1 00:00:00,800 --> 00:00:03,121 This drama is based on fiction and any similarities to real people, places, or events are purely coincidental 2 00:00:03,966 --> 00:00:05,885 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,985 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 4 00:00:13,207 --> 00:00:19,530 From the file he took from NSS, Hyun Jun finds out that Baek San assassinated his parents. 5 00:00:20,131 --> 00:00:25,431 He goes to see the priest to ask about his past, but arrives one heartbeat too late. 6 00:00:29,565 --> 00:00:33,537 The voice tells Hyun Jun about his parents and convinces him to stop the nuclear terrorism, 7 00:00:33,538 --> 00:00:37,438 that is about to take place in Korea. 8 00:00:40,439 --> 00:00:44,339 IRIS is preparing for a nuclear terrorism attack on Seoul right now. 9 00:00:45,240 --> 00:00:49,878 The President insists on going through with the summit meeting despite the nuclear threat. 10 00:00:50,279 --> 00:00:53,242 I will never surrender to their threats. 11 00:00:53,743 --> 00:00:56,679 The summit will proceed as planned. 12 00:00:58,980 --> 00:01:03,980 Sa Woo hinders NSS' search for the terrorists. 13 00:01:05,663 --> 00:01:07,481 Buy some time… 14 00:01:15,505 --> 00:01:17,181 Episode 13 15 00:02:41,329 --> 00:02:41,929 Cap! 16 00:02:42,260 --> 00:02:42,860 What is it? 17 00:02:43,827 --> 00:02:46,980 She was secretly watching us. 18 00:02:49,828 --> 00:02:53,009 Should we find out who she is? 19 00:02:53,310 --> 00:02:54,527 We don't have time now. Kill her. 20 00:02:55,028 --> 00:02:56,168 Just a minute! 21 00:02:57,369 --> 00:02:59,869 She's NSS. 22 00:03:01,870 --> 00:03:03,070 When we were at NSS, 23 00:03:03,571 --> 00:03:05,571 the person in contact with the outside, 24 00:03:06,072 --> 00:03:07,372 was this woman. 25 00:03:10,573 --> 00:03:11,937 Then what do we have here? 26 00:03:13,238 --> 00:03:16,838 This bitch killed A1 and A2? 27 00:03:23,161 --> 00:03:24,039 Just a second! 28 00:03:37,130 --> 00:03:38,740 Put your gun down. 29 00:03:46,153 --> 00:03:47,558 Kim Hyun Jun, 30 00:03:48,059 --> 00:03:49,459 do you know this woman? 31 00:03:53,257 --> 00:03:53,857 No. 32 00:03:55,775 --> 00:03:56,843 Within NSS, 33 00:03:58,244 --> 00:04:01,744 we don't know people outside of our own group. 34 00:04:06,945 --> 00:04:07,645 Take her away. 35 00:04:09,702 --> 00:04:10,946 Everybody move quickly! 36 00:04:25,600 --> 00:04:27,543 All teams on the move from S1 to AR. 37 00:04:28,044 --> 00:04:30,944 Action to take place at HP, immediately upon confirmation of satellite connection. 38 00:04:35,649 --> 00:04:36,969 What's going on with the satellite connection? 39 00:04:37,270 --> 00:04:38,832 We haven't yet been able to… 40 00:04:39,333 --> 00:04:40,650 The attack team will be there any minute! 41 00:04:41,151 --> 00:04:42,907 We need to get it connected before they arrive! 42 00:04:43,408 --> 00:04:45,608 We just can't seem to capture the signal. 43 00:04:47,209 --> 00:04:48,809 The signal is completely dead. 44 00:04:49,310 --> 00:04:50,810 There must be a problem with the satellite. 45 00:04:51,011 --> 00:04:52,132 Hurry up and find out the problem. 46 00:04:52,233 --> 00:04:52,833 Yes, sir. 47 00:04:57,234 --> 00:04:58,021 It's me. 48 00:04:58,822 --> 00:05:00,522 We're having a problem with the satellite support. 49 00:05:00,823 --> 00:05:02,858 No, it's a connection problem. 