1 00:00:00,200 --> 00:00:03,236 This drama is based on fiction and any similarity to real people, places, or events are purely coincidental. 2 00:00:03,356 --> 00:00:05,250 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,256 --> 00:00:07,610 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 4 00:00:08,342 --> 00:00:11,800 Baek San gave Hyun Jun an order to assassinate Yoon Sung Chul, 5 00:00:11,801 --> 00:00:14,680 the prime minister of North Korea. 6 00:00:14,799 --> 00:00:18,442 Though Hyun Jun succeeds, indifferent to the dangers of possible failure, 7 00:00:18,443 --> 00:00:21,447 he receives a huge injury in the process. 8 00:00:21,566 --> 00:00:26,823 On Baek San's orders, even his best friend Sa Woo is sent to kill him. 9 00:00:27,480 --> 00:00:31,471 Chul Young and Seon Hwa of the North Korean Intelligence 10 00:00:31,472 --> 00:00:33,788 are in hot pursuit of Hyun Jun to only return in failure. 11 00:00:34,684 --> 00:00:38,909 Hyun Jun swears revenge on Baek San, who abandoned him. 12 00:00:39,029 --> 00:00:42,200 He was trying to make his escape with Seung Hee, 13 00:00:42,201 --> 00:00:44,618 when he came face to face with Chul Young and Seon Hwa. 14 00:00:45,290 --> 00:00:49,406 Hyun Jun, after seeing the car Seung Hee was inside, 15 00:00:49,407 --> 00:00:52,407 exploded in front of his eyes, is in conflict. 16 00:00:59,708 --> 00:01:01,761 Episode 6 17 00:02:05,467 --> 00:02:06,935 Hyun Jun... 18 00:02:08,360 --> 00:02:09,679 Sa Woo... 19 00:04:38,318 --> 00:04:40,850 6 months later 20 00:04:58,615 --> 00:04:59,559 You. 21 00:04:59,679 --> 00:05:01,806 Why are you dressed like that? 22 00:05:01,926 --> 00:05:03,439 I'm a bit depressed. 23 00:05:03,559 --> 00:05:05,387 What? 24 00:05:07,432 --> 00:05:08,496 How dare she... 25 00:05:08,616 --> 00:05:09,650 Let her be. 26 00:05:09,770 --> 00:05:12,661 No, sir. The discipline in the office today is... 27 00:05:12,781 --> 00:05:14,773 My children are like that as well. 28 00:05:14,893 --> 00:05:17,020 Nagging won't change anything. 29 00:05:17,140 --> 00:05:20,892 It's easier for you to accept that the world is changing. 30 00:05:25,093 --> 00:05:27,370 When weapons are modified by private manufacturers, 31 00:05:27,490 --> 00:05:29,420 They first fix it down with a vise* (*a mechanical screw device used for clamping something to allow work to be performed on it) 32 00:05:29,423 --> 00:05:31,460 And use a cutting tool to make their modifications. 33 00:05:31,580 --> 00:05:37,153 Right then, a peculiar feature is created. Like fingerprints on a human. 34 00:05:37,273 --> 00:05:41,302 This is an AKS-74U from Incheon. 35 00:05:41,422 --> 00:05:45,653 This is a GSH-18 from Busan. 36 00:05:46,387 --> 00:05:47,466 These are, as I just described, 37 00:05:47,586 --> 00:05:50,252 privately made goods. 38 00:05:50,887 --> 00:05:53,793 We believe that soon, a large amount of illegal weapons will come into the country. 39 00:05:53,913 --> 00:05:56,370 - Did you investigate into this? - Yes. 40 00:05:56,490 --> 00:05:58,848 I took ships' entry times and locations, 41 00:05:58,849 --> 00:06:00,849 and narrowed down the highest probable ports of entry. 42 00:06:01,219 --> 00:06:02,792 Why are there so many? 43 00:06:02,912 --> 00:06:04,328 Are you sure you narrowed it? 44 00:06:04,448 --> 00:06:07,279 We don't have time to search all of those places. 45 00:06:07,399 --> 00:06:12,431 Since there are foreign ship routes that go to the Russian embassy in the recently 46 00:06:12,551 --> 00:06:15,112 opened port of the Kapulya Sea, this can turn into a diplomatic issue. 47 00:06:15,232 --> 00:06:17,345 Do you have any ideas? 48 00:06:18,668 --> 00:06:23,612 If Kim Hyun Jun sunbae was here right now, he would be able to sense which one... 49 00:06:23,732 --> 00:06:25,605 Why? 50 00:06:32,527 --> 00:06:37,456 I told you to erase all memories of that man in this office. 51 00:06:40,881 --> 00:06:42,574 Don't speak of it again. 52 00:06:42,694 --> 00:06:44,027 Yes, sir. 53 00:07:20,921 --> 00:07:24,517 I've taken care of everything you have instructed. 54 00:07:24,951 --> 00:07:29,071 The cries of exclusion will be blamed on misgovernment. 55 00:07:30,103 --> 00:07:33,669 It seems that you're quite used to working for me. 56 00:07:33,789 --> 00:07:38,267 A man that allows his conscious or sense of responsibility, 57 00:07:38,387 --> 00:07:43,510 to hinder his ambition, cannot attain anything. 58 00:07:44,730 --> 00:07:50,408 I wasn't wrong in choosing you. 59 00:07:52,745 --> 00:07:54,512 Don't you think so? 60 00:08:59,954 --> 00:09:01,923 Hey, how're you doin', girl. 61 00:09:02,043 --> 00:09:04,350 Wow, can I talk to you for a second? You look good. 62 00:09:04,470 --> 00:09:06,260 Can I talk to you please, baby? 63 00:09:06,380 --> 00:09:08,968 Come over, girl. I'm talking to you, baby. 64 00:09:09,088 --> 00:09:10,708 - Back off! - Hey, what're you doing? 65 00:09:10,828 --> 00:09:12,722 Hey, honey. Want something else to drink? 66 00:09:12,842 --> 00:09:16,228 There's something you might like. 67 00:09:16,969 --> 00:09:18,483 I don't care! Back off! 68 00:09:18,603 --> 00:09:21,298 Wow! Come on, baby! 69 00:09:34,092 --> 00:09:37,508 What the hell are you doing? I'm talking to you, bitch! 70 00:10:17,678 --> 00:10:21,019 It has been reported that the official North-South phone, 71 00:10:21,139 --> 00:10:24,163 that was disconnected is now connected again. 72 00:10:24,283 --> 00:10:27,799 Even if it was disconnected, 73 00:10:27,800 --> 00:10:30,337 the prospects are good that communications can continue. 74 00:10:30,456 --> 00:10:34,163 Things are good. We can breathe easy now. 75 00:10:34,283 --> 00:10:36,246 Then, is there anything else? 76 00:10:36,366 --> 00:10:40,369 All the people in North Korea that blamed us 77 00:10:40,370 --> 00:10:43,389 for Yoon Sung Chul's assassination have disappeared. 78 00:10:43,508 --> 00:10:47,283 They must have settled things internally. 79 00:10:47,403 --> 00:10:50,235 I believe that you no longer need to worry. 80 00:10:50,355 --> 00:10:55,265 I am relieved to hear that the North-South situation, in which we feared war, 81 00:10:55,266 --> 00:10:56,871 has a clear way towards a solution. 82 00:10:56,990 --> 00:10:59,492 You all did very well. 83 00:11:00,226 --> 00:11:02,668 Please call the U.N. Security Council. 84 00:11:02,788 --> 00:11:04,211 Yes, sir. 85 00:11:05,378 --> 00:11:07,600 What do you think? The gardener Jo Kyun Sup at the Blue House is very good, 86 00:11:07,601 --> 00:11:09,859 don't you think? 87 00:11:10,278 --> 00:11:16,277 He's incredibly good at knowing how to cut with the tree's growth. 88 00:11:21,636 --> 00:11:24,857 If it was not North Korea or South Korea, 89 00:11:24,977 --> 00:11:28,556 who is responsible for Yoon Sung Chul's assassination? 90 00:11:29,107 --> 00:11:31,849 It is difficult for me to determine. 91 00:11:32,418 --> 00:11:35,310 Hong Seung Ryong and Yoon Sung Chul 92 00:11:35,430 --> 00:11:39,563 were pivotal in the development of North Korea's Nuclear energy. 93 00:11:39,683 --> 00:11:41,915 Now that they are both dead, 94 00:11:42,035 --> 00:11:43,870 it remind of a similar situation 30 years ago 95 00:11:43,871 --> 00:11:46,139 when we were developing nuclear energy. 96 00:11:46,258 --> 00:11:49,291 Even back then, the nuclear scientists and the others 97 00:11:49,292 --> 00:11:51,802 involved in the nuclear arms development were all killed mysteriously. 98 00:11:53,150 --> 00:11:57,040 I can't help but believe that there is a powerful force out there, 99 00:11:57,974 --> 00:11:59,683 that we do not know about. 100 00:12:04,893 --> 00:12:06,616 How is Seung Hee? 101 00:12:07,994 --> 00:12:11,155 She's cooling off with her contacts cut off. 102 00:12:11,275 --> 00:12:14,990 I believe that she cannot accept Hyun Jun's death. 103 00:12:16,388 --> 00:12:20,448 I once raised a cat. 104 00:12:22,003 --> 00:12:27,067 One day, it left my house and returned with a huge wound. 105 00:12:28,041 --> 00:12:31,067 He was hiding in a dark corner. 106 00:12:32,438 --> 00:12:38,120 Wanting to quickly tend to his wounds, I tried to pull it out of the corner. 107 00:12:38,240 --> 00:12:40,337 But he scratched me. 108 00:12:41,025 --> 00:12:45,399 That huge wound caused him to distrust even his owner. 109 00:12:46,536 --> 00:12:52,079 I'm sure in Seung Hee's current state, she is like a cat that cannot trust anyone. 110 00:12:54,117 --> 00:12:56,199 Time should fix that. 111 00:12:58,534 --> 00:13:03,223 Couldn't that wound get worse? 112 00:13:06,561 --> 00:13:08,673 She's not that weak. 113 00:13:08,793 --> 00:13:10,995 Don't worry so much. 114 00:13:38,661 --> 00:13:40,743 Sa Woo... 115 00:13:42,706 --> 00:13:44,474 and you will be in danger. 116 00:13:44,594 --> 00:13:46,676 I can't do that. 117 00:13:47,755 --> 00:13:50,871 - I can't leave you here like this. - Seung Hee. 118 00:13:50,991 --> 00:13:52,841 If you die, I'm going to die with you. 119 00:13:55,019 --> 00:13:56,936 I can't return home by myself. 120 00:14:16,238 --> 00:14:17,751 Yeah, it's me. 121 00:14:18,036 --> 00:14:19,699 I just sent it. 122 00:14:20,163 --> 00:14:22,800 It's the medical records of Budapest hospitals. 123 00:14:22,920 --> 00:14:25,624 But there is no place that admitted Hyun Jun. 124 00:14:25,744 --> 00:14:28,253 If you weigh the possibilities, 125 00:14:28,373 --> 00:14:31,774 the chance of Hyun Jun's survival is close to zero. 126 00:14:46,145 --> 00:14:49,066 Why don't you think about giving up now? 127 00:14:50,864 --> 00:14:52,572 Seung Hee. 128 00:14:53,321 --> 00:14:55,284 - Can you hear me? - Yeah. 129 00:14:57,935 --> 00:14:59,508 Thanks for your work. 130 00:14:59,628 --> 00:15:00,572 I'll hang up now. 131 00:15:00,692 --> 00:15:03,463 Oh yeah, I'm sending another file. 132 00:15:03,583 --> 00:15:06,212 It's a picture received from the Hungary border. 133 00:15:06,332 --> 00:15:09,673 These are the two people who were in charge during Yoon Sung Chul's assassination. 134 00:15:09,793 --> 00:15:12,220 They're both North Korean Intelligence. 135 00:15:27,395 --> 00:15:28,358 (The Revolutionary Mind of Baek Du) 136 00:15:29,359 --> 00:15:35,159 Pyeongyang, North Korea 137 00:16:41,244 --> 00:16:43,386 Will you meet with her? 138 00:16:44,614 --> 00:16:46,097 No. 139 00:17:23,961 --> 00:17:27,451 He's up! He's up! 140 00:18:16,323 --> 00:18:20,053 Isn’t life something? 141 00:18:21,177 --> 00:18:24,720 Even though it was not your fault that Yoon Sung Chul died. 142 00:18:26,095 --> 00:18:28,582 But there's no question that we needed a sacrificial lamb. 143 00:18:29,573 --> 00:18:31,311 Why are you being silent? 144 00:18:32,135 --> 00:18:35,026 If anyone was to take responsibility for the incident, 145 00:18:35,146 --> 00:18:37,393 it would be me. 146 00:18:38,534 --> 00:18:40,632 Stop acting noble and sit down. 147 00:18:45,590 --> 00:18:47,313 In this room, 148 00:18:47,912 --> 00:18:50,473 nothing said will ever leave it. 149 00:18:50,951 --> 00:18:54,367 The electronic surveillance of the United States or Japan cannot penetrate this room, 150 00:18:54,487 --> 00:18:57,990 even the regime has no access to this room. 151 00:18:58,110 --> 00:19:02,035 So no matter what you say in this room, no matter who you curse, 152 00:19:03,548 --> 00:19:05,736 only you and I will know. 153 00:19:08,314 --> 00:19:10,621 It may not be good for your situation, 154 00:19:11,445 --> 00:19:14,995 but Yoon Seung Chul's death is not necessarily bad for me. 155 00:19:22,072 --> 00:19:26,746 The nuclear development Yoon Sung Chul was working on has now been passed onto me. 156 00:19:29,376 --> 00:19:33,540 You should know well what this means to us. 157 00:19:34,349 --> 00:19:36,552 We're a nation on the verge of starving to death. 158 00:19:36,672 --> 00:19:40,256 For a nation about to die from starvation, 159 00:19:42,400 --> 00:19:44,173 it's the last shout of pride to the world. 160 00:19:44,292 --> 00:19:47,948 I'm planning on using the nuclear power in my hand to its capabilities. 161 00:19:48,068 --> 00:19:52,141 The pride of our people has been cut down and damaged as much as it could be. 162 00:19:52,261 --> 00:19:56,680 I'm prepared to aim nuclear missiles at wherever I need to. 163 00:19:59,400 --> 00:20:03,115 When it is difficult to choose between yourself and this regime, 164 00:20:03,790 --> 00:20:06,531 sometimes you have to take a gamble. 165 00:20:06,979 --> 00:20:11,653 I believe that you believe the same as I do. 166 00:20:12,415 --> 00:20:15,142 This is why I am thinking of reinstating you, 167 00:20:17,900 --> 00:20:20,266 who has lost everything due to this Yoon Sung Chul's situation. 168 00:20:21,402 --> 00:20:23,694 What is it you want me to do? 169 00:20:25,522 --> 00:20:27,260 No need to be rush. 170 00:20:27,724 --> 00:20:30,241 Let's slowly think things through. 171 00:20:36,493 --> 00:20:38,456 I have one request. 172 00:20:39,220 --> 00:20:40,748 Speak. 173 00:20:41,334 --> 00:20:44,915 The Intelligence's Kim Seon Hwa, is there a way to... 174 00:20:45,035 --> 00:20:48,526 If I reinstate you and take her out of prison... 175 00:20:49,589 --> 00:20:51,372 Wouldn't it seem strange? 176 00:20:52,549 --> 00:20:54,182 Let's think of creative situations. 177 00:21:48,412 --> 00:21:50,898 I have been given news that you are awake. 178 00:21:51,018 --> 00:21:53,385 I'm very relieved. 179 00:21:53,505 --> 00:21:57,758 Because your reawakening means that you still have a chance. 180 00:21:58,207 --> 00:21:59,705 Who are you? 181 00:22:00,312 --> 00:22:02,529 The person that saved your life. 182 00:22:03,899 --> 00:22:07,705 I can understand your current situation. 183 00:22:09,637 --> 00:22:13,233 Roosevelt said when he left the presidency, 184 00:22:14,224 --> 00:22:17,505 "In politics, nothing happens by accident." 185 00:22:18,132 --> 00:22:23,121 "If it happens, you can bet it was planned that way." 186 00:22:25,381 --> 00:22:29,831 You, Kim Hyun Jun, it was not chance that you fell into this conspiracy. 187 00:22:30,533 --> 00:22:35,851 You were selected by those who would profit from this venture. 188 00:22:36,584 --> 00:22:40,509 Are you saying you know who selected me? 189 00:22:41,287 --> 00:22:46,141 I know that those who brought you into this and gave your latest order, 190 00:22:46,261 --> 00:22:48,665 are not the only players. 191 00:22:51,015 --> 00:22:55,674 This conspiracy has been around longer than you believe you know, 192 00:22:55,794 --> 00:22:58,535 and will only continue. 193 00:23:01,822 --> 00:23:03,260 Who are you? 194 00:23:03,380 --> 00:23:08,279 Until I contact you again, please focus on your health. 195 00:23:09,207 --> 00:23:13,117 Because when the time comes, there is something you must do. 196 00:23:40,180 --> 00:23:41,835 Seung Hee! 197 00:23:41,955 --> 00:23:43,363 Let's go eat first. 198 00:23:43,483 --> 00:23:45,401 Yes, after I finish this one. 199 00:23:46,891 --> 00:23:48,180 Oh my... 200 00:23:48,582 --> 00:23:51,623 You finally know what you are doing. 201 00:23:53,661 --> 00:23:56,867 How long are you going to do this here? 202 00:23:57,269 --> 00:24:00,041 Personally, I like that you're here but, 203 00:24:01,029 --> 00:24:04,565 isn’t it better that you find your own place in life? 204 00:24:05,284 --> 00:24:07,307 This is my place. 205 00:24:07,831 --> 00:24:10,003 What foolishness are you spouting? 206 00:24:10,123 --> 00:24:12,895 There are so many people that need your skills and abilities, 207 00:24:13,015 --> 00:24:15,606 does it make sense that you live here digging holes? 208 00:24:15,726 --> 00:24:20,024 You being here, it's only till you get yourself together. 209 00:24:20,548 --> 00:24:24,024 When your pain heals and you forget everything you should forget, 210 00:24:24,144 --> 00:24:26,091 you need to leave here. 211 00:24:26,569 --> 00:24:27,977 Understand? 212 00:24:28,636 --> 00:24:31,363 Hurry and finish so that we can eat dinner. 213 00:24:31,483 --> 00:24:32,801 Hurry! 214 00:24:32,921 --> 00:24:34,509 Yes. 215 00:24:51,825 --> 00:24:53,533 Do you enjoy your work? 216 00:24:54,088 --> 00:24:55,226 Yeah. 217 00:24:55,616 --> 00:24:57,563 I think it suits me well. 218 00:24:58,246 --> 00:25:00,088 Suits you? 219 00:25:01,433 --> 00:25:06,122 Nursery work suits the number one profiler in South Korea. 220 00:25:06,662 --> 00:25:08,684 How funny. 221 00:25:10,121 --> 00:25:12,308 The office is crazy these days. 222 00:25:12,653 --> 00:25:14,496 Soon, the Deputy Secretary-General's position... 223 00:25:14,616 --> 00:25:16,323 Sa Woo. 224 00:25:18,325 --> 00:25:22,714 All that stuff no longer has anything to do with me. 225 00:25:23,359 --> 00:25:27,074 I don’t really care, and it's not much fun either. 226 00:25:39,522 --> 00:25:41,200 What flower is this? 227 00:25:41,320 --> 00:25:43,162 Iris. 228 00:25:43,702 --> 00:25:45,694 In Korean, it's a "Brush flower." 229 00:25:45,994 --> 00:25:47,220 It’s pretty. 230 00:25:47,340 --> 00:25:52,284 In Greek mythology, the river to the underworld was called the Iris. 231 00:25:53,863 --> 00:25:55,840 For me, 232 00:25:56,320 --> 00:25:58,777 it's not a pretty flower but a sad flower. 233 00:26:01,099 --> 00:26:03,601 Hyun Jun liked irises. 234 00:26:36,723 --> 00:26:38,835 I'm sorry. If you were me... 235 00:26:39,569 --> 00:26:41,232 Sit tight, don't move. 236 00:26:42,803 --> 00:26:46,608 You are being given an independent assignment. 237 00:26:47,372 --> 00:26:49,874 If you succeed, 238 00:26:49,994 --> 00:26:55,041 it will be instrumental in unifying the North and South Korea. 239 00:26:59,540 --> 00:27:03,690 You, Kim Hyun Jun, it was not chance that you fell into this conspiracy. 240 00:27:05,141 --> 00:27:10,894 You were selected by those who would profit from this venture. 241 00:27:14,903 --> 00:27:18,723 I know that those who brought you into this and gave your latest order, 242 00:27:18,843 --> 00:27:21,525 are not the only players. 243 00:27:21,912 --> 00:27:26,856 This conspiracy has been around longer than you believe you know, 244 00:27:26,976 --> 00:27:29,627 and will only continue. 245 00:28:24,471 --> 00:28:26,089 Come in. 246 00:28:31,872 --> 00:28:34,179 This was sent from Budapest. 247 00:29:12,017 --> 00:29:15,358 This picture was taken at the border of Hungary. 248 00:29:15,478 --> 00:29:17,933 It's your final chance. 249 00:29:18,877 --> 00:29:20,720 He's in Japan. 250 00:29:22,278 --> 00:29:24,075 Go catch him. 251 00:33:45,263 --> 00:33:47,210 Don't push yourself. 252 00:33:54,757 --> 00:33:57,753 If I had intentions like that, I would've killed you earlier. 253 00:34:36,226 --> 00:34:39,297 If you don't want to die, then it's a good idea to drink it. 254 00:35:24,071 --> 00:35:25,854 Don't chase me anymore. 255 00:35:25,974 --> 00:35:28,625 This is the one and only instance of goodwill. 256 00:35:57,701 --> 00:35:59,904 Excuse me. 257 00:36:00,773 --> 00:36:02,316 Uhm... 258 00:36:04,533 --> 00:36:05,971 Please wake up. 259 00:36:16,575 --> 00:36:18,448 Ahjussi? 260 00:36:20,216 --> 00:36:21,893 Ahjussi! 261 00:36:22,388 --> 00:36:25,519 What happened? Ahjussi! 262 00:36:25,639 --> 00:36:30,245 Please get up. What happened? Are you all right? 263 00:38:08,389 --> 00:38:11,337 From Budapest to Akita... It must have been quite a journey. 264 00:38:13,559 --> 00:38:15,506 Who are you? 265 00:38:18,802 --> 00:38:21,065 Hachioji 3-way junction, 266 00:38:43,911 --> 00:38:46,293 I had a hard time finding you. 267 00:38:47,295 --> 00:38:50,681 You haven't forgotten my voice, have you? 268 00:38:52,583 --> 00:38:55,160 What's the reason you searched for me? 269 00:38:55,280 --> 00:38:59,398 As I said in Hungary, there's something we have to do together. 270 00:38:59,518 --> 00:39:01,241 I'm not interested. 271 00:39:01,361 --> 00:39:04,042 Are you choosing revenge after all? 272 00:39:04,942 --> 00:39:08,762 There's a saying that two graves are needed for revenge: 273 00:39:09,452 --> 00:39:11,609 one for your enemy 274 00:39:11,729 --> 00:39:14,006 and one for yourself. 275 00:39:14,588 --> 00:39:17,150 Please don't look for me anymore. I will hang up. 276 00:39:17,270 --> 00:39:19,366 Let me ask you one more time, 277 00:39:19,486 --> 00:39:22,721 won't you work together with me? 278 00:39:39,848 --> 00:39:41,241 Ahjussi! 279 00:39:41,361 --> 00:39:43,743 Where did you go? 280 00:39:44,043 --> 00:39:45,421 I waited for a long time. 281 00:39:45,541 --> 00:39:47,219 Let's go. 282 00:40:17,109 --> 00:40:18,817 Come out. 283 00:40:23,219 --> 00:40:24,824 It's you again? 284 00:40:27,264 --> 00:40:28,568 You'll really die if you're like this. 285 00:40:28,688 --> 00:40:30,335 Shut up. 286 00:40:30,455 --> 00:40:34,213 Did you think that I'd be grateful because you saved me once? 287 00:40:34,573 --> 00:40:36,221 Don't be fooled. 288 00:40:37,944 --> 00:40:39,472 Don't move. 289 00:40:46,614 --> 00:40:49,386 I told you, that there is no second time. 290 00:42:09,872 --> 00:42:11,775 Please kill me. 291 00:42:15,444 --> 00:42:17,302 I said kill me. 292 00:42:25,031 --> 00:42:27,462 What's your reason for doing all this? 293 00:42:29,664 --> 00:42:32,016 I came here to kill you, 294 00:42:32,450 --> 00:42:35,546 so why? 295 00:42:36,328 --> 00:42:37,991 What's your reason? 296 00:42:39,275 --> 00:42:40,927 For what must you do this? 297 00:43:11,988 --> 00:43:13,756 Just go back now. 298 00:43:15,119 --> 00:43:17,142 I have nowhere to go back to. 299 00:43:21,301 --> 00:43:23,488 If I don't kill you... 300 00:43:27,817 --> 00:43:29,915 I have no place to go to. 301 00:43:33,158 --> 00:43:34,821 Then kill me. 302 00:43:37,231 --> 00:43:40,632 However, it can't be now, since there's something I must do. 303 00:43:43,688 --> 00:43:47,014 After that's done, whatever it is, do as you wish. 304 00:44:25,593 --> 00:44:28,836 If you don't want to die, then it's a good idea to drink it. 305 00:44:33,629 --> 00:44:35,532 What's your reason for doing all this? 306 00:44:37,554 --> 00:44:39,172 I came here to kill you, 307 00:44:40,377 --> 00:44:43,328 so why? 308 00:44:44,221 --> 00:44:45,929 What's your reason? 309 00:44:46,528 --> 00:44:48,596 For what must you do this? 310 00:46:02,414 --> 00:46:04,062 Uhm... 311 00:46:05,380 --> 00:46:08,961 I also want to help out a bit, 312 00:46:10,984 --> 00:46:12,857 would that be all right? 313 00:46:26,609 --> 00:46:27,927 Thanks, Yuki. 314 00:46:28,047 --> 00:46:30,100 Leave it there and go. 315 00:46:44,602 --> 00:46:47,748 I don't know what's what. 316 00:46:50,475 --> 00:46:52,257 Not that one. 317 00:46:53,321 --> 00:46:55,508 Should we get this one? 318 00:46:55,628 --> 00:46:57,679 Excuse me, this one please. 319 00:46:57,799 --> 00:46:59,341 Yes. Wait a minute please. 320 00:46:59,461 --> 00:47:04,613 No, no. Don't grab it like that. 321 00:47:04,733 --> 00:47:08,313 You must take it like this. 322 00:48:12,489 --> 00:48:14,990 There's a sad story about this statue. 323 00:48:16,878 --> 00:48:19,065 What... is the story? 324 00:48:23,204 --> 00:48:25,586 You just said so, 325 00:48:25,706 --> 00:48:28,583 that there's a sad story about the statue. 326 00:48:31,569 --> 00:48:33,876 I don't believe in stuff like that. 327 00:48:36,333 --> 00:48:38,805 Because I miss 328 00:48:38,925 --> 00:48:45,168 Your laughter that I hear whenever 329 00:48:45,777 --> 00:48:50,107 the cold wind brushes the tip of my fingers, 330 00:48:50,227 --> 00:48:56,233 Your two eyes that reflected my face, 331 00:48:56,353 --> 00:49:02,508 because I'm lonely, I cry and cry again. 332 00:49:04,744 --> 00:49:10,572 The words I couldn't say, 333 00:49:10,692 --> 00:49:16,158 since my lips were frozen... 334 00:50:05,807 --> 00:50:09,642 However, it can't be now, since there's something I must do. 335 00:50:09,762 --> 00:50:13,088 After that's done, whatever it is, do as you wish. 336 00:50:32,770 --> 00:50:36,740 There's a place I need to go to for a short while. 337 00:50:36,860 --> 00:50:39,811 Seon Hwa. 338 00:50:54,133 --> 00:50:55,960 Hey, Seung Hee. 339 00:50:58,328 --> 00:51:00,035 Hey, come in. 340 00:51:00,155 --> 00:51:01,758 I have something to tell you. 341 00:51:01,878 --> 00:51:04,513 Do you remember Kim Seon Hwa? 342 00:51:05,367 --> 00:51:07,390 She was arrested. 343 00:51:08,392 --> 00:51:10,100 In Sokcho, Kangwon district, 344 00:51:10,101 --> 00:51:12,423 there was a case of an armed runaway soldier in squad 360 345 00:51:12,542 --> 00:51:16,062 and the regiment that was tracking him down caught her coincidentally. 346 00:51:16,182 --> 00:51:19,072 She's being transported to the NSS right now. 347 00:51:19,192 --> 00:51:20,614 According to the police report, 348 00:51:20,734 --> 00:51:25,408 she had two Russian Makarov pistols in her possession when she was captured, 349 00:51:25,528 --> 00:51:28,642 but the peculiar thing is that among Kim Seon Hwa's possessions, 350 00:51:28,762 --> 00:51:31,751 there were documents about director Baek San. 351 00:51:31,871 --> 00:51:34,088 Even if she's a special agent from the North, 352 00:51:34,208 --> 00:51:39,285 don't you think it's weird that she had information about our organization, no... 353 00:51:39,405 --> 00:51:41,592 I mean about our vice-director? 354 00:52:07,399 --> 00:52:09,496 Huh? Team leader! 355 00:52:10,590 --> 00:52:12,043 Have you guys been doing all right? 356 00:52:12,163 --> 00:52:14,845 How could we have been all right when you weren't here? 357 00:52:14,965 --> 00:52:16,400 Are you coming back to work now? 358 00:52:16,520 --> 00:52:19,346 No, I just came here to see the director. 359 00:52:19,466 --> 00:52:21,458 See you guys later. 360 00:52:23,800 --> 00:52:25,703 I think she's gotten prettier. 361 00:52:26,542 --> 00:52:27,965 What? 362 00:52:31,441 --> 00:52:34,167 Why don't you just come back to work now? 363 00:52:36,040 --> 00:52:37,913 Seung Hee. 364 00:52:38,467 --> 00:52:41,883 I came here because I have a favor to ask of you, Director. 365 00:52:43,156 --> 00:52:44,969 What is it? 366 00:52:46,482 --> 00:52:48,295 Let me meet Kim Seon Hwa. 367 00:52:48,415 --> 00:52:50,213 That information... 368 00:52:50,842 --> 00:52:52,759 Who did you hear it from? 369 00:52:52,879 --> 00:52:54,630 You're not even an agent right now. 370 00:52:54,750 --> 00:52:56,779 We can't have an outsider like you interrogate an important suspect like her. 371 00:52:56,899 --> 00:52:58,098 Section chief! 372 00:52:58,218 --> 00:53:01,378 There are some rules we have to follow without question. 373 00:53:01,498 --> 00:53:05,334 If you really want to do it, then make an official reinstatement. 374 00:53:06,738 --> 00:53:08,256 There are lots of others to do the job even if it isn't you. 375 00:53:08,257 --> 00:53:11,458 So did you find out anything? 376 00:53:12,551 --> 00:53:14,963 - Give me a chance. - Don't be arrogant. 377 00:53:15,083 --> 00:53:16,925 You know better that you can't do this. 378 00:53:17,045 --> 00:53:18,678 Director. 379 00:53:20,027 --> 00:53:21,989 Go meet her. 380 00:53:22,873 --> 00:53:25,495 Help her with whatever she needs. 381 00:54:17,301 --> 00:54:19,391 Ms. Kim Seon Hwa. 382 00:54:30,062 --> 00:54:34,062 This is the photo you had, right? 383 00:54:38,211 --> 00:54:39,859 Why is that? 384 00:54:42,136 --> 00:54:44,336 How did you... 385 00:54:44,456 --> 00:54:46,748 acquire this photograph? 386 00:55:00,693 --> 00:55:03,255 What I want to know 387 00:55:03,375 --> 00:55:06,341 is not why you came here. 388 00:55:07,599 --> 00:55:12,591 The man who was in Budapest back then... that man... 389 00:55:12,711 --> 00:55:14,838 I want to know if he's alive or not. 390 00:55:19,273 --> 00:55:21,416 Is he alive? 391 00:55:39,438 --> 00:55:40,637 I do not know. 392 00:55:40,757 --> 00:55:44,524 I'm not interrogating you right now. I'm asking you for a favor. 393 00:55:46,447 --> 00:55:48,110 Please tell me. 394 00:55:55,919 --> 00:55:59,245 Choi Seung Hee! Open the door! 395 00:55:59,754 --> 00:56:03,694 Hey, Choi Seung Hee! Hurry and open the door! 396 00:56:05,845 --> 00:56:08,407 Choi Seung Hee! Aren't you going to open the door? 397 00:56:08,527 --> 00:56:10,697 I think I'll have to stop here. 398 00:56:10,817 --> 00:56:12,944 Hey, Choi Seung Hee! 399 00:56:16,270 --> 00:56:19,686 Now those people will interrogate you. 400 00:56:19,806 --> 00:56:21,207 Hey, Choi Seung Hee! 401 00:56:21,327 --> 00:56:24,218 You know that it'll be hard for you to last even though you've gone 402 00:56:24,338 --> 00:56:26,271 through special training, right? 403 00:56:26,391 --> 00:56:29,462 Hey, Choi Seung Hee. Hurry and open the door. Hey! Choi Seung Hee! 404 00:56:29,582 --> 00:56:31,095 - Choi Seung Hee. - We'll see each other again. 405 00:56:31,215 --> 00:56:33,880 Hurry and open the door! 406 00:56:39,526 --> 00:56:42,358 Choi Seung Hee! Open the door! 407 00:56:43,496 --> 00:56:47,271 Hey, Choi Seung Hee! Hurry and open the door! 408 00:56:49,478 --> 00:56:49,993 Choi Seung Hee! 409 00:56:51,235 --> 00:56:52,599 Aren't you going to open the door? 410 00:57:01,944 --> 00:57:03,607 What are you doing right now! 411 00:57:03,727 --> 00:57:05,795 I'm sorry. 412 00:57:19,722 --> 00:57:21,879 You do the interrogation. 413 00:57:38,631 --> 00:57:40,818 Section chief Yang Jeong In. 414 00:57:41,867 --> 00:57:43,620 Do you have some time? 415 00:57:53,113 --> 00:57:56,933 You meet Ms. Seung Hee from time to time, right? 416 00:57:58,115 --> 00:58:01,171 Yes, since she's my friend. 417 00:58:03,868 --> 00:58:09,427 I know that there's an information leaked from the NSS because of you, 418 00:58:09,547 --> 00:58:11,344 section chief Yang Jeong In. 419 00:58:12,853 --> 00:58:14,261 You're probably thinking 420 00:58:14,381 --> 00:58:17,272 that it's not a big problem since it's for Ms. Seung Hee, 421 00:58:18,680 --> 00:58:21,197 but it's much more serious because of that. 422 00:58:21,317 --> 00:58:24,836 - Why is that? - It's because the information you leaked 423 00:58:25,750 --> 00:58:28,836 can lead Ms. Seung Hee into danger. 424 00:58:32,021 --> 00:58:34,058 I'm warning you. 425 00:58:34,463 --> 00:58:36,965 Don't ever do it again. 426 00:59:19,788 --> 00:59:22,407 It's a seizure from a violent reaction to a poisonous substance. 427 00:59:22,527 --> 00:59:23,846 Call an ambulance. 428 00:59:23,966 --> 00:59:26,288 Since she is an important suspect, we need permission to do so. 429 00:59:26,408 --> 00:59:27,978 - Can't you deal with it here? - No! 430 00:59:28,098 --> 00:59:29,956 Hurry and go get the permission. 431 00:59:37,100 --> 00:59:38,748 Her internal bleeding is very serious. 432 00:59:38,868 --> 00:59:42,209 - Vasopressin 2cc. - Injecting 2cc of Vasopressin. 433 01:01:46,099 --> 01:01:48,481 Shall we start then? 434 01:02:16,570 --> 01:02:20,091 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 435 01:02:20,211 --> 01:02:23,731 Main Translators: adorabelle, munchinghippo Spot Translator: songbird 436 01:02:23,851 --> 01:02:27,357 Timer: hitomi83 Editor/QC: jormangundll 437 01:02:27,477 --> 01:02:30,990 Coordinators: mily2, ay_link 438 01:02:31,110 --> 01:02:34,651 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 439 01:02:34,771 --> 01:02:38,246 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 440 01:02:44,450 --> 01:02:45,888 Where is Hyun Jun? 441 01:02:50,456 --> 01:02:51,950 Hyun Jun is dead! 442 01:02:51,951 --> 01:02:54,248 It's a fact that everyone in the world knows! 443 01:02:54,603 --> 01:02:59,125 South Korean government seems to be undergoing secret moving for the North Korean. 444 01:02:59,245 --> 01:03:01,321 If you take my offer, 445 01:03:01,665 --> 01:03:03,889 you can be a free man. 446 01:03:08,598 --> 01:03:12,103 If you bring it here, Yuki will be safe. 447 01:03:21,170 --> 01:03:24,900 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites