1
00:00:01,000 --> 00:00:03,197
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:01,000 --> 00:00:03,197
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:13,897 --> 00:00:14,873
Father.
4
00:00:43,852 --> 00:00:44,764
Father.
5
00:00:47,075 --> 00:00:48,665
Father!
6
00:01:00,520 --> 00:01:02,026
Are you crazy now?
7
00:01:02,146 --> 00:01:05,460
What do you expect me to
do if something happened to you?
8
00:01:05,927 --> 00:01:12,902
My father went outside, not even
wearing shoes.
9
00:01:15,938 --> 00:01:17,655
He better get the treatment soon.
10
00:01:19,627 --> 00:01:21,132
Lee Pyung Kang...
11
00:01:22,277 --> 00:01:27,546
What should I do if I can't find
my father like this?
12
00:01:34,246 --> 00:01:36,111
Don't worry.
13
00:01:36,231 --> 00:01:41,290
I know this town like the back of
my hands.
14
00:01:41,410 --> 00:01:45,753
I will definitely find him,
so stop worrying.
15
00:01:46,516 --> 00:01:47,703
Okay?
16
00:01:49,293 --> 00:01:50,226
Yeah.
17
00:01:51,816 --> 00:01:53,962
Make sure you find him for me.
18
00:01:54,082 --> 00:01:58,360
My father... make sure you find him.
19
00:01:58,890 --> 00:02:01,880
Yes, I will find him for you.
20
00:02:02,000 --> 00:02:03,141
Definitely.
21
00:02:13,954 --> 00:02:16,307
Would you join On Dal?
22
00:02:21,434 --> 00:02:22,812
No.
23
00:02:24,275 --> 00:02:26,634
Let's search at another place.
24
00:02:47,706 --> 00:02:51,586
So, nobody called yet?
25
00:02:51,706 --> 00:02:56,049
Yes, we've called all the police stations
nearby. There's no news yet.
26
00:02:56,169 --> 00:02:58,763
What do you mean by the police stations
nearby?
27
00:02:59,229 --> 00:03:01,121
Starting with Kangwon-do,
28
00:03:01,241 --> 00:03:03,286
I told you to include every police office,
hospital
29
00:03:03,287 --> 00:03:05,786
and all the other channels in this country.
30
00:03:05,906 --> 00:03:09,157
But... there is the resort's image
and everything.
31
00:03:09,508 --> 00:03:10,992
Je Young Ryu.
32
00:03:11,612 --> 00:03:15,047
In people's eyes, it would look like
political tactics.
33
00:03:15,167 --> 00:03:18,142
The Chairman is my husband
and your father at the same time.
34
00:03:18,262 --> 00:03:21,957
Do you think it's time to worry about
the resort's image?
35
00:03:22,077 --> 00:03:23,101
Sorry.
36
00:03:23,907 --> 00:03:27,660
Find him, even if you have to mobilize
all the resort staffs.
37
00:03:31,920 --> 00:03:33,107
Director.
38
00:03:33,976 --> 00:03:35,651
The marriage registration is completed.
39
00:03:35,771 --> 00:03:36,754
I see.
40
00:03:40,640 --> 00:03:41,763
Chairman.
41
00:03:42,781 --> 00:03:47,148
Now, no matter what anyone could say,
you and I are husband and wife.
42
00:03:47,890 --> 00:03:50,333
Please just come back safely.
43
00:03:50,453 --> 00:03:52,453
Without any incidents.
44
00:03:57,626 --> 00:04:00,382
What did Je Director say?
45
00:04:01,178 --> 00:04:03,935
To find him, even if we have to mobilize
all the staffs in resort.
46
00:04:04,055 --> 00:04:09,065
Instead of searching randomly, let's think
about where the Chairman could have gone.
47
00:04:09,185 --> 00:04:11,907
You said that the Chairman's hometown
is Go Sung Goon, right?
48
00:04:12,543 --> 00:04:14,748
Do you know where exactly
in Go Sung Goon?
49
00:04:14,868 --> 00:04:18,225
Probably he grew up in an institution,
if I am right.
50
00:04:18,345 --> 00:04:19,921
An institution?
51
00:04:20,041 --> 00:04:21,469
An orphanage.
52
00:04:23,215 --> 00:04:26,671
The Chairman was an orphan?
53
00:04:27,434 --> 00:04:29,300
Didn't you know?
54
00:04:32,007 --> 00:04:36,247
I didn't, even Dal didn't mention it.
55
00:05:22,640 --> 00:05:24,018
Could it be...
56
00:05:28,358 --> 00:05:30,011
He's not there, is he?
57
00:05:32,195 --> 00:05:33,849
What other hospitals are there?
58
00:05:33,969 --> 00:05:35,838
This is the last one.
59
00:05:35,958 --> 00:05:39,166
I went to all the hospitals nearby
the resort.
60
00:06:46,232 --> 00:06:48,564
Woo Pyung Won, old man!
61
00:06:49,139 --> 00:06:51,831
Where the hell did you hide?
62
00:06:59,978 --> 00:07:01,144
Yes, hello?
63
00:07:01,441 --> 00:07:04,048
Lee Pyung Kang, this is Edward.
64
00:07:04,366 --> 00:07:06,232
Oh, Edward.
65
00:07:06,352 --> 00:07:08,670
Could you come here now?
66
00:07:08,790 --> 00:07:15,086
Um... Our chairman is missing at
the moment... Sorry.
67
00:07:15,206 --> 00:07:18,033
I think I found that Chairman.
68
00:07:18,394 --> 00:07:19,623
What?
69
00:07:21,064 --> 00:07:22,612
The Chairman?
70
00:07:26,237 --> 00:07:27,721
Where is it again?
71
00:07:28,930 --> 00:07:30,520
Chung Rok Orphanage?
72
00:07:30,640 --> 00:07:33,729
Yes, I am on my way after getting
a phone call from a resort staff.
73
00:07:33,849 --> 00:07:35,553
You know where it is, don't you?
74
00:07:35,673 --> 00:07:36,803
Of course.
75
00:07:37,249 --> 00:07:39,878
Alright, I will see you there.
76
00:07:41,424 --> 00:07:44,287
Driver Kim, please go to that
Chung Rok Orphanage.
77
00:07:44,407 --> 00:07:45,368
Yes.
78
00:07:50,944 --> 00:07:53,022
Aren't you cold, Chairman?
79
00:07:54,060 --> 00:07:57,304
I contacted your family, so they will be
here soon.
80
00:07:59,997 --> 00:08:03,000
Thank you, young man.
81
00:08:24,413 --> 00:08:28,166
Old man, you should tell someone when
you're going somewhere.
82
00:08:28,286 --> 00:08:31,049
Why on earth are you here?
83
00:08:39,881 --> 00:08:41,005
I'll leave first.
84
00:08:41,125 --> 00:08:43,300
Okay, I'll contact you.
85
00:08:54,927 --> 00:08:56,369
Give me your feet here.
86
00:08:58,870 --> 00:09:00,607
I'm not gonna eat you or anything.
87
00:09:00,727 --> 00:09:01,776
Give me, hurry.
88
00:09:04,211 --> 00:09:07,031
See this! I knew it would be like this.
89
00:09:07,151 --> 00:09:09,321
It is frozen blue!
90
00:09:10,741 --> 00:09:12,389
Where did you sleep last night?
91
00:09:12,509 --> 00:09:14,785
You didn't catch a cold, did you?
92
00:09:34,530 --> 00:09:36,163
What is this?
93
00:09:42,781 --> 00:09:46,203
Did you buy this for me?
94
00:09:52,783 --> 00:09:55,857
Who said that I want to eat this kind
of unhealthy junk?
95
00:10:03,543 --> 00:10:05,091
Father.
96
00:10:05,211 --> 00:10:10,433
Next time, if you want to go somewhere,
tell me.
97
00:10:11,451 --> 00:10:14,716
I will take you wherever you want to go.
98
00:10:14,836 --> 00:10:16,172
Okay?
99
00:10:16,893 --> 00:10:20,052
No, you won't need to do it from now on.
100
00:10:21,218 --> 00:10:23,660
How could I entrust the Chairman to a guy
101
00:10:23,661 --> 00:10:27,060
who would think of selling off the company
using legal guardianship?
102
00:10:27,378 --> 00:10:29,923
From now on, I will take care of
the Chairman.
103
00:10:30,043 --> 00:10:33,590
So you just keep doing that rascal things
you've been doing.
104
00:10:35,086 --> 00:10:38,605
Ahjumma, why do you talk in that
annoying way?
105
00:10:42,421 --> 00:10:44,308
Woo On Dal,
106
00:10:44,965 --> 00:10:49,615
I am the one your father chose to marry
107
00:10:49,816 --> 00:10:53,703
and is in charge of the resort.
108
00:10:54,576 --> 00:10:59,579
Your type of person can't call a person
like me "ahjumma".
109
00:11:05,403 --> 00:11:10,428
And just now, I came back from completing
the marriage registration.
110
00:11:11,128 --> 00:11:12,442
What?
111
00:11:14,223 --> 00:11:16,386
What do you mean?
112
00:11:17,815 --> 00:11:21,165
You do know when a married
person becomes a ward,
113
00:11:21,285 --> 00:11:23,659
the spouse comes first, don't you?
114
00:11:26,060 --> 00:11:27,798
Woo On Dal.
115
00:11:27,918 --> 00:11:33,844
It means that you don't even qualify
as an inheritor now.
116
00:11:34,816 --> 00:11:36,175
You understand it now?
117
00:11:40,079 --> 00:11:41,606
Young Ryu, what are you doing?
118
00:11:41,726 --> 00:11:44,320
You're not moving the Chairman
to a hospital?
119
00:11:44,440 --> 00:11:45,316
Yes.
120
00:11:46,872 --> 00:11:48,314
Please stand up, Chairman.
121
00:11:48,434 --> 00:11:49,798
Don't touch him!
122
00:11:53,550 --> 00:11:55,819
I said don't touch my father, you bastard!
123
00:11:55,939 --> 00:11:57,030
On Dal.
124
00:11:57,150 --> 00:11:59,850
I don't need both inheritance and system.
125
00:11:59,970 --> 00:12:03,158
Because he is my father, I will
look after him.
126
00:12:03,278 --> 00:12:06,061
Father, let's go, let's go.
127
00:12:10,746 --> 00:12:11,743
Father.
128
00:12:12,850 --> 00:12:14,080
Secretary Je,
129
00:12:15,649 --> 00:12:18,871
why did it change so much?
130
00:12:19,232 --> 00:12:20,631
Our children...
131
00:12:21,752 --> 00:12:23,914
Those many children...
132
00:12:24,232 --> 00:12:26,246
Where did they go?
133
00:12:34,613 --> 00:12:35,948
Chairman,
134
00:12:37,136 --> 00:12:43,504
don't you remember that you built
a new house to let them move?
135
00:12:43,624 --> 00:12:44,925
Did I?
136
00:12:45,921 --> 00:12:47,151
Of course.
137
00:12:47,533 --> 00:12:54,005
Would you go with me to check it yourself?
138
00:12:56,104 --> 00:12:57,503
Shall we?
139
00:13:02,634 --> 00:13:04,988
I will lead you there, Chairman.
140
00:13:06,388 --> 00:13:07,575
Let's go.
141
00:13:11,285 --> 00:13:12,048
Father.
142
00:13:12,168 --> 00:13:13,707
Looking at you,
143
00:13:14,428 --> 00:13:18,160
I suppose you didn't even know
the Chairman is from this town.
144
00:13:20,216 --> 00:13:22,426
What... did you say?
145
00:13:26,009 --> 00:13:28,956
I have no idea how this kind of guy would
dare to look after the Chairman.
146
00:13:31,248 --> 00:13:34,788
Never even dream about that idea.
147
00:13:43,895 --> 00:13:48,029
Dal, if you’re like that, it won't help
the Chairman at all.
148
00:13:48,149 --> 00:13:50,679
Don't deal with it emotionally.
149
00:13:50,799 --> 00:13:52,585
Decide calmly.
150
00:14:15,574 --> 00:14:17,546
How is Chairman now?
151
00:14:18,017 --> 00:14:20,392
He just took a sedative and fell asleep.
152
00:14:21,855 --> 00:14:24,463
Sorry that we worried you.
153
00:14:24,583 --> 00:14:25,883
No.
154
00:14:26,700 --> 00:14:29,499
From now on, I'll be looking after
the Chairman.
155
00:14:29,619 --> 00:14:32,276
You and your people look after the resort.
156
00:14:32,396 --> 00:14:34,248
Go and do your jobs.
157
00:14:35,456 --> 00:14:36,580
Director Je,
158
00:14:37,341 --> 00:14:41,709
I have something to say about
the authentication form problem.
159
00:14:49,693 --> 00:14:51,855
Authentication form?
160
00:14:58,095 --> 00:14:59,388
Woo On Dal,
161
00:15:00,045 --> 00:15:02,589
I have to go back to the resort.
162
00:15:10,298 --> 00:15:12,482
You're really not getting on?
163
00:15:13,012 --> 00:15:16,532
Are you a stalker?
Why are you following me?
164
00:15:16,652 --> 00:15:19,464
You think I want to follow you?
165
00:15:19,584 --> 00:15:22,050
That's why I'm telling you to go.
166
00:15:22,170 --> 00:15:23,301
Go.
167
00:15:23,956 --> 00:15:24,762
Not going?
168
00:15:28,345 --> 00:15:29,469
Go.
169
00:15:30,179 --> 00:15:32,024
Ever since I met you, nothing has come
to its liking.
170
00:15:32,144 --> 00:15:33,847
Go!
171
00:15:43,652 --> 00:15:47,320
You even threw a can on me?
172
00:15:49,864 --> 00:15:51,475
Who told you to follow me?
173
00:15:56,969 --> 00:16:01,994
You thought because I liked you,
that's why I was like that?
174
00:16:02,114 --> 00:16:04,920
You think I like patronizing someone
like you, huh?
175
00:16:05,040 --> 00:16:06,510
Come over here!
176
00:16:08,821 --> 00:16:11,598
I said it hurts, you woman.
177
00:16:12,188 --> 00:16:14,011
You finally know it hurts?
178
00:16:14,131 --> 00:16:18,930
You know it hurts, then why don't you
think about other's pains?
179
00:16:21,092 --> 00:16:22,216
Because of you.
180
00:16:22,336 --> 00:16:24,129
I worked all night.
181
00:16:24,249 --> 00:16:28,528
And my trembling legs are killing me.
How can that be?
182
00:16:29,757 --> 00:16:30,648
Stop,
183
00:16:31,458 --> 00:16:32,688
stop,
184
00:16:33,642 --> 00:16:35,169
stop.
185
00:16:39,032 --> 00:16:42,509
Kang, I threw a can by mistake.
186
00:16:43,008 --> 00:16:44,131
You're satisfied now?
187
00:16:44,251 --> 00:16:45,552
Mistake?
188
00:16:46,343 --> 00:16:50,583
Your existence itself is a mistake,
you're just like a can.
189
00:16:50,703 --> 00:16:51,791
What?!
190
00:16:52,258 --> 00:16:56,795
Woo On Dal, please go on your way.
191
00:16:56,915 --> 00:16:59,403
I want to live as well!
192
00:17:10,968 --> 00:17:12,241
Go!
193
00:17:13,046 --> 00:17:15,209
You think I can't go?
194
00:17:18,516 --> 00:17:20,467
I will go then!
195
00:17:21,625 --> 00:17:24,911
What do you mean?
196
00:17:25,031 --> 00:17:27,305
The day before the temporary meeting,
197
00:17:27,425 --> 00:17:29,885
Chairman temporarily recovered
his consciousness and confirmed
198
00:17:29,886 --> 00:17:31,185
the public authentication form.
199
00:17:34,859 --> 00:17:37,933
Can we see the public authentication form?
200
00:17:38,053 --> 00:17:39,735
Of course.
201
00:17:44,717 --> 00:17:50,342
In Chairman's public authentication form,
Je Director is also mentioned.
202
00:17:52,992 --> 00:17:58,747
Also, this is Chairman's personal recording.
203
00:17:58,867 --> 00:18:00,294
So listen to it.
204
00:18:15,504 --> 00:18:17,624
I, Woo Pyung Won,
205
00:18:18,802 --> 00:18:24,650
was told recently I'll probably be
confirmed as a ward,
206
00:18:24,770 --> 00:18:32,356
due to the dementia and surgery sequels.
207
00:18:33,043 --> 00:18:40,820
With the agreement of my physician,
I am going to confirm everything by voice.
208
00:18:46,030 --> 00:18:51,479
If the Chief Director execution is done,
209
00:18:51,599 --> 00:18:58,167
the next successor of Shine Rose resort
would be selected
210
00:18:59,471 --> 00:19:03,832
by using succession plan system mutually.
211
00:19:08,599 --> 00:19:12,500
So do we have to use the succession plan
to decide who is the next Chief Director?
212
00:19:12,620 --> 00:19:15,255
Yes, that is correct.
213
00:19:16,082 --> 00:19:18,287
What is the succession plan?
214
00:19:18,407 --> 00:19:28,761
It is choosing who is the best candidate
to act as a Chief Director.
215
00:19:29,270 --> 00:19:33,412
Then how do you choose the candidates?
216
00:19:46,618 --> 00:19:47,848
Father.
217
00:19:49,578 --> 00:19:53,479
Did you buy this because it reminds you
of the past?
218
00:19:54,539 --> 00:19:57,465
Every time you finished work and
returned home,
219
00:19:57,813 --> 00:20:00,378
you bought it for me behind Mom's back.
220
00:20:03,325 --> 00:20:04,661
But...
221
00:20:05,933 --> 00:20:08,308
don't go back to those old days.
222
00:20:09,518 --> 00:20:13,377
There is no son to giggle with
this one jelly.
223
00:20:14,585 --> 00:20:16,748
There is no Mom either.
224
00:20:18,253 --> 00:20:23,067
That is why you have to return
to the time when Mom died.
225
00:20:25,060 --> 00:20:27,901
Then you won't be in so much pain.
226
00:20:37,023 --> 00:20:38,083
Sorry.
227
00:20:39,395 --> 00:20:41,282
Sorry, Father.
228
00:20:42,893 --> 00:20:45,776
No matter what I think,
229
00:20:46,625 --> 00:20:49,275
I don't know what I can do for you.
230
00:20:51,795 --> 00:20:53,173
I'm really sorry.
231
00:20:55,514 --> 00:21:03,393
First candidate is Woo On Dal,
following the succession plan.
232
00:21:03,513 --> 00:21:12,112
The other people, will be decided from the
committee that formed the succession plan.
233
00:21:12,949 --> 00:21:17,486
When the Chief Director is
finally selected,
234
00:21:17,606 --> 00:21:25,867
I promise to give all the possessions
and property I own to that person.
235
00:21:35,820 --> 00:21:39,636
Then who would be the other candidate?
236
00:21:43,658 --> 00:21:48,238
What do you think, Director Ma?
237
00:21:49,531 --> 00:21:50,787
Let me see...
238
00:21:50,907 --> 00:21:53,819
Looking at the power,
then the Chairman's will,
239
00:21:53,939 --> 00:21:57,699
shouldn't Je Young Ryu General Manager
be the one?
240
00:21:58,853 --> 00:22:03,581
The candidates would be Woo On Dal and
Je Young Ryu General Manager.
241
00:22:03,701 --> 00:22:06,327
This will be decided at tomorrow's
high level employees meeting.
242
00:22:19,525 --> 00:22:22,472
So, you and Woo On Dal ended it?
243
00:22:22,592 --> 00:22:24,009
Of course.
244
00:22:24,129 --> 00:22:25,896
I should have done it earlier.
245
00:22:26,016 --> 00:22:29,320
Thinking about it makes me angrier.
246
00:22:29,440 --> 00:22:33,709
Shouldn't have the phone been ringing
non-stop at this time?
247
00:22:33,829 --> 00:22:36,762
Seeing that he doesn't have any movement.
Seems like it really ended.
248
00:22:36,882 --> 00:22:38,343
Of course.
249
00:22:38,463 --> 00:22:41,057
What face does he have to call me?
250
00:22:59,679 --> 00:23:01,057
You're sleeping?
251
00:23:09,860 --> 00:23:10,877
Mother.
252
00:23:11,280 --> 00:23:13,952
If we follow the succession plan
to make the decision,
253
00:23:14,072 --> 00:23:16,369
the result is obvious.
254
00:23:18,234 --> 00:23:23,577
Don't tell me you're thinking a guy like
Woo On Dal can become my opponent?
255
00:23:23,697 --> 00:23:24,955
No.
256
00:23:26,609 --> 00:23:30,705
Chairman must have his own thoughts
to decide as this.
257
00:23:31,807 --> 00:23:36,048
Before the meeting, gather all the officers,
call them into my room.
258
00:23:37,150 --> 00:23:39,631
We should cut out all the people on
Woo On Dal's side.
259
00:23:41,355 --> 00:23:42,627
Alright.
260
00:23:49,221 --> 00:23:50,854
I'm home.
261
00:24:09,640 --> 00:24:12,142
Where the heck did that human go?
262
00:24:16,258 --> 00:24:17,721
Director Ma.
263
00:24:17,841 --> 00:24:20,392
Even though assigning Dal as the
only successor,
264
00:24:20,512 --> 00:24:23,115
persuading the directors is hard.
265
00:24:23,235 --> 00:24:27,673
And this is not a single nomination but
one of the candidates doesn't make sense.
266
00:24:27,793 --> 00:24:32,295
Kwan Ja Rak Director, don't you trust
Young Chairman that much?
267
00:24:34,088 --> 00:24:39,198
Don't you know what type of person
Je Young Ryu General Manager is?
268
00:24:39,318 --> 00:24:42,171
He graduated from Wharton University
and before he came into the resort,
269
00:24:42,291 --> 00:24:45,917
he was a consultant in MNA company.
270
00:24:46,278 --> 00:24:48,886
Not like Dal who is just a golf player.
271
00:24:49,006 --> 00:24:52,914
The former Chairman was also like that.
272
00:24:53,034 --> 00:24:56,667
Despite that, he has been steadily
running the resort.
273
00:24:56,787 --> 00:25:00,601
I think it would become an entertaining
competition.
274
00:25:02,191 --> 00:25:03,888
Kwan Ja Rak,
275
00:25:05,880 --> 00:25:07,640
On Dal...
276
00:25:18,026 --> 00:25:23,432
Unni, On Dal ahjussi won't ever
come back, right?
277
00:25:24,429 --> 00:25:26,337
Why? You're sad?
278
00:25:26,457 --> 00:25:28,578
I'm OK, just that...
279
00:25:28,698 --> 00:25:31,779
But Kwang-ddaeng might be sad.
280
00:25:34,154 --> 00:25:36,571
You think it's a shame, don't you?
281
00:25:37,270 --> 00:25:41,988
Me? I'm already grown up.
282
00:25:45,889 --> 00:25:47,501
Sleep now.
283
00:26:00,457 --> 00:26:06,414
My father went outside, not even
wearing shoes.
284
00:26:09,658 --> 00:26:11,986
He better get the treatment soon.
285
00:26:12,106 --> 00:26:16,544
What should I do if I can't find
my father like this?
286
00:26:18,262 --> 00:26:19,682
Don't worry.
287
00:26:19,802 --> 00:26:24,437
I will definitely find him,
so stop worrying.
288
00:26:24,882 --> 00:26:26,493
Okay?
289
00:26:27,143 --> 00:26:30,903
Yeah, make sure you find him for me.
290
00:26:32,107 --> 00:26:34,368
My father, make sure you find him.
291
00:26:53,744 --> 00:26:55,983
Where are you now?
292
00:27:02,872 --> 00:27:05,660
Woo On Dal? Do you have a place to sleep?
293
00:27:05,780 --> 00:27:08,244
If you don't, come back to my house.
294
00:27:50,965 --> 00:27:54,788
To Dal, this will be your last chance.
295
00:27:54,908 --> 00:27:57,852
No matter what, you have to accept it,
no matter what. Do you understand?
296
00:28:04,056 --> 00:28:06,866
Yes, what's so scary about one's life?
297
00:28:07,162 --> 00:28:10,817
Young Chairman, have you decided now?
298
00:28:37,020 --> 00:28:40,654
Seems like Woo On Dal had a reason for
not returning home yesterday.
299
00:28:40,971 --> 00:28:41,985
Is that so?
300
00:28:42,105 --> 00:28:43,633
I should congratulate you.
301
00:28:43,753 --> 00:28:46,929
If Woo On Dal becomes the successor, he
won’t have to stick at your house anymore.
302
00:28:48,489 --> 00:28:50,919
Seems like it will really end.
303
00:29:47,540 --> 00:29:49,421
As you have heard of the news,
304
00:29:49,541 --> 00:29:51,829
following Chairman's authentication form,
305
00:29:51,949 --> 00:29:56,266
the candidate of the succession plan
was compressed to two people.
306
00:29:57,001 --> 00:29:59,114
First, Je Young Ryu candidate,
307
00:29:59,234 --> 00:30:02,684
do you accept becoming part of
the succession plan?
308
00:30:07,053 --> 00:30:08,532
Of course.
309
00:30:08,652 --> 00:30:11,490
I would do my best and show you
a good development.
310
00:30:18,014 --> 00:30:20,042
Then, secondly,
311
00:30:21,014 --> 00:30:22,810
Woo On Dal candidate,
312
00:30:22,930 --> 00:30:27,331
do you accept becoming part of
the succession plan?
313
00:30:40,762 --> 00:30:44,058
No, I will give up.
314
00:30:50,592 --> 00:30:52,219
Woo On Dal candidate,
315
00:30:53,169 --> 00:31:00,250
are you giving up willingly being part of
the succession plan?
316
00:31:00,546 --> 00:31:02,996
Yes, of course.
317
00:31:03,116 --> 00:31:04,391
Director Woo On Dal.
318
00:31:04,511 --> 00:31:06,736
Like as Je Wang Hu ahjumma said,
319
00:31:06,856 --> 00:31:11,102
the person who tried to use the guardian
system to sell off the resort
320
00:31:11,222 --> 00:31:14,757
does not deserve to be a candidate.
321
00:31:14,877 --> 00:31:15,919
Isn't it?
322
00:31:18,010 --> 00:31:21,622
But me giving up, I will have a condition.
323
00:31:21,742 --> 00:31:23,122
Would you hear it?
324
00:31:23,242 --> 00:31:24,559
What is it?
325
00:31:25,890 --> 00:31:28,363
I am going to return to America.
326
00:31:28,658 --> 00:31:32,017
Because of the violence problem, I have
a little problem of getting the visa.
327
00:31:32,137 --> 00:31:33,855
First dispose it.
328
00:31:33,975 --> 00:31:38,102
After that, send me pocket money.
329
00:31:38,678 --> 00:31:39,946
Director Woo On Dal.
330
00:31:40,066 --> 00:31:43,622
You're really giving up and
you will leave?
331
00:31:43,742 --> 00:31:45,206
Of course.
332
00:31:46,263 --> 00:31:49,363
I'll assume you accept it.
333
00:31:49,483 --> 00:31:51,455
I'm leaving first.
334
00:31:51,575 --> 00:31:53,779
Thank you for your hard work.
335
00:31:55,405 --> 00:31:57,307
Excuse me for a short while.
336
00:32:00,164 --> 00:32:04,030
Cooperation Chairman, what should we do?
337
00:32:04,150 --> 00:32:06,882
Because Woo On Dal gave up himself,
338
00:32:07,002 --> 00:32:10,122
it makes Je Wang Hu the only candidate.
339
00:32:10,922 --> 00:32:13,035
So till the directors' meeting,
340
00:32:13,155 --> 00:32:18,486
shouldn’t we give Je Young Ryu a training?
341
00:32:19,056 --> 00:32:20,556
Yes, of course.
342
00:32:20,676 --> 00:32:22,426
I also agree.
343
00:32:22,743 --> 00:32:26,567
Don't come into conclusion so quickly,
Director Je.
344
00:32:29,187 --> 00:32:34,590
So you want us to wait until Woo On Dal
come to his senses?
345
00:32:35,836 --> 00:32:41,329
Yes, Chairman originally chose him as
his successor on his will.
346
00:32:42,005 --> 00:32:46,952
I think deciding now is too rushed.
347
00:32:52,683 --> 00:32:56,253
Okay, we’ll put Director Ma's idea
into order.
348
00:32:56,549 --> 00:33:01,704
We will wait until Woo On Dal's visa
problem would be solved.
349
00:33:10,197 --> 00:33:11,359
Woo On Dal.
350
00:33:11,479 --> 00:33:13,873
Stop following me, Kwan Ja Rak.
It embarrasses me so much I'm gonna die.
351
00:33:13,993 --> 00:33:16,852
So it doesn't matter what I say.
352
00:33:17,422 --> 00:33:18,774
Woo On Dal.
353
00:33:29,587 --> 00:33:33,351
You guys, if you say that you saw me,
I will fire you all.
354
00:33:38,632 --> 00:33:40,111
Woo On Dal!
355
00:33:44,231 --> 00:33:46,766
Have you seen Director Woo On Dal?
356
00:33:46,886 --> 00:33:48,266
No, we haven't seen him.
357
00:33:49,932 --> 00:33:52,086
What does he expect me to do?
358
00:34:05,237 --> 00:34:08,047
This is the customers' resting space,
the aquarium.
359
00:34:08,167 --> 00:34:11,279
We clean it once a week.
360
00:34:12,462 --> 00:34:15,378
You definitely have to wear
scuba diving wear.
361
00:34:15,498 --> 00:34:17,038
And this...
362
00:34:17,819 --> 00:34:20,524
This fish is a flying fox fish.
363
00:34:20,644 --> 00:34:24,326
This is a blue danio and that is
a cichlid.
364
00:34:24,446 --> 00:34:28,320
About that... How do you give them
the fish food?
365
00:34:28,440 --> 00:34:32,123
Fish food? Fish food is kept somewhere
else separately.
366
00:34:32,243 --> 00:34:38,025
The place where the exit is,
and this floor aquarium...
367
00:34:41,673 --> 00:34:42,603
Ah!
368
00:34:46,828 --> 00:34:49,025
Why don't we move on to
the next place, Unni?
369
00:34:49,145 --> 00:34:52,773
The next place is the restaurant.
Come here, students.
370
00:34:53,491 --> 00:34:57,737
Everyone, please move quickly. Quickly.
371
00:35:08,761 --> 00:35:09,712
Is it good?
372
00:35:09,832 --> 00:35:12,395
Hey, uh... Lee Pyung Kang.
It's not like that.
373
00:35:12,515 --> 00:35:14,655
What do you mean not like that, you?
374
00:35:14,775 --> 00:35:16,261
What are you up to again?
375
00:35:16,381 --> 00:35:19,113
Hurry up and come out!
You're not coming out? Hurry!
376
00:35:30,275 --> 00:35:32,620
I told you it isn't like that.
377
00:35:36,423 --> 00:35:38,195
Ah, Ah, you, seriously!
378
00:35:38,315 --> 00:35:39,934
Hurry and come out.
I'm telling you to come out!
379
00:35:40,054 --> 00:35:41,392
Seriously, you.
380
00:35:49,251 --> 00:35:51,089
I said it isn't like that.
381
00:35:51,209 --> 00:35:53,033
What is it this time?
382
00:35:53,153 --> 00:35:55,624
There is a reason, a reason.
383
00:35:56,822 --> 00:35:57,921
Woo On Dal.
384
00:36:00,245 --> 00:36:03,245
Can you tell me that reason?
385
00:36:10,286 --> 00:36:11,743
Woo On Dal!
386
00:36:21,487 --> 00:36:22,459
Thank you.
387
00:36:29,632 --> 00:36:32,927
Do you hate becoming the successor
of this resort that much?
388
00:36:33,047 --> 00:36:35,505
Is it because you don't have
any confidence?
389
00:36:39,925 --> 00:36:42,367
You remember in high school?
390
00:36:43,398 --> 00:36:47,714
When the wrestling club members
from the other school came to ask me out,
391
00:36:48,451 --> 00:36:53,303
the other boys from our school
all ran away to avoid them.
392
00:36:53,423 --> 00:36:59,827
You fought for me until your bones were
breaking and bleeding.
393
00:37:00,685 --> 00:37:07,064
Even becoming like that, you were
the one who protected me.
394
00:37:08,577 --> 00:37:14,893
But... how come you don't have
any confidence now?
395
00:37:17,846 --> 00:37:18,815
Yes.
396
00:37:20,120 --> 00:37:24,499
Truthfully, I don't have any confidence.
397
00:37:29,393 --> 00:37:32,151
Is that true?
398
00:37:33,920 --> 00:37:36,972
Yeah, it's true.
399
00:37:39,832 --> 00:37:41,074
Is that so?
400
00:37:42,359 --> 00:37:46,043
Woo On Dal's doesn't even have
his confidence now.
401
00:37:46,885 --> 00:37:49,832
Then he isn't the Woo On Dal I know.
402
00:37:51,719 --> 00:37:54,940
From now on, no matter what decision
I make,
403
00:37:55,761 --> 00:37:58,224
don't blame me.
404
00:38:02,463 --> 00:38:04,126
Woo On Dal,
405
00:38:06,842 --> 00:38:13,195
I wanted to live with you.
406
00:38:14,479 --> 00:38:17,005
That is from the heart.
407
00:38:18,857 --> 00:38:21,763
It is you who refused it.
408
00:38:28,086 --> 00:38:29,644
Kwan Ja Rak,
409
00:38:37,370 --> 00:38:39,849
I couldn't keep my promise.
410
00:38:40,544 --> 00:38:41,849
Sorry.
411
00:38:59,179 --> 00:39:00,947
Kwan Ja Rak,
412
00:39:01,811 --> 00:39:04,274
forget about this useless person.
413
00:39:05,032 --> 00:39:07,726
Find the one who can look after you.
414
00:39:08,947 --> 00:39:09,958
Sorry.
415
00:39:18,355 --> 00:39:20,460
I heard that Woo On Dal gave up being
the successor.
416
00:39:20,580 --> 00:39:23,242
Seeing that, seems like he will have
to continue to live at your house.
417
00:39:23,362 --> 00:39:25,810
How can that be possible?
418
00:39:39,513 --> 00:39:42,259
How many degrees?
Isn't it like over 40ºC?
419
00:39:43,080 --> 00:39:45,396
Oh my, it's only 38.2ºC.
420
00:39:45,516 --> 00:39:49,502
It feels like my body temperature
is over 42ºC.
421
00:39:49,622 --> 00:39:51,207
How come it is like that?
422
00:39:51,327 --> 00:39:53,547
Body temperature is not a marathon?
423
00:39:53,667 --> 00:39:55,758
How can someone have a so high
temperature?
424
00:39:55,878 --> 00:39:57,358
Lee Pyung On.
425
00:39:57,478 --> 00:39:59,716
Your sister was deceived by everyone.
426
00:39:59,836 --> 00:40:02,516
She has no trust in the world.
You come see for yourself.
427
00:40:06,004 --> 00:40:08,762
Unni, it is hot on the forehead.
428
00:40:08,882 --> 00:40:10,236
Is it?
429
00:40:12,320 --> 00:40:15,330
When you have a fever, you have
to take all your clothes off and use ice.
430
00:40:15,450 --> 00:40:16,151
Let me see.
431
00:40:16,271 --> 00:40:19,393
Ah, Ahjumma. You want to kill me?
432
00:40:19,513 --> 00:40:20,888
Ah, look how he is exaggerating.
433
00:40:21,008 --> 00:40:22,404
Mom.
434
00:40:24,614 --> 00:40:28,740
See that attitude, looks like no one ever
looked after you.
435
00:40:28,860 --> 00:40:31,182
Kang, look after him well.
436
00:40:34,094 --> 00:40:35,968
Let me see.
437
00:40:38,242 --> 00:40:39,989
It is hot indeed.
438
00:40:41,021 --> 00:40:43,800
I'm going to get some medicine.
So wait here for a sec.
439
00:40:43,920 --> 00:40:44,955
Lee Pyung Kang.
440
00:40:45,075 --> 00:40:46,113
What?
441
00:40:46,233 --> 00:40:48,345
I can't eat powder flavored tablets.
442
00:40:48,465 --> 00:40:49,903
I'll vomit.
443
00:40:52,303 --> 00:40:55,798
Oh my, is that so, Prince?
444
00:40:57,329 --> 00:40:58,740
Save me.
445
00:40:58,860 --> 00:41:00,150
Feels like I'm dying soon.
446
00:41:00,270 --> 00:41:03,318
On, when the towel becomes hot,
change it for him.
447
00:41:03,438 --> 00:41:04,265
Do you understand?
448
00:41:04,385 --> 00:41:05,907
I understand.
449
00:41:14,163 --> 00:41:16,773
Ahjussi, don't be sick.
450
00:41:17,358 --> 00:41:21,255
When I see sick people, I feel
really scared.
451
00:41:21,346 --> 00:41:22,868
Why?
452
00:41:24,005 --> 00:41:25,921
My dad...
453
00:41:26,679 --> 00:41:30,047
When I was inside my mom's tummy,
454
00:41:30,167 --> 00:41:32,593
he died because of sickness.
455
00:41:33,246 --> 00:41:39,541
That's why I haven't seen my dad
even once.
456
00:41:40,885 --> 00:41:45,473
That is why when I see sick people,
457
00:41:45,881 --> 00:41:49,427
it feels like I won't see them anymore.
458
00:41:50,300 --> 00:41:52,847
That is a very scary thing.
459
00:41:53,458 --> 00:41:59,121
That is why you can't be sick.
You understand?
460
00:42:01,543 --> 00:42:04,343
Ahjussi doesn't want to be sick either.
461
00:42:04,463 --> 00:42:06,722
I'll get well quickly and get up again.
462
00:42:06,842 --> 00:42:08,174
Yes.
463
00:42:16,677 --> 00:42:18,214
Woo On Dal.
464
00:42:19,267 --> 00:42:20,740
Woo On Dal.
465
00:42:24,460 --> 00:42:27,387
I brought the medicine.
Eat it then sleep again.
466
00:42:39,390 --> 00:42:40,654
Very cool.
467
00:42:42,164 --> 00:42:43,616
What?
468
00:42:43,736 --> 00:42:48,311
Your hand smells like the wind.
469
00:43:17,876 --> 00:43:21,455
He looks like a little kid when he sleeps.
470
00:43:21,852 --> 00:43:26,441
How come once he talks, it's something
you don't want to hear.
471
00:44:10,603 --> 00:44:13,488
How is the progress of Woo On Dal's
visa problem.
472
00:44:13,608 --> 00:44:15,694
Because I have a very close friend in
America's embassy,
473
00:44:15,814 --> 00:44:18,957
today or tomorrow, the interview date
would be reserved.
474
00:44:19,077 --> 00:44:22,746
I have already planned to meet
Whitestone before this.
475
00:44:22,866 --> 00:44:24,431
Is that so?
476
00:44:25,152 --> 00:44:26,836
How is the Chairman?
477
00:44:27,910 --> 00:44:32,812
The progress is on and off.
478
00:44:34,117 --> 00:44:37,738
There is no way to be certain about
his condition.
479
00:44:38,206 --> 00:44:39,870
What about that Woo On Dal?
480
00:44:41,733 --> 00:44:44,364
He has been at Lee Pyung Kang's house
for a few days.
481
00:44:45,144 --> 00:44:49,312
Make sure he doesn't change his mind.
482
00:44:49,649 --> 00:44:52,239
Keep an eye on him.
483
00:44:53,370 --> 00:44:54,675
Do you understand?
484
00:44:54,795 --> 00:44:56,044
Don't worry.
485
00:45:03,020 --> 00:45:05,209
Get on the car first.
486
00:45:05,567 --> 00:45:07,588
Hey chickens.
487
00:45:07,708 --> 00:45:10,660
How come you aren't laying any eggs?
488
00:45:10,780 --> 00:45:13,986
Do you even have a character of a hen?
489
00:45:14,106 --> 00:45:15,733
Those are roosters.
490
00:45:15,853 --> 00:45:17,565
Hey, you roosters!
491
00:45:17,685 --> 00:45:19,628
How come you pretended to be hens?
492
00:45:19,748 --> 00:45:22,472
Oh my, a few days ago, it seemed like
he was dying.
493
00:45:22,592 --> 00:45:24,767
Now he's all alive.
494
00:45:25,070 --> 00:45:26,649
Do you need anything?
495
00:45:31,025 --> 00:45:36,056
Whenever it's around this time of the day,
I would want to eat this particular thing.
496
00:45:42,150 --> 00:45:46,276
Hey, Lee Pyung Kang!
You're not even gonna listen to me!
497
00:45:53,291 --> 00:45:57,859
Lee Pyung Kang, how is
Young Chairman lately?
498
00:45:57,979 --> 00:46:01,375
He was sick before, now he seems lively.
499
00:46:03,501 --> 00:46:05,785
Did he say anything about wanting to
come back
500
00:46:05,786 --> 00:46:07,685
to become a candidate for the resort?
501
00:46:07,805 --> 00:46:12,275
The day we'll choose the candidate is
only three days from now.
502
00:46:12,395 --> 00:46:14,001
Seems like not even a little.
503
00:46:14,121 --> 00:46:16,305
Ah, seriously!
504
00:46:16,425 --> 00:46:17,990
How can he be so ingrate?
505
00:46:18,348 --> 00:46:21,084
Doesn't even have any will to help.
506
00:46:21,204 --> 00:46:25,534
What are you all doing, instead of working?
Geez... Aye!
507
00:46:30,382 --> 00:46:31,667
What again?
508
00:46:31,992 --> 00:46:34,266
Is this Lee Pyung Kang's phone?
509
00:46:34,386 --> 00:46:36,666
I will give you a question from now on.
510
00:46:36,786 --> 00:46:38,874
Hear it properly and please answer it.
511
00:46:38,994 --> 00:46:44,580
From the following texts, what is not
put it in Gookdama Onion?
512
00:46:44,700 --> 00:46:48,192
1. Malaysian palm oil
513
00:46:48,312 --> 00:46:49,792
2. sunflower
514
00:46:49,912 --> 00:46:51,266
3. fragrant oil
515
00:46:51,386 --> 00:46:53,371
4. combination seasoning food
516
00:46:53,491 --> 00:46:54,550
5. onion
517
00:46:54,670 --> 00:46:55,750
Please answer.
518
00:46:55,870 --> 00:46:59,594
Woo On Dal, you should have studied
like that in normal life.
519
00:46:59,714 --> 00:47:02,372
Then you could have been the successor
of the resort like 10 times.
520
00:47:02,492 --> 00:47:04,709
From my age 7, I stopped books.
521
00:47:04,829 --> 00:47:08,036
If you live close to books, your life
gets complicated.
522
00:47:08,156 --> 00:47:10,499
Right now, it's working hours,
I'm hanging up.
523
00:47:10,619 --> 00:47:12,562
Can I ask one more question?
524
00:47:12,682 --> 00:47:13,362
Ah!
525
00:47:13,482 --> 00:47:16,162
After work you can say it or whatever.
I'm hanging up!
526
00:47:17,151 --> 00:47:18,511
Cold blooded.
527
00:47:18,631 --> 00:47:19,922
That idiot.
528
00:47:23,501 --> 00:47:25,711
If you answer it right, I was gonna give
you some chips.
529
00:47:29,484 --> 00:47:32,874
He should have said that he wants
to see me if he wants to, that shy person.
530
00:47:32,994 --> 00:47:34,284
It is Woo On Dal, isn’t' it?
531
00:47:34,404 --> 00:47:36,621
Who else could it be?
532
00:47:36,741 --> 00:47:37,884
Seriously irritating.
533
00:47:38,004 --> 00:47:40,380
In my eyes, you look like
you're enjoying it.
534
00:47:40,500 --> 00:47:41,791
Unni...
535
00:47:42,107 --> 00:47:44,359
Hatred is even more scary.
536
00:47:44,479 --> 00:47:46,612
For a person who is going to America
in a few days?
537
00:47:46,732 --> 00:47:50,443
I'm being nice to him because
he seemed as if he hadn't been loved.
538
00:47:50,563 --> 00:47:52,039
I feel sorry for him.
539
00:47:52,159 --> 00:47:56,734
Every love starts off with that kind
of compassion.
540
00:47:56,854 --> 00:47:57,999
Unni!
541
00:47:59,471 --> 00:48:00,650
But...
542
00:48:00,770 --> 00:48:03,511
How come Bi Yun sunbae doesn't feel
that compassion for me?
543
00:48:03,631 --> 00:48:04,648
What?
544
00:48:04,768 --> 00:48:07,890
I'm more pathetic than it seems.
545
00:48:08,010 --> 00:48:10,838
I'm not good at studying
and have nothing I can do well.
546
00:48:10,958 --> 00:48:12,610
But how come you don't feel
compassion to me?
547
00:48:12,730 --> 00:48:13,684
Little Kid.
548
00:48:13,804 --> 00:48:17,810
I feel cheekiness rather than
compassion.
549
00:48:17,930 --> 00:48:20,564
Why don't kids have any notion
these days?
550
00:48:20,684 --> 00:48:22,395
I do!
551
00:48:22,711 --> 00:48:24,714
You think this is called a notion?
552
00:48:24,834 --> 00:48:29,024
You're here for training and you're
bugging your sunbae.
553
00:48:30,220 --> 00:48:31,216
Go.
554
00:48:31,336 --> 00:48:33,272
Please just go.
555
00:48:33,630 --> 00:48:34,957
I understand.
556
00:48:35,546 --> 00:48:37,630
I won't do it in front of other people.
557
00:48:38,306 --> 00:48:40,537
I'll see you there later.
558
00:48:40,657 --> 00:48:42,453
Don't be late.
559
00:48:44,264 --> 00:48:46,432
Where is there?
560
00:48:47,295 --> 00:48:49,745
You little kid! What are you saying?
561
00:48:56,103 --> 00:48:58,882
Why? Isn't that cute?
562
00:48:59,002 --> 00:49:02,919
I became a single lady again because
of that cuteness.
563
00:49:03,039 --> 00:49:05,086
I've had enough, thanks.
564
00:49:05,206 --> 00:49:06,960
But he's cute.
565
00:49:15,314 --> 00:49:19,883
When the successor candidate is decided
tomorrow, it would be ended, is it?
566
00:49:21,483 --> 00:49:25,075
I would become the successor by tomorrow.
567
00:49:25,195 --> 00:49:27,496
Thus there won't be any problem
taking over the company.
568
00:49:30,907 --> 00:49:33,328
How can I trust what you are saying?
569
00:49:34,800 --> 00:49:38,800
What is that suppose to mean?
570
00:49:39,432 --> 00:49:41,537
Like last time with Mr. Wang,
571
00:49:41,827 --> 00:49:47,006
there is no guarantee that there
wouldn't be other candidates.
572
00:49:49,852 --> 00:49:53,009
How did you know about that?
573
00:49:55,115 --> 00:49:56,883
Mr. Je Young Ryu.
574
00:49:58,268 --> 00:50:01,994
Our Whitestone is not that negligible?
575
00:50:04,373 --> 00:50:09,380
If we can't have Shine Rose, then
you can't either.
576
00:50:10,601 --> 00:50:12,601
You know it, don't you?
577
00:50:14,601 --> 00:50:16,159
Yes I do.
578
00:50:16,872 --> 00:50:21,482
Then how should I guarantee it?
579
00:50:25,608 --> 00:50:30,729
The first criteria is to give 10% of
our share to him?
580
00:50:31,087 --> 00:50:32,176
Yes.
581
00:50:32,296 --> 00:50:36,219
Seems like he knows about what we did
to President Wang.
582
00:50:37,419 --> 00:50:38,766
Mother.
583
00:50:38,886 --> 00:50:43,645
Wasn't the resort going to merge with
Whitestone anyway?
584
00:50:44,382 --> 00:50:48,435
When the successor problem is solved
tomorrow, everything will be completed.
585
00:50:49,909 --> 00:50:53,740
Seems like the General Manager from
Whitestone is not an easy to deal with.
586
00:50:55,530 --> 00:50:58,435
Give the resort shares to him.
587
00:50:58,754 --> 00:51:00,331
Yes, I understand.
588
00:51:00,667 --> 00:51:04,324
But I would suggest a higher price than
the market price.
589
00:51:04,444 --> 00:51:07,266
Because Whitestone would have to show
their will to purchase as well.
590
00:51:08,187 --> 00:51:09,300
Alright.
591
00:51:10,267 --> 00:51:11,738
Do so.
592
00:51:20,607 --> 00:51:24,033
General Manager, there was a call from
the American Embassy.
593
00:51:36,157 --> 00:51:39,519
Ah... mic testing.
594
00:51:40,530 --> 00:51:42,106
Hello everyone.
595
00:51:42,226 --> 00:51:45,847
Today will start Woo On Dal's hope song.
596
00:51:46,877 --> 00:51:51,718
Today’s song is requested 1 km away Mr. KCB.
597
00:51:51,838 --> 00:51:54,597
Mr. Kim Chang Bong requested this song.
598
00:51:55,059 --> 00:51:58,464
Luther Ronzoni Vandross's
"Dance with my father".
599
00:51:59,683 --> 00:52:01,511
The show is about to start.
600
00:52:01,631 --> 00:52:05,412
Put down your grain sickles, hoe and
shovel down.
601
00:52:05,812 --> 00:52:07,052
Feel the music.
602
00:52:07,172 --> 00:52:09,090
Here comes the song.
603
00:52:38,917 --> 00:52:42,051
How come Kim Chang Bong is Village head?
604
00:52:42,171 --> 00:52:44,921
Even that song was requested by
the Village Leader?
605
00:52:45,041 --> 00:52:46,776
Who did you say requested that song?
606
00:52:46,896 --> 00:52:48,794
That song is the only song that
Young Chairman can sing,
607
00:52:48,914 --> 00:52:52,307
so starting from yesterday night
he kept singing that particular song.
608
00:52:52,427 --> 00:52:54,467
I'm already bored of it.
609
00:52:54,587 --> 00:52:56,779
Shouldn't we stop that?
610
00:52:56,899 --> 00:53:01,964
It is boring, but he is leaving in a few
days anyway. Just leave him be.
611
00:53:04,962 --> 00:53:07,505
What are you doing?
612
00:53:08,009 --> 00:53:11,574
That Woo On Dal's 2 o'clock date.
613
00:53:11,694 --> 00:53:13,108
He would be at a public square
at 4 o'clock.
614
00:53:13,228 --> 00:53:14,957
Woo On Dal's performance at 6 o'clock.
615
00:53:15,077 --> 00:53:20,158
I have heard it 3 times a day without my
intention. And already, I can sing after it.
616
00:53:20,452 --> 00:53:21,684
Isn't my pronunciation wonderful?
617
00:53:21,804 --> 00:53:24,864
How I'd love, love, love.
618
00:53:24,984 --> 00:53:25,663
Everyone together.
619
00:53:25,783 --> 00:53:29,551
How I'd love, love, love.
620
00:53:29,671 --> 00:53:34,234
To dance with my father again.
621
00:53:43,341 --> 00:53:48,405
Today as usual, a story call is coming.
622
00:53:50,234 --> 00:53:53,820
The song comes after getting story calls.
623
00:53:53,940 --> 00:53:56,279
So don't change channels.
624
00:53:57,561 --> 00:53:59,831
- We have to continue working.
- Work, work.
625
00:53:59,951 --> 00:54:01,449
Also have to carry the heavy stuff.
626
00:54:01,569 --> 00:54:04,115
To dance with my father.
627
00:54:04,577 --> 00:54:05,985
Ah, hello?
628
00:54:07,747 --> 00:54:09,113
Secretary Song?
629
00:54:09,954 --> 00:54:11,950
Who is Secretary Song?
630
00:54:14,052 --> 00:54:18,158
Ah... Je Young Ryu, that kid's secretary?!
631
00:54:20,007 --> 00:54:20,995
Eh?
632
00:54:21,722 --> 00:54:23,193
Is that true?
633
00:54:26,724 --> 00:54:27,880
Lee Pyung Kang.
634
00:54:28,000 --> 00:54:29,855
Tonight let's have a party.
635
00:54:29,975 --> 00:54:31,368
I'll prepare for it.
636
00:54:33,595 --> 00:54:37,000
Woo On Dal, now you seem like a person.
637
00:54:49,239 --> 00:54:50,353
Mom.
638
00:54:50,473 --> 00:54:51,908
On.
639
00:55:08,816 --> 00:55:09,720
Sister.
640
00:55:09,840 --> 00:55:13,797
Ahjussi said to put forward
the celebration for Christmas.
641
00:55:13,917 --> 00:55:16,067
Aren't you happy?
642
00:55:16,719 --> 00:55:19,472
Yes. It's very good.
643
00:55:19,592 --> 00:55:21,048
Really very happy.
644
00:55:22,784 --> 00:55:23,339
Here.
645
00:55:34,493 --> 00:55:35,964
Let's blow out the candles.
646
00:55:36,084 --> 00:55:38,192
Wow! So pretty!
647
00:55:43,950 --> 00:55:45,443
Really good.
648
00:55:45,563 --> 00:55:47,145
The cake looks really delicious,
doesn't it?
649
00:55:47,265 --> 00:55:48,650
Help yourself.
650
00:55:48,770 --> 00:55:50,739
Isn't it delicious?
651
00:55:51,054 --> 00:55:52,693
Here, it's delicious.
652
00:55:52,813 --> 00:55:54,721
Oh my, looks very good.
653
00:55:54,841 --> 00:55:56,339
Help yourself.
654
00:55:57,299 --> 00:56:00,472
Oh, Aunty, you eat some too.
655
00:56:01,376 --> 00:56:03,603
Kwang-ddaeng, you eat some too.
656
00:56:07,775 --> 00:56:10,065
Merry Christmas.
657
00:56:15,256 --> 00:56:17,658
Young Chairman, sing us a song.
658
00:56:17,778 --> 00:56:20,327
Find a good one and add some
atmosphere now.
659
00:57:48,725 --> 00:57:52,487
So you did feel sorry to us?
You even prepared a party.
660
00:57:52,607 --> 00:57:56,102
So you thought I was a person without
blood or tears?
661
00:57:56,222 --> 00:57:57,504
You didn't have it originally.
662
00:57:57,624 --> 00:58:00,509
Oh yeah, you had an extremely runny nose.
663
00:58:00,629 --> 00:58:01,959
You!
664
00:58:07,208 --> 00:58:09,100
Thank you, Lee Pyung Kang.
665
00:58:10,171 --> 00:58:14,269
I wouldn't be able to forget this
dirty house for a long time.
666
00:58:14,648 --> 00:58:18,496
What is this? Seems like you're moving
out or something.
667
00:58:21,900 --> 00:58:23,897
Is the visa out?
668
00:58:24,017 --> 00:58:24,969
Yeah.
669
00:58:25,312 --> 00:58:27,014
Tomorrow is the interview.
670
00:58:28,170 --> 00:58:29,284
Ah...
671
00:58:32,668 --> 00:58:33,950
This...
672
00:58:35,772 --> 00:58:37,327
You wanted it?
673
00:58:41,930 --> 00:58:43,422
What is this?
674
00:58:43,542 --> 00:58:47,471
If you're going to give me something, give
me a branded one like you always have.
675
00:58:47,591 --> 00:58:50,623
That is the one that my mom gave to me
when I was 7 years old.
676
00:58:51,527 --> 00:58:53,124
If you don't want it...
677
00:58:53,734 --> 00:58:55,562
Who can take back what they just
gave out?
678
00:58:55,682 --> 00:58:59,397
All of my clothes here, I'll give them
to the Village head.
679
00:59:00,048 --> 00:59:03,453
Tell him I'm sorry that's the only thing
I can give out.
680
00:59:06,459 --> 00:59:08,834
When are you going to come back?
681
00:59:08,954 --> 00:59:10,599
I'm not coming back.
682
00:59:12,119 --> 00:59:14,095
Forever?
683
00:59:16,239 --> 00:59:18,508
To pick up my father, I'll drop by
for a short while.
684
00:59:18,628 --> 00:59:20,940
That's why I'm going to America.
685
00:59:22,916 --> 00:59:24,954
Are you going now?
686
00:59:25,074 --> 00:59:25,921
Yes.
687
00:59:26,041 --> 00:59:29,788
Early tomorrow is the meeting.
I've asked Team Manager Su for a car.
688
00:59:29,908 --> 00:59:31,126
Ah...
689
00:59:37,935 --> 00:59:41,033
Like your name, I hope you will be safe
and healthy.
690
00:59:41,153 --> 00:59:42,525
Lee Pyung Kang.
691
00:59:45,530 --> 00:59:47,022
Good bye.
692
00:59:50,978 --> 00:59:51,924
Lee Pyung Kang.
693
00:59:53,269 --> 00:59:58,649
I'm really sorry that I couldn't help
your dad keep the golf course.
694
01:00:03,604 --> 01:00:04,675
I'm going.
695
01:00:10,287 --> 01:00:11,989
Leave safely.
696
01:00:14,293 --> 01:00:15,407
I'm going.
697
01:00:27,212 --> 01:00:29,419
He is really leaving now.
698
01:00:37,850 --> 01:00:40,855
You really have to leave, Young Chairman?
699
01:00:41,216 --> 01:00:43,002
I'm sorry, Team Manager Su.
700
01:00:43,122 --> 01:00:46,638
Aish. Just hurry and get in the car.
701
01:01:20,692 --> 01:01:22,849
Good bye, Woo On Dal.
702
01:01:34,333 --> 01:01:36,099
Woo On Dal.
703
01:01:38,263 --> 01:01:39,735
Lee Pyung Kang.
704
01:01:39,855 --> 01:01:43,973
I used your credit card to buy
my guitar and the cake.
705
01:01:44,093 --> 01:01:45,507
It would cost quite a bit.
706
01:01:45,627 --> 01:01:46,831
Bye.
707
01:01:47,693 --> 01:01:48,701
You!
708
01:01:48,821 --> 01:01:50,824
Hey! Woo On Dal! Stop!
709
01:01:50,944 --> 01:01:54,054
Stop! You bad person! Stop!
710
01:02:10,642 --> 01:02:14,908
What kind of day is today?
711
01:02:15,028 --> 01:02:18,929
Is princess' birthday.
712
01:02:19,049 --> 01:02:24,023
Let's celebrate it together.
713
01:02:24,958 --> 01:02:27,816
Princess, wish you a happy birthday.
714
01:02:27,936 --> 01:02:30,989
How did you know it was my birthday?
715
01:02:32,431 --> 01:02:35,310
Hurry up and blow it, or it will fall and
you can't eat the rice cake.
716
01:02:38,494 --> 01:02:40,007
Here, please take a seat.
717
01:02:47,908 --> 01:02:49,526
Princess.
718
01:02:52,553 --> 01:02:54,423
What is this?
719
01:02:54,543 --> 01:02:57,929
This is from Baek-Du mountain's
ginseng powder.
720
01:02:58,049 --> 01:03:03,999
When you bath and put some in the shower,
your skin will turn soft.
721
01:03:04,119 --> 01:03:08,139
After, when the Prince of Dol Gol sees you,
he will have a nose bleed.
722
01:03:11,838 --> 01:03:13,141
Yes.
723
01:03:13,261 --> 01:03:16,482
What is the reason you're suddenly
like this to me?
724
01:03:16,602 --> 01:03:19,157
You educated my lowly person.
725
01:03:19,277 --> 01:03:21,111
So I'm expressing my gratitude.
726
01:03:21,231 --> 01:03:24,221
Princess, I'll poor you a cup.
727
01:03:27,815 --> 01:03:29,139
You too.
728
01:03:30,004 --> 01:03:31,622
Accept it.
729
01:03:39,397 --> 01:03:42,066
Our princess can take in a lot of alcohol.
730
01:03:42,186 --> 01:03:45,092
Such a pretty person like you also
turned a little red.
731
01:03:45,212 --> 01:03:47,026
Completely a beautiful person.
732
01:03:47,146 --> 01:03:49,947
You don't need to say those things.
733
01:03:50,067 --> 01:03:51,658
Give me another cup.
734
01:03:51,778 --> 01:03:52,940
Yes, yes.
735
01:03:53,255 --> 01:03:54,895
Here, here.
736
01:03:55,861 --> 01:03:57,669
Pour a bit more.
737
01:04:01,554 --> 01:04:04,160
Alcohol is coming.
738
01:04:19,527 --> 01:04:21,538
King, how are you doing?
739
01:04:21,658 --> 01:04:23,366
Drink more gentle.
740
01:04:23,486 --> 01:04:25,174
Alcohol is your friend.
741
01:04:25,294 --> 01:04:27,128
You know my heart?
742
01:04:27,248 --> 01:04:29,971
Of course I know. I think I know it.
743
01:04:30,091 --> 01:04:32,256
You like this, don't you?
744
01:04:38,175 --> 01:04:40,676
Love is really stressful.
745
01:04:59,092 --> 01:05:00,290
Who are you guys?
746
01:05:00,410 --> 01:05:03,842
Coming to receive the money for the wine.
747
01:05:04,380 --> 01:05:07,028
That kid Woo On Dal didn't pay for it?
748
01:05:07,148 --> 01:05:09,445
What are you trying to pull?
749
01:05:09,565 --> 01:05:12,219
He told me to give this to Princess when
you wake up.
750
01:05:12,339 --> 01:05:13,838
Read this.
751
01:05:26,034 --> 01:05:28,913
Princess, I am taking your
ornaments.
752
01:05:29,033 --> 01:05:32,843
It's the price for abusing me all this time.
It would be okay, right?
753
01:05:38,009 --> 01:05:40,867
What type of guy is this evil guy?
754
01:05:41,834 --> 01:05:43,473
Princess...
755
01:05:47,091 --> 01:05:49,529
This is Baek-Du mountain's Ginseng powder.
756
01:05:49,649 --> 01:05:51,911
This would be enough, right?
757
01:05:52,031 --> 01:05:55,694
That is the Chinese bellflower powder
I gave to that guy.
758
01:05:58,195 --> 01:05:59,855
Bi Yun!
759
01:06:01,448 --> 01:06:03,255
Yes, Princess.
760
01:06:11,226 --> 01:06:14,567
It's very tiring, isn't it?
761
01:06:14,687 --> 01:06:15,786
No.
762
01:06:15,906 --> 01:06:17,803
What do you mean by "no"?
763
01:06:17,923 --> 01:06:20,115
You look really weak.
764
01:06:20,235 --> 01:06:22,101
Where can you get energy?
765
01:06:22,221 --> 01:06:23,530
Get on.
766
01:06:23,650 --> 01:06:25,232
No, it's ok.
767
01:06:25,352 --> 01:06:28,216
What is alright? Hurry!
768
01:06:29,309 --> 01:06:30,612
Okay, then.
769
01:06:34,125 --> 01:06:36,290
How can you be that happy?
770
01:07:08,722 --> 01:07:11,065
You gave ginseng powder to a gisaeng
771
01:07:11,974 --> 01:07:14,414
and treated me with
Chinese bellflower powder?
772
01:07:15,712 --> 01:07:20,155
Let's see how your skin would get better.
You try it first, you...
773
01:07:20,275 --> 01:07:23,517
You eat it! Eat it you kid!
774
01:07:26,859 --> 01:07:29,738
Today you will die under my hands.
775
01:07:31,403 --> 01:07:33,022
You kid!
776
01:07:34,787 --> 01:07:39,011
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
777
01:07:39,131 --> 01:07:42,437
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
778
01:07:42,557 --> 01:07:46,090
Main Translator: Lyd_94rulz
Spot Translator: meju
779
01:07:46,210 --> 01:07:49,190
Timer: julier
780
01:07:49,310 --> 01:07:51,838
Editor/QC: snoopyvkd
781
01:07:51,958 --> 01:07:54,763
Coordinators: mily2, ay_link
782
01:07:54,883 --> 01:07:57,657
I would act as the successor's mentor.
783
01:07:57,777 --> 01:07:59,822
You are dead today.
784
01:07:59,942 --> 01:08:01,041
Kwan Ja Rak.
785
01:08:01,161 --> 01:08:03,742
I'll let you know how a person like me
can change.
786
01:08:05,297 --> 01:08:08,513
He hurts himself and get tricked
every time like an idiot.
787
01:08:08,633 --> 01:08:12,786
Are you gonna stay like this forever?
788
01:08:14,951 --> 01:08:17,305
He really seems like another person.
789
01:08:17,425 --> 01:08:22,656
Watch dramas legally @ dramafever.com