50 00:05:03,359 --> 00:05:03,959 No! 51 00:05:04,378 --> 00:05:06,151 It's too dangerous to go in without our satellite eye. 52 00:05:06,352 --> 00:05:08,552 When you get there, just report on the situation first. 53 00:05:16,277 --> 00:05:17,957 Team 1, take the front, West entrance. 54 00:05:18,258 --> 00:05:19,358 Team 2, take the back, East entrance. 55 00:05:19,659 --> 00:05:20,459 Team 3, take the side. 56 00:05:20,624 --> 00:05:21,224 Begin! 57 00:05:37,773 --> 00:05:38,825 Team 2, in position. 58 00:05:42,856 --> 00:05:43,826 Team 3, in position! 59 00:05:45,023 --> 00:05:46,227 Shall we continue to wait? 60 00:05:49,910 --> 00:05:50,628 Commence action. 61 00:06:08,929 --> 00:06:09,729 Sierra 1, clear. 62 00:06:10,230 --> 00:06:11,084 Sierra 2, clear. 63 00:06:11,585 --> 00:06:12,385 Sierra 3, clear. 64 00:06:12,886 --> 00:06:13,786 Team 1, stand your position. 65 00:06:13,994 --> 00:06:15,394 Teams 2 and 3, make your entry. 66 00:06:30,595 --> 00:06:31,195 Cease fire! 67 00:06:33,876 --> 00:06:35,896 Get the wounded men out! 68 00:07:13,003 --> 00:07:15,764 Two of your men got killed by this bitch? 69 00:07:16,365 --> 00:07:17,265 You pathetic fools. 70 00:07:17,766 --> 00:07:19,166 Shut up, you bastard. 71 00:07:21,029 --> 00:07:21,757 Hey you! 72 00:07:22,858 --> 00:07:24,831 What did you say to Cap that he kept her alive? 73 00:07:25,032 --> 00:07:27,332 She's going to come in handy for something. 74 00:07:28,256 --> 00:07:29,133 What is that? 75 00:07:31,132 --> 00:07:32,234 You'll know when you hear. 76 00:08:00,749 --> 00:08:01,972 We got here a bit too late. 77 00:08:02,173 --> 00:08:04,924 We lost three men from the booby traps they set up. 78 00:08:05,425 --> 00:08:07,325 - What about Seung Hee? - We haven't found her. 79 00:08:07,626 --> 00:08:09,097 Isn't the satellite connected yet? 80 00:08:09,598 --> 00:08:10,198 Not yet. 81 00:08:10,499 --> 00:08:11,844 Are we going to lose them like this? 82 00:08:12,045 --> 00:08:14,200 If the satellite isn't available, then we should find another way! 83 00:08:14,401 --> 00:08:15,901 We're looking into it, so calm down. 84 00:08:18,557 --> 00:08:21,002 We found Team Leader Choi Seung Hee's car. 85 00:08:28,077 --> 00:08:31,998 We searched around, but there's no trace of Team Leader Choi Seung Hee. 86 00:08:32,499 --> 00:08:35,589 Doesn't that mean we can't track her through GPS? 87 00:09:29,598 --> 00:09:30,837 What's going on? 88 00:09:31,338 --> 00:09:33,739 She's tied up and being held in the basement. 89 00:09:34,240 --> 00:09:35,615 She's safe, 90 00:09:36,116 --> 00:09:37,316 so don't worry too much. 91 00:09:43,965 --> 00:09:45,525 They said they needed information from her. 92 00:09:46,026 --> 00:09:48,726 Nothing will happen to her for the time being. 93 00:09:49,227 --> 00:09:50,819 After they get what they want, 94 00:09:52,120 --> 00:09:53,220 they'll kill her. 95 00:09:57,419 --> 00:09:58,319 I have to save her before then. 96 00:09:58,470 --> 00:09:59,652 I know how desperate you feel, 97 00:10:00,253 --> 00:10:02,162 but please be more objective. 98 00:10:02,663 --> 00:10:05,365 You're up against highly trained security personnel. 99 00:10:06,166 --> 00:10:08,285 If something should happen and you die, 100 00:10:08,786 --> 00:10:11,186 there's no way to stop this nuclear attack. 101 00:10:20,521 --> 00:10:22,751 If this gun is from NSS, 102 00:10:22,752 --> 00:10:25,305 you'll be able to use it to find out who she is. 103 00:10:25,706 --> 00:10:27,206 Get in their system. 104 00:10:43,012 --> 00:10:44,607 It's as we suspected. 105 00:10:45,308 --> 00:10:48,336 Her security clearance is at Level 1. 106 00:10:54,969 --> 00:10:56,137 Be at attention! 107 00:11:05,217 --> 00:11:08,138 I'm sure all of you are curious about our next mission. 108 00:11:08,339 --> 00:11:10,939 I'm about to tell you what it is, so pay attention. 109 00:11:11,140 --> 00:11:15,249 Our mission is to block the North-South summit meeting. 110 00:11:15,450 --> 00:11:16,450 How? 111 00:11:21,551 --> 00:11:26,016 We will explode a nuclear bomb in the middle of Seoul. 112 00:11:29,542 --> 00:11:35,017 What we went into NSS to get was a detonator for a bomb. 113 00:11:35,918 --> 00:11:38,430 When it is assembled with a uranium capsule, 114 00:11:38,631 --> 00:11:40,931 it becomes a nuclear bomb. 115 00:11:41,132 --> 00:11:43,322 Where is the nuclear bomb right now? 116 00:11:43,723 --> 00:11:45,323 I can't tell you that. 117 00:11:46,824 --> 00:11:51,624 The date and the location have not yet been set. 118 00:11:55,541 --> 00:11:58,068 Why did you keep that bitch alive? 119 00:11:58,469 --> 00:12:02,369 That woman is the NSS Team Leader for Anti -Terrorism. 120 00:12:02,570 --> 00:12:03,940 Her name is Choi Seung Hee. 121 00:12:04,141 --> 00:12:05,911 Her clearance is at Level 1. 122 00:12:06,112 --> 00:12:08,312 If we can get the password for level 1 clearance, 123 00:12:08,413 --> 00:12:09,713 our job becomes much easier. 124 00:12:09,814 --> 00:12:11,501 I'll take care of that. 125 00:12:11,902 --> 00:12:16,715 And, I need to take revenge for A1 and A2 as well. 126 00:12:20,208 --> 00:12:21,585 Kim Hyun Jun... 127 00:12:22,986 --> 00:12:25,324 You get that information out of her. 128 00:12:25,525 --> 00:12:28,469 Since you were an agent with NSS, 129 00:12:28,670 --> 00:12:32,628 you should know what you need to do to get her to talk. 130 00:12:32,829 --> 00:12:35,404 I don't care what method you use, 131 00:12:35,605 --> 00:12:38,240 just get it done as quickly as possible. 132 00:12:51,923 --> 00:12:53,775 Why didn't we have satellite access? 133 00:12:54,376 --> 00:12:55,849 There was a problem with the server. 134 00:12:56,050 --> 00:12:57,022 What was the cause of the problem? 135 00:12:57,223 --> 00:12:59,223 We're still in the process of determining that. 136 00:13:00,424 --> 00:13:01,324 You shitheads... 137 00:13:01,425 --> 00:13:03,221 you sit here all day pounding on your computers. 138 00:13:03,422 --> 00:13:05,122 How can you not know what the problem is? 139 00:13:05,323 --> 00:13:06,599 I think your language is crossing the line. 140 00:13:06,800 --> 00:13:07,700 What? 141 00:13:07,901 --> 00:13:09,729 Do you know what the situation is? 142 00:13:09,930 --> 00:13:12,462 Team Leader Choi Seung Hee has been kidnapped by the terrorists! 143 00:13:12,663 --> 00:13:14,997 And we sit here without a clue about where they went. 144 00:13:15,198 --> 00:13:18,139 If we had satellite tracking, we wouldn't have lost them like this! 145 00:13:18,440 --> 00:13:19,719 That's enough. 146 00:13:20,320 --> 00:13:23,100 With such incompetent support team, how can we get anything done? 147 00:13:23,301 --> 00:13:25,090 Isn't this why even our own facility got penetrated? 148 00:13:25,291 --> 00:13:26,491 That's enough! 149 00:13:41,132 --> 00:13:42,392 You guys try to be understanding. 150 00:13:42,593 --> 00:13:45,893 There were 8 on the response team that are still in critical condition. 151 00:13:46,694 --> 00:13:49,883 Mi Jeong, call in the Anti-Terrorism emergency staff. 152 00:13:50,084 --> 00:13:50,884 Yes, sir. 153 00:13:56,785 --> 00:13:57,849 Oh, oh, look here. 154 00:13:58,050 --> 00:14:01,925 Is it true that Choi Seung Hee has been kidnapped by the terrorists? 155 00:14:02,694 --> 00:14:03,960 The possibility is high. 156 00:14:04,161 --> 00:14:08,302 I understand Seung Hee shut down the satellite using your computer. 157 00:14:08,503 --> 00:14:11,904 I didn't think that she'd act so recklessly. 158 00:14:13,092 --> 00:14:15,399 But, me… no matter how much I try, I can't understand. 159 00:14:15,600 --> 00:14:19,562 How could she go there by herself and not think of the risk? 160 00:14:20,989 --> 00:14:25,664 So… is there any reason you can come up with for why she went there? 161 00:14:26,361 --> 00:14:30,017 Seung Hee believes TK1 is part of the terrorist group. 162 00:14:30,647 --> 00:14:33,247 What? Hyun Jun? 163 00:14:34,411 --> 00:14:36,665 Are there valid reasons to believe that? 164 00:14:36,866 --> 00:14:40,896 When the terrorists were here, she thinks she faced off with him. 165 00:14:41,297 --> 00:14:47,897 The reason she went there was to try and get to him before the attack team did. 166 00:14:48,498 --> 00:14:50,398 We are presuming that Team Leader Choi Seung Hee 167 00:14:50,599 --> 00:14:53,812 has been kidnapped by the terrorists. 168 00:14:54,013 --> 00:14:57,227 We don't know the whereabouts of the people who were in Suk Soo District, 169 00:14:57,228 --> 00:14:59,955 at the Ahn Yang storage building. 170 00:15:00,656 --> 00:15:03,533 The reason we must hurry up and find the terrorists is because 171 00:15:03,734 --> 00:15:06,834 they are planning a nuclear terrorist attack. 172 00:15:10,365 --> 00:15:14,620 When NSS was attacked, the terrorists took from the R & D room, 173 00:15:14,821 --> 00:15:17,483 a device that is used to complete a nuclear bomb. 174 00:15:17,684 --> 00:15:20,819 This information was kept at a high level security until now. 175 00:15:21,020 --> 00:15:24,385 However, from this moment on, the entire focus of the anti-terrorist group of NSS 176 00:15:24,386 --> 00:15:26,640 will be on finding the terrorists. 177 00:15:27,141 --> 00:15:28,929 The security is set to top level 178 00:15:29,130 --> 00:15:32,343 and any external personal communication is forbidden. 179 00:15:32,544 --> 00:15:36,693 Also, until this situation is over, the matter is not to be discussed with anyone, including family. 180 00:15:36,894 --> 00:15:42,350 This applies to every level of management, even the very top. 181 00:15:45,467 --> 00:15:48,195 Mi Jeong, make a report of the satellite failure and bring it to me. 182 00:15:48,196 --> 00:15:48,796 Yes, sir. 183 00:15:49,697 --> 00:15:53,697 Uh… I have something to tell you. 184 00:15:53,898 --> 00:15:54,698 What is it? 185 00:16:00,999 --> 00:16:02,205 What's the problem? 186 00:16:03,100 --> 00:16:05,671 When I made that list of the asbestos storage warehouses, 187 00:16:05,872 --> 00:16:08,460 I gave it to Sa Woo sunbae first. 188 00:16:08,961 --> 00:16:09,761 So? 189 00:16:10,600 --> 00:16:16,103 The place with the highest probability was the Suk Su Ahn Yang storage building. 190 00:16:16,304 --> 00:16:17,104 What? 191 00:16:18,405 --> 00:16:20,305 Then why was it not on the list? 192 00:16:20,506 --> 00:16:22,606 That's what I find strange. 193 00:16:26,103 --> 00:16:27,492 Are you certain? 194 00:16:27,993 --> 00:16:29,493 There is no mistake. 195 00:16:50,562 --> 00:16:53,891 I have something to report to you. 196 00:16:54,862 --> 00:16:59,417 Team Leader Choi Seