1
00:00:00,200 --> 00:00:03,236
This drama is based on fiction and any similarity to real
people, places, or events are purely coincidental.
2
00:00:03,356 --> 00:00:05,250
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,256 --> 00:00:07,610
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
4
00:00:08,342 --> 00:00:11,800
Baek San gave Hyun Jun an order to
assassinate Yoon Sung Chul,
5
00:00:11,801 --> 00:00:14,680
the prime minister of North Korea.
6
00:00:14,799 --> 00:00:18,442
Though Hyun Jun succeeds, indifferent to
the dangers of possible failure,
7
00:00:18,443 --> 00:00:21,447
he receives a huge injury in the process.
8
00:00:21,566 --> 00:00:26,823
On Baek San's orders, even his best friend
Sa Woo is sent to kill him.
9
00:00:27,480 --> 00:00:31,471
Chul Young and Seon Hwa
of the North Korean Intelligence
10
00:00:31,472 --> 00:00:33,788
are in hot pursuit of Hyun Jun
to only return in failure.
11
00:00:34,684 --> 00:00:38,909
Hyun Jun swears revenge on
Baek San, who abandoned him.
12
00:00:39,029 --> 00:00:42,200
He was trying to make
his escape with Seung Hee,
13
00:00:42,201 --> 00:00:44,618
when he came face to face with
Chul Young and Seon Hwa.
14
00:00:45,290 --> 00:00:49,406
Hyun Jun, after seeing
the car Seung Hee was inside,
15
00:00:49,407 --> 00:00:52,407
exploded in front of his eyes,
is in conflict.
16
00:00:59,708 --> 00:01:01,761
Episode 6
17
00:02:05,467 --> 00:02:06,935
Hyun Jun...
18
00:02:08,360 --> 00:02:09,679
Sa Woo...
19
00:04:38,318 --> 00:04:40,850
6 months later
20
00:04:58,615 --> 00:04:59,559
You.
21
00:04:59,679 --> 00:05:01,806
Why are you dressed like that?
22
00:05:01,926 --> 00:05:03,439
I'm a bit depressed.
23
00:05:03,559 --> 00:05:05,387
What?
24
00:05:07,432 --> 00:05:08,496
How dare she...
25
00:05:08,616 --> 00:05:09,650
Let her be.
26
00:05:09,770 --> 00:05:12,661
No, sir.
The discipline in the office today is...
27
00:05:12,781 --> 00:05:14,773
My children are like that as well.
28
00:05:14,893 --> 00:05:17,020
Nagging won't change anything.
29
00:05:17,140 --> 00:05:20,892
It's easier for you to accept that
the world is changing.
30
00:05:25,093 --> 00:05:27,370
When weapons are modified by
private manufacturers,
31
00:05:27,490 --> 00:05:29,420
They first fix it down with a vise*
(*a mechanical screw device used for clamping
something to allow work to be performed on it)
32
00:05:29,423 --> 00:05:31,460
And use a cutting tool
to make their modifications.
33
00:05:31,580 --> 00:05:37,153
Right then, a peculiar feature is created.
Like fingerprints on a human.
34
00:05:37,273 --> 00:05:41,302
This is an AKS-74U from Incheon.
35
00:05:41,422 --> 00:05:45,653
This is a GSH-18 from Busan.
36
00:05:46,387 --> 00:05:47,466
These are, as I just described,
37
00:05:47,586 --> 00:05:50,252
privately made goods.
38
00:05:50,887 --> 00:05:53,793
We believe that soon, a large amount of
illegal weapons will come into the country.
39
00:05:53,913 --> 00:05:56,370
- Did you investigate into this?
- Yes.
40
00:05:56,490 --> 00:05:58,848
I took ships' entry times and locations,
41
00:05:58,849 --> 00:06:00,849
and narrowed down the highest
probable ports of entry.
42
00:06:01,219 --> 00:06:02,792
Why are there so many?
43
00:06:02,912 --> 00:06:04,328
Are you sure you narrowed it?
44
00:06:04,448 --> 00:06:07,279
We don't have time
to search all of those places.
45
00:06:07,399 --> 00:06:12,431
Since there are foreign ship routes that
go to the Russian embassy in the recently
46
00:06:12,551 --> 00:06:15,112
opened port of the Kapulya Sea,
this can turn into a diplomatic issue.
47
00:06:15,232 --> 00:06:17,345
Do you have any ideas?
48
00:06:18,668 --> 00:06:23,612
If Kim Hyun Jun sunbae was here right now,
he would be able to sense which one...
49
00:06:23,732 --> 00:06:25,605
Why?
50
00:06:32,527 --> 00:06:37,456
I told you to erase
all memories of that man in this office.
51
00:06:40,881 --> 00:06:42,574
Don't speak of it again.
52
00:06:42,694 --> 00:06:44,027
Yes, sir.
53
00:07:20,921 --> 00:07:24,517
I've taken care of everything
you have instructed.
54
00:07:24,951 --> 00:07:29,071
The cries of exclusion will be
blamed on misgovernment.
55
00:07:30,103 --> 00:07:33,669
It seems that you're quite
used to working for me.
56
00:07:33,789 --> 00:07:38,267
A man that allows his conscious or
sense of responsibility,
57
00:07:38,387 --> 00:07:43,510
to hinder his ambition,
cannot attain anything.
58
00:07:44,730 --> 00:07:50,408
I wasn't wrong in choosing you.
59
00:07:52,745 --> 00:07:54,512
Don't you think so?
60
00:08:59,954 --> 00:09:01,923
Hey, how're you doin', girl.
61
00:09:02,043 --> 00:09:04,350
Wow, can I talk to you for a second?
You look good.
62
00:09:04,470 --> 00:09:06,260
Can I talk to you please, baby?
63
00:09:06,380 --> 00:09:08,968
Come over, girl.
I'm talking to you, baby.
64
00:09:09,088 --> 00:09:10,708
- Back off!
- Hey, what're you doing?
65
00:09:10,828 --> 00:09:12,722
Hey, honey.
Want something else to drink?
66
00:09:12,842 --> 00:09:16,228
There's something you might like.
67
00:09:16,969 --> 00:09:18,483
I don't care! Back off!
68
00:09:18,603 --> 00:09:21,298
Wow! Come on, baby!
69
00:09:34,092 --> 00:09:37,508
What the hell are you doing?
I'm talking to you, bitch!
70
00:10:17,678 --> 00:10:21,019
It has been reported that
the official North-South phone,
71
00:10:21,139 --> 00:10:24,163
that was disconnected
is now connected again.
72
00:10:24,283 --> 00:10:27,799
Even if it was disconnected,
73
00:10:27,800 --> 00:10:30,337
the prospects are good that
communications can continue.
74
00:10:30,456 --> 00:10:34,163
Things are good.
We can breathe easy now.
75
00:10:34,283 --> 00:10:36,246
Then, is there anything else?
76
00:10:36,366 --> 00:10:40,369
All the people in North Korea
that blamed us
77
00:10:40,370 --> 00:10:43,389
for Yoon Sung Chul's
assassination have disappeared.
78
00:10:43,508 --> 00:10:47,283
They must have settled things internally.
79
00:10:47,403 --> 00:10:50,235
I believe that you no longer need to worry.
80
00:10:50,355 --> 00:10:55,265
I am relieved to hear that the North-South
situation, in which we feared war,
81
00:10:55,266 --> 00:10:56,871
has a clear way towards a solution.
82
00:10:56,990 --> 00:10:59,492
You all did very well.
83
00:11:00,226 --> 00:11:02,668
Please call the U.N. Security Council.
84
00:11:02,788 --> 00:11:04,211
Yes, sir.
85
00:11:05,378 --> 00:11:07,600
What do you think? The gardener
Jo Kyun Sup at the Blue House is very good,
86
00:11:07,601 --> 00:11:09,859
don't you think?
87
00:11:10,278 --> 00:11:16,277
He's incredibly good at knowing
how to cut with the tree's growth.
88
00:11:21,636 --> 00:11:24,857
If it was not North Korea or South Korea,
89
00:11:24,977 --> 00:11:28,556
who is responsible for
Yoon Sung Chul's assassination?
90
00:11:29,107 --> 00:11:31,849
It is difficult for me to determine.
91
00:11:32,418 --> 00:11:35,310
Hong Seung Ryong and Yoon Sung Chul
92
00:11:35,430 --> 00:11:39,563
were pivotal in the development
of North Korea's Nuclear energy.
93
00:11:39,683 --> 00:11:41,915
Now that they are both dead,
94
00:11:42,035 --> 00:11:43,870
it remind of a similar
situation 30 years ago
95
00:11:43,871 --> 00:11:46,139
when we were developing nuclear energy.
96
00:11:46,258 --> 00:11:49,291
Even back then,
the nuclear scientists and the others
97
00:11:49,292 --> 00:11:51,802
involved in the nuclear arms development
were all killed mysteriously.
98
00:11:53,150 --> 00:11:57,040
I can't help but believe that
there is a powerful force out there,
99
00:11:57,974 --> 00:11:59,683
that we do not know about.
100
00:12:04,893 --> 00:12:06,616
How is Seung Hee?
101
00:12:07,994 --> 00:12:11,155
She's cooling off with her contacts cut off.
102
00:12:11,275 --> 00:12:14,990
I believe that she cannot
accept Hyun Jun's death.
103
00:12:16,388 --> 00:12:20,448
I once raised a cat.
104
00:12:22,003 --> 00:12:27,067
One day, it left my house and
returned with a huge wound.
105
00:12:28,041 --> 00:12:31,067
He was hiding in a dark corner.
106
00:12:32,438 --> 00:12:38,120
Wanting to quickly tend to his wounds,
I tried to pull it out of the corner.
107
00:12:38,240 --> 00:12:40,337
But he scratched me.
108
00:12:41,025 --> 00:12:45,399
That huge wound caused him to
distrust even his owner.
109
00:12:46,536 --> 00:12:52,079
I'm sure in Seung Hee's current state,
she is like a cat that cannot trust anyone.
110
00:12:54,117 --> 00:12:56,199
Time should fix that.
111
00:12:58,534 --> 00:13:03,223
Couldn't that wound get worse?
112
00:13:06,561 --> 00:13:08,673
She's not that weak.
113
00:13:08,793 --> 00:13:10,995
Don't worry so much.
114
00:13:38,661 --> 00:13:40,743
Sa Woo...
115
00:13:42,706 --> 00:13:44,474
and you will be in danger.
116
00:13:44,594 --> 00:13:46,676
I can't do that.
117
00:13:47,755 --> 00:13:50,871
- I can't leave you here like this.
- Seung Hee.
118
00:13:50,991 --> 00:13:52,841
If you die,
I'm going to die with you.
119
00:13:55,019 --> 00:13:56,936
I can't return home by myself.
120
00:14:16,238 --> 00:14:17,751
Yeah, it's me.
121
00:14:18,036 --> 00:14:19,699
I just sent it.
122
00:14:20,163 --> 00:14:22,800
It's the medical records
of Budapest hospitals.
123
00:14:22,920 --> 00:14:25,624
But there is no place
that admitted Hyun Jun.
124
00:14:25,744 --> 00:14:28,253
If you weigh the possibilities,
125
00:14:28,373 --> 00:14:31,774
the chance of Hyun Jun's survival
is close to zero.
126
00:14:46,145 --> 00:14:49,066
Why don't you think about giving up now?
127
00:14:50,864 --> 00:14:52,572
Seung Hee.
128
00:14:53,321 --> 00:14:55,284
- Can you hear me?
- Yeah.
129
00:14:57,935 --> 00:14:59,508
Thanks for your work.
130
00:14:59,628 --> 00:15:00,572
I'll hang up now.
131
00:15:00,692 --> 00:15:03,463
Oh yeah, I'm sending another file.
132
00:15:03,583 --> 00:15:06,212
It's a picture received
from the Hungary border.
133
00:15:06,332 --> 00:15:09,673
These are the two people who were in charge
during Yoon Sung Chul's assassination.
134
00:15:09,793 --> 00:15:12,220
They're both North Korean Intelligence.
135
00:15:27,395 --> 00:15:28,358
(The Revolutionary Mind of Baek Du)
136
00:15:29,359 --> 00:15:35,159
Pyeongyang, North Korea
137
00:16:41,244 --> 00:16:43,386
Will you meet with her?
138
00:16:44,614 --> 00:16:46,097
No.
139
00:17:23,961 --> 00:17:27,451
He's up! He's up!
140
00:18:16,323 --> 00:18:20,053
Isn’t life something?
141
00:18:21,177 --> 00:18:24,720
Even though it was not your fault
that Yoon Sung Chul died.
142
00:18:26,095 --> 00:18:28,582
But there's no question that
we needed a sacrificial lamb.
143
00:18:29,573 --> 00:18:31,311
Why are you being silent?
144
00:18:32,135 --> 00:18:35,026
If anyone was to take
responsibility for the incident,
145
00:18:35,146 --> 00:18:37,393
it would be me.
146
00:18:38,534 --> 00:18:40,632
Stop acting noble and sit down.
147
00:18:45,590 --> 00:18:47,313
In this room,
148
00:18:47,912 --> 00:18:50,473
nothing said will ever leave it.
149
00:18:50,951 --> 00:18:54,367
The electronic surveillance of the United
States or Japan cannot penetrate this room,
150
00:18:54,487 --> 00:18:57,990
even the regime has no access to this room.
151
00:18:58,110 --> 00:19:02,035
So no matter what you say in this room,
no matter who you curse,
152
00:19:03,548 --> 00:19:05,736
only you and I will know.
153
00:19:08,314 --> 00:19:10,621
It may not be good for your situation,
154
00:19:11,445 --> 00:19:14,995
but Yoon Seung Chul's death
is not necessarily bad for me.
155
00:19:22,072 --> 00:19:26,746
The nuclear development Yoon Sung Chul was
working on has now been passed onto me.
156
00:19:29,376 --> 00:19:33,540
You should know well what this means to us.
157
00:19:34,349 --> 00:19:36,552
We're a nation on the verge
of starving to death.
158
00:19:36,672 --> 00:19:40,256
For a nation about to die from starvation,
159
00:19:42,400 --> 00:19:44,173
it's the last shout of pride to the world.
160
00:19:44,292 --> 00:19:47,948
I'm planning on using the nuclear power
in my hand to its capabilities.
161
00:19:48,068 --> 00:19:52,141
The pride of our people has been cut down
and damaged as much as it could be.
162
00:19:52,261 --> 00:19:56,680
I'm prepared to aim nuclear missiles
at wherever I need to.
163
00:19:59,400 --> 00:20:03,115
When it is difficult to choose
between yourself and this regime,
164
00:20:03,790 --> 00:20:06,531
sometimes you have to take a gamble.
165
00:20:06,979 --> 00:20:11,653
I believe that you believe the same as I do.
166
00:20:12,415 --> 00:20:15,142
This is why I am thinking of
reinstating you,
167
00:20:17,900 --> 00:20:20,266
who has lost everything due to
this Yoon Sung Chul's situation.
168
00:20:21,402 --> 00:20:23,694
What is it you want me to do?
169
00:20:25,522 --> 00:20:27,260
No need to be rush.
170
00:20:27,724 --> 00:20:30,241
Let's slowly think things through.
171
00:20:36,493 --> 00:20:38,456
I have one request.
172
00:20:39,220 --> 00:20:40,748
Speak.
173
00:20:41,334 --> 00:20:44,915
The Intelligence's Kim Seon Hwa,
is there a way to...
174
00:20:45,035 --> 00:20:48,526
If I reinstate you
and take her out of prison...
175
00:20:49,589 --> 00:20:51,372
Wouldn't it seem strange?
176
00:20:52,549 --> 00:20:54,182
Let's think of creative situations.
177
00:21:48,412 --> 00:21:50,898
I have been given news that you are awake.
178
00:21:51,018 --> 00:21:53,385
I'm very relieved.
179
00:21:53,505 --> 00:21:57,758
Because your reawakening means
that you still have a chance.
180
00:21:58,207 --> 00:21:59,705
Who are you?
181
00:22:00,312 --> 00:22:02,529
The person that saved your life.
182
00:22:03,899 --> 00:22:07,705
I can understand your current situation.
183
00:22:09,637 --> 00:22:13,233
Roosevelt said when he left the presidency,
184
00:22:14,224 --> 00:22:17,505
"In politics, nothing happens by accident."
185
00:22:18,132 --> 00:22:23,121
"If it happens,
you can bet it was planned that way."
186
00:22:25,381 --> 00:22:29,831
You, Kim Hyun Jun, it was not chance
that you fell into this conspiracy.
187
00:22:30,533 --> 00:22:35,851
You were selected by those
who would profit from this venture.
188
00:22:36,584 --> 00:22:40,509
Are you saying you know who selected me?
189
00:22:41,287 --> 00:22:46,141
I know that those who brought you
into this and gave your latest order,
190
00:22:46,261 --> 00:22:48,665
are not the only players.
191
00:22:51,015 --> 00:22:55,674
This conspiracy has been around longer
than you believe you know,
192
00:22:55,794 --> 00:22:58,535
and will only continue.
193
00:23:01,822 --> 00:23:03,260
Who are you?
194
00:23:03,380 --> 00:23:08,279
Until I contact you again,
please focus on your health.
195
00:23:09,207 --> 00:23:13,117
Because when the time comes,
there is something you must do.
196
00:23:40,180 --> 00:23:41,835
Seung Hee!
197
00:23:41,955 --> 00:23:43,363
Let's go eat first.
198
00:23:43,483 --> 00:23:45,401
Yes, after I finish this one.
199
00:23:46,891 --> 00:23:48,180
Oh my...
200
00:23:48,582 --> 00:23:51,623
You finally know what you are doing.
201
00:23:53,661 --> 00:23:56,867
How long are you going to do this here?
202
00:23:57,269 --> 00:24:00,041
Personally, I like that you're here but,
203
00:24:01,029 --> 00:24:04,565
isn’t it better that
you find your own place in life?
204
00:24:05,284 --> 00:24:07,307
This is my place.
205
00:24:07,831 --> 00:24:10,003
What foolishness are you spouting?
206
00:24:10,123 --> 00:24:12,895
There are so many people that
need your skills and abilities,
207
00:24:13,015 --> 00:24:15,606
does it make sense that
you live here digging holes?
208
00:24:15,726 --> 00:24:20,024
You being here,
it's only till you get yourself together.
209
00:24:20,548 --> 00:24:24,024
When your pain heals and you forget
everything you should forget,
210
00:24:24,144 --> 00:24:26,091
you need to leave here.
211
00:24:26,569 --> 00:24:27,977
Understand?
212
00:24:28,636 --> 00:24:31,363
Hurry and finish so that we can eat dinner.
213
00:24:31,483 --> 00:24:32,801
Hurry!
214
00:24:32,921 --> 00:24:34,509
Yes.
215
00:24:51,825 --> 00:24:53,533
Do you enjoy your work?
216
00:24:54,088 --> 00:24:55,226
Yeah.
217
00:24:55,616 --> 00:24:57,563
I think it suits me well.
218
00:24:58,246 --> 00:25:00,088
Suits you?
219
00:25:01,433 --> 00:25:06,122
Nursery work suits the number one
profiler in South Korea.
220
00:25:06,662 --> 00:25:08,684
How funny.
221
00:25:10,121 --> 00:25:12,308
The office is crazy these days.
222
00:25:12,653 --> 00:25:14,496
Soon,
the Deputy Secretary-General's position...
223
00:25:14,616 --> 00:25:16,323
Sa Woo.
224
00:25:18,325 --> 00:25:22,714
All that stuff no longer
has anything to do with me.
225
00:25:23,359 --> 00:25:27,074
I don’t really care,
and it's not much fun either.
226
00:25:39,522 --> 00:25:41,200
What flower is this?
227
00:25:41,320 --> 00:25:43,162
Iris.
228
00:25:43,702 --> 00:25:45,694
In Korean, it's a "Brush flower."
229
00:25:45,994 --> 00:25:47,220
It’s pretty.
230
00:25:47,340 --> 00:25:52,284
In Greek mythology, the river to the
underworld was called the Iris.
231
00:25:53,863 --> 00:25:55,840
For me,
232
00:25:56,320 --> 00:25:58,777
it's not a pretty flower but a sad flower.
233
00:26:01,099 --> 00:26:03,601
Hyun Jun liked irises.
234
00:26:36,723 --> 00:26:38,835
I'm sorry. If you were me...
235
00:26:39,569 --> 00:26:41,232
Sit tight, don't move.
236
00:26:42,803 --> 00:26:46,608
You are being given
an independent assignment.
237
00:26:47,372 --> 00:26:49,874
If you succeed,
238
00:26:49,994 --> 00:26:55,041
it will be instrumental in unifying
the North and South Korea.
239
00:26:59,540 --> 00:27:03,690
You, Kim Hyun Jun, it was not chance
that you fell into this conspiracy.
240
00:27:05,141 --> 00:27:10,894
You were selected by those who
would profit from this venture.
241
00:27:14,903 --> 00:27:18,723
I know that those who brought you
into this and gave your latest order,
242
00:27:18,843 --> 00:27:21,525
are not the only players.
243
00:27:21,912 --> 00:27:26,856
This conspiracy has been around longer
than you believe you know,
244
00:27:26,976 --> 00:27:29,627
and will only continue.
245
00:28:24,471 --> 00:28:26,089
Come in.
246
00:28:31,872 --> 00:28:34,179
This was sent from Budapest.
247
00:29:12,017 --> 00:29:15,358
This picture was taken at
the border of Hungary.
248
00:29:15,478 --> 00:29:17,933
It's your final chance.
249
00:29:18,877 --> 00:29:20,720
He's in Japan.
250
00:29:22,278 --> 00:29:24,075
Go catch him.
251
00:33:45,263 --> 00:33:47,210
Don't push yourself.
252
00:33:54,757 --> 00:33:57,753
If I had intentions like that,
I would've killed you earlier.
253
00:34:36,226 --> 00:34:39,297
If you don't want to die,
then it's a good idea to drink it.
254
00:35:24,071 --> 00:35:25,854
Don't chase me anymore.
255
00:35:25,974 --> 00:35:28,625
This is the one and
only instance of goodwill.
256
00:35:57,701 --> 00:35:59,904
Excuse me.
257
00:36:00,773 --> 00:36:02,316
Uhm...
258
00:36:04,533 --> 00:36:05,971
Please wake up.
259
00:36:16,575 --> 00:36:18,448
Ahjussi?
260
00:36:20,216 --> 00:36:21,893
Ahjussi!
261
00:36:22,388 --> 00:36:25,519
What happened? Ahjussi!
262
00:36:25,639 --> 00:36:30,245
Please get up.
What happened? Are you all right?
263
00:38:08,389 --> 00:38:11,337
From Budapest to Akita...
It must have been quite a journey.
264
00:38:13,559 --> 00:38:15,506
Who are you?
265
00:38:18,802 --> 00:38:21,065
Hachioji 3-way junction,
266
00:38:43,911 --> 00:38:46,293
I had a hard time finding you.
267
00:38:47,295 --> 00:38:50,681
You haven't forgotten my voice, have you?
268
00:38:52,583 --> 00:38:55,160
What's the reason you searched for me?
269
00:38:55,280 --> 00:38:59,398
As I said in Hungary,
there's something we have to do together.
270
00:38:59,518 --> 00:39:01,241
I'm not interested.
271
00:39:01,361 --> 00:39:04,042
Are you choosing revenge after all?
272
00:39:04,942 --> 00:39:08,762
There's a saying that two graves
are needed for revenge:
273
00:39:09,452 --> 00:39:11,609
one for your enemy
274
00:39:11,729 --> 00:39:14,006
and one for yourself.
275
00:39:14,588 --> 00:39:17,150
Please don't look for me anymore.
I will hang up.
276
00:39:17,270 --> 00:39:19,366
Let me ask you one more time,
277
00:39:19,486 --> 00:39:22,721
won't you work together with me?
278
00:39:39,848 --> 00:39:41,241
Ahjussi!
279
00:39:41,361 --> 00:39:43,743
Where did you go?
280
00:39:44,043 --> 00:39:45,421
I waited for a long time.
281
00:39:45,541 --> 00:39:47,219
Let's go.
282
00:40:17,109 --> 00:40:18,817
Come out.
283
00:40:23,219 --> 00:40:24,824
It's you again?
284
00:40:27,264 --> 00:40:28,568
You'll really die if you're like this.
285
00:40:28,688 --> 00:40:30,335
Shut up.
286
00:40:30,455 --> 00:40:34,213
Did you think that I'd be grateful
because you saved me once?
287
00:40:34,573 --> 00:40:36,221
Don't be fooled.
288
00:40:37,944 --> 00:40:39,472
Don't move.
289
00:40:46,614 --> 00:40:49,386
I told you, that there is no second time.
290
00:42:09,872 --> 00:42:11,775
Please kill me.
291
00:42:15,444 --> 00:42:17,302
I said kill me.
292
00:42:25,031 --> 00:42:27,462
What's your reason for doing all this?
293
00:42:29,664 --> 00:42:32,016
I came here to kill you,
294
00:42:32,450 --> 00:42:35,546
so why?
295
00:42:36,328 --> 00:42:37,991
What's your reason?
296
00:42:39,275 --> 00:42:40,927
For what must you do this?
297
00:43:11,988 --> 00:43:13,756
Just go back now.
298
00:43:15,119 --> 00:43:17,142
I have nowhere to go back to.
299
00:43:21,301 --> 00:43:23,488
If I don't kill you...
300
00:43:27,817 --> 00:43:29,915
I have no place to go to.
301
00:43:33,158 --> 00:43:34,821
Then kill me.
302
00:43:37,231 --> 00:43:40,632
However, it can't be now,
since there's something I must do.
303
00:43:43,688 --> 00:43:47,014
After that's done,
whatever it is, do as you wish.
304
00:44:25,593 --> 00:44:28,836
If you don't want to die,
then it's a good idea to drink it.
305
00:44:33,629 --> 00:44:35,532
What's your reason for doing all this?
306
00:44:37,554 --> 00:44:39,172
I came here to kill you,
307
00:44:40,377 --> 00:44:43,328
so why?
308
00:44:44,221 --> 00:44:45,929
What's your reason?
309
00:44:46,528 --> 00:44:48,596
For what must you do this?
310
00:46:02,414 --> 00:46:04,062
Uhm...
311
00:46:05,380 --> 00:46:08,961
I also want to help out a bit,
312
00:46:10,984 --> 00:46:12,857
would that be all right?
313
00:46:26,609 --> 00:46:27,927
Thanks, Yuki.
314
00:46:28,047 --> 00:46:30,100
Leave it there and go.
315
00:46:44,602 --> 00:46:47,748
I don't know what's what.
316
00:46:50,475 --> 00:46:52,257
Not that one.
317
00:46:53,321 --> 00:46:55,508
Should we get this one?
318
00:46:55,628 --> 00:46:57,679
Excuse me, this one please.
319
00:46:57,799 --> 00:46:59,341
Yes. Wait a minute please.
320
00:46:59,461 --> 00:47:04,613
No, no. Don't grab it like that.
321
00:47:04,733 --> 00:47:08,313
You must take it like this.
322
00:48:12,489 --> 00:48:14,990
There's a sad story about this statue.
323
00:48:16,878 --> 00:48:19,065
What... is the story?
324
00:48:23,204 --> 00:48:25,586
You just said so,
325
00:48:25,706 --> 00:48:28,583
that there's a sad story about the statue.
326
00:48:31,569 --> 00:48:33,876
I don't believe in stuff like that.
327
00:48:36,333 --> 00:48:38,805
Because I miss
328
00:48:38,925 --> 00:48:45,168
Your laughter that I hear whenever
329
00:48:45,777 --> 00:48:50,107
the cold wind brushes the tip of my fingers,
330
00:48:50,227 --> 00:48:56,233
Your two eyes that reflected my face,
331
00:48:56,353 --> 00:49:02,508
because I'm lonely, I cry and cry again.
332
00:49:04,744 --> 00:49:10,572
The words I couldn't say,
333
00:49:10,692 --> 00:49:16,158
since my lips were frozen...
334
00:50:05,807 --> 00:50:09,642
However, it can't be now,
since there's something I must do.
335
00:50:09,762 --> 00:50:13,088
After that's done,
whatever it is, do as you wish.
336
00:50:32,770 --> 00:50:36,740
There's a place
I need to go to for a short while.
337
00:50:36,860 --> 00:50:39,811
Seon Hwa.
338
00:50:54,133 --> 00:50:55,960
Hey, Seung Hee.
339
00:50:58,328 --> 00:51:00,035
Hey, come in.
340
00:51:00,155 --> 00:51:01,758
I have something to tell you.
341
00:51:01,878 --> 00:51:04,513
Do you remember Kim Seon Hwa?
342
00:51:05,367 --> 00:51:07,390
She was arrested.
343
00:51:08,392 --> 00:51:10,100
In Sokcho, Kangwon district,
344
00:51:10,101 --> 00:51:12,423
there was a case of an armed
runaway soldier in squad 360
345
00:51:12,542 --> 00:51:16,062
and the regiment that was tracking
him down caught her coincidentally.
346
00:51:16,182 --> 00:51:19,072
She's being transported
to the NSS right now.
347
00:51:19,192 --> 00:51:20,614
According to the police report,
348
00:51:20,734 --> 00:51:25,408
she had two Russian Makarov pistols
in her possession when she was captured,
349
00:51:25,528 --> 00:51:28,642
but the peculiar thing is that
among Kim Seon Hwa's possessions,
350
00:51:28,762 --> 00:51:31,751
there were documents
about director Baek San.
351
00:51:31,871 --> 00:51:34,088
Even if she's a special agent
from the North,
352
00:51:34,208 --> 00:51:39,285
don't you think it's weird that she had
information about our organization, no...
353
00:51:39,405 --> 00:51:41,592
I mean about our vice-director?
354
00:52:07,399 --> 00:52:09,496
Huh? Team leader!
355
00:52:10,590 --> 00:52:12,043
Have you guys been doing all right?
356
00:52:12,163 --> 00:52:14,845
How could we have been all right
when you weren't here?
357
00:52:14,965 --> 00:52:16,400
Are you coming back to work now?
358
00:52:16,520 --> 00:52:19,346
No, I just came here to see the director.
359
00:52:19,466 --> 00:52:21,458
See you guys later.
360
00:52:23,800 --> 00:52:25,703
I think she's gotten prettier.
361
00:52:26,542 --> 00:52:27,965
What?
362
00:52:31,441 --> 00:52:34,167
Why don't you just
come back to work now?
363
00:52:36,040 --> 00:52:37,913
Seung Hee.
364
00:52:38,467 --> 00:52:41,883
I came here because
I have a favor to ask of you, Director.
365
00:52:43,156 --> 00:52:44,969
What is it?
366
00:52:46,482 --> 00:52:48,295
Let me meet Kim Seon Hwa.
367
00:52:48,415 --> 00:52:50,213
That information...
368
00:52:50,842 --> 00:52:52,759
Who did you hear it from?
369
00:52:52,879 --> 00:52:54,630
You're not even an agent right now.
370
00:52:54,750 --> 00:52:56,779
We can't have an outsider like you
interrogate an important suspect like her.
371
00:52:56,899 --> 00:52:58,098
Section chief!
372
00:52:58,218 --> 00:53:01,378
There are some rules
we have to follow without question.
373
00:53:01,498 --> 00:53:05,334
If you really want to do it,
then make an official reinstatement.
374
00:53:06,738 --> 00:53:08,256
There are lots of others
to do the job even if it isn't you.
375
00:53:08,257 --> 00:53:11,458
So did you find out anything?
376
00:53:12,551 --> 00:53:14,963
- Give me a chance.
- Don't be arrogant.
377
00:53:15,083 --> 00:53:16,925
You know better that you can't do this.
378
00:53:17,045 --> 00:53:18,678
Director.
379
00:53:20,027 --> 00:53:21,989
Go meet her.
380
00:53:22,873 --> 00:53:25,495
Help her with whatever she needs.
381
00:54:17,301 --> 00:54:19,391
Ms. Kim Seon Hwa.
382
00:54:30,062 --> 00:54:34,062
This is the photo you had, right?
383
00:54:38,211 --> 00:54:39,859
Why is that?
384
00:54:42,136 --> 00:54:44,336
How did you...
385
00:54:44,456 --> 00:54:46,748
acquire this photograph?
386
00:55:00,693 --> 00:55:03,255
What I want to know
387
00:55:03,375 --> 00:55:06,341
is not why you came here.
388
00:55:07,599 --> 00:55:12,591
The man who was in Budapest back then...
that man...
389
00:55:12,711 --> 00:55:14,838
I want to know if he's alive or not.
390
00:55:19,273 --> 00:55:21,416
Is he alive?
391
00:55:39,438 --> 00:55:40,637
I do not know.
392
00:55:40,757 --> 00:55:44,524
I'm not interrogating you right now.
I'm asking you for a favor.
393
00:55:46,447 --> 00:55:48,110
Please tell me.
394
00:55:55,919 --> 00:55:59,245
Choi Seung Hee! Open the door!
395
00:55:59,754 --> 00:56:03,694
Hey, Choi Seung Hee!
Hurry and open the door!
396
00:56:05,845 --> 00:56:08,407
Choi Seung Hee!
Aren't you going to open the door?
397
00:56:08,527 --> 00:56:10,697
I think I'll have to stop here.
398
00:56:10,817 --> 00:56:12,944
Hey, Choi Seung Hee!
399
00:56:16,270 --> 00:56:19,686
Now those people will interrogate you.
400
00:56:19,806 --> 00:56:21,207
Hey, Choi Seung Hee!
401
00:56:21,327 --> 00:56:24,218
You know that it'll be hard for you
to last even though you've gone
402
00:56:24,338 --> 00:56:26,271
through special training, right?
403
00:56:26,391 --> 00:56:29,462
Hey, Choi Seung Hee. Hurry and
open the door. Hey! Choi Seung Hee!
404
00:56:29,582 --> 00:56:31,095
- Choi Seung Hee.
- We'll see each other again.
405
00:56:31,215 --> 00:56:33,880
Hurry and open the door!
406
00:56:39,526 --> 00:56:42,358
Choi Seung Hee! Open the door!
407
00:56:43,496 --> 00:56:47,271
Hey, Choi Seung Hee!
Hurry and open the door!
408
00:56:49,478 --> 00:56:49,993
Choi Seung Hee!
409
00:56:51,235 --> 00:56:52,599
Aren't you going to open the door?
410
00:57:01,944 --> 00:57:03,607
What are you doing right now!
411
00:57:03,727 --> 00:57:05,795
I'm sorry.
412
00:57:19,722 --> 00:57:21,879
You do the interrogation.
413
00:57:38,631 --> 00:57:40,818
Section chief Yang Jeong In.
414
00:57:41,867 --> 00:57:43,620
Do you have some time?
415
00:57:53,113 --> 00:57:56,933
You meet Ms. Seung Hee
from time to time, right?
416
00:57:58,115 --> 00:58:01,171
Yes, since she's my friend.
417
00:58:03,868 --> 00:58:09,427
I know that there's an information leaked
from the NSS because of you,
418
00:58:09,547 --> 00:58:11,344
section chief Yang Jeong In.
419
00:58:12,853 --> 00:58:14,261
You're probably thinking
420
00:58:14,381 --> 00:58:17,272
that it's not a big problem
since it's for Ms. Seung Hee,
421
00:58:18,680 --> 00:58:21,197
but it's much more serious because of that.
422
00:58:21,317 --> 00:58:24,836
- Why is that?
- It's because the information you leaked
423
00:58:25,750 --> 00:58:28,836
can lead Ms. Seung Hee into danger.
424
00:58:32,021 --> 00:58:34,058
I'm warning you.
425
00:58:34,463 --> 00:58:36,965
Don't ever do it again.
426
00:59:19,788 --> 00:59:22,407
It's a seizure from a violent reaction
to a poisonous substance.
427
00:59:22,527 --> 00:59:23,846
Call an ambulance.
428
00:59:23,966 --> 00:59:26,288
Since she is an important suspect,
we need permission to do so.
429
00:59:26,408 --> 00:59:27,978
- Can't you deal with it here?
- No!
430
00:59:28,098 --> 00:59:29,956
Hurry and go get the permission.
431
00:59:37,100 --> 00:59:38,748
Her internal bleeding is very serious.
432
00:59:38,868 --> 00:59:42,209
- Vasopressin 2cc.
- Injecting 2cc of Vasopressin.
433
01:01:46,099 --> 01:01:48,481
Shall we start then?
434
01:02:16,570 --> 01:02:20,091
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
435
01:02:20,211 --> 01:02:23,731
Main Translators: adorabelle, munchinghippo
Spot Translator: songbird
436
01:02:23,851 --> 01:02:27,357
Timer: hitomi83
Editor/QC: jormangundll
437
01:02:27,477 --> 01:02:30,990
Coordinators: mily2, ay_link
438
01:02:31,110 --> 01:02:34,651
Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
439
01:02:34,771 --> 01:02:38,246
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
440
01:02:44,450 --> 01:02:45,888
Where is Hyun Jun?
441
01:02:50,456 --> 01:02:51,950
Hyun Jun is dead!
442
01:02:51,951 --> 01:02:54,248
It's a fact that
everyone in the world knows!
443
01:02:54,603 --> 01:02:59,125
South Korean government seems to be
undergoing secret moving for the North Korean.
444
01:02:59,245 --> 01:03:01,321
If you take my offer,
445
01:03:01,665 --> 01:03:03,889
you can be a free man.
446
01:03:08,598 --> 01:03:12,103
If you bring it here, Yuki will be safe.
447
01:03:21,170 --> 01:03:24,900
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites