:09,565 --> 01:05:12,219 He told me to give this to Princess when you wake up. 750 01:05:12,339 --> 01:05:13,838 Read this. 751 01:05:26,034 --> 01:05:28,913 Princess, I am taking your ornaments. 752 01:05:29,033 --> 01:05:32,843 It's the price for abusing me all this time. It would be okay, right? 753 01:05:38,009 --> 01:05:40,867 What type of guy is this evil guy? 754 01:05:41,834 --> 01:05:43,473 Princess... 755 01:05:47,091 --> 01:05:49,529 This is Baek-Du mountain's Ginseng powder. 756 01:05:49,649 --> 01:05:51,911 This would be enough, right? 757 01:05:52,031 --> 01:05:55,694 That is the Chinese bellflower powder I gave to that guy. 758 01:05:58,195 --> 01:05:59,855 Bi Yun! 759 01:06:01,448 --> 01:06:03,255 Yes, Princess. 760 01:06:11,226 --> 01:06:14,567 It's very tiring, isn't it? 761 01:06:14,687 --> 01:06:15,786 No. 762 01:06:15,906 --> 01:06:17,803 What do you mean by "no"? 763 01:06:17,923 --> 01:06:20,115 You look really weak. 764 01:06:20,235 --> 01:06:22,101 Where can you get energy? 765 01:06:22,221 --> 01:06:23,530 Get on. 766 01:06:23,650 --> 01:06:25,232 No, it's ok. 767 01:06:25,352 --> 01:06:28,216 What is alright? Hurry! 768 01:06:29,309 --> 01:06:30,612 Okay, then. 769 01:06:34,125 --> 01:06:36,290 How can you be that happy? 770 01:07:08,722 --> 01:07:11,065 You gave ginseng powder to a gisaeng 771 01:07:11,974 --> 01:07:14,414 and treated me with Chinese bellflower powder? 772 01:07:15,712 --> 01:07:20,155 Let's see how your skin would get better. You try it first, you... 773 01:07:20,275 --> 01:07:23,517 You eat it! Eat it you kid! 774 01:07:26,859 --> 01:07:29,738 Today you will die under my hands. 775 01:07:31,403 --> 01:07:33,022 You kid! 776 01:07:34,787 --> 01:07:39,011 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 777 01:07:39,131 --> 01:07:42,437 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 778 01:07:42,557 --> 01:07:46,090 Main Translator: Lyd_94rulz Spot Translator: meju 779 01:07:46,210 --> 01:07:49,190 Timer: julier 780 01:07:49,310 --> 01:07:51,838 Editor/QC: snoopyvkd 781 01:07:51,958 --> 01:07:54,763 Coordinators: mily2, ay_link 782 01:07:54,883 --> 01:07:57,657 I would act as the successor's mentor. 783 01:07:57,777 --> 01:07:59,822 You are dead today. 784 01:07:59,942 --> 01:08:01,041 Kwan Ja Rak. 785 01:08:01,161 --> 01:08:03,742 I'll let you know how a person like me can change. 786 01:08:05,297 --> 01:08:08,513 He hurts himself and get tricked every time like an idiot. 787 01:08:08,633 --> 01:08:12,786 Are you gonna stay like this forever? 788 01:08:14,951 --> 01:08:17,305 He really seems like another person. 789 01:08:17,425 --> 01:08:22,656 Watch dramas legally @ dramafever.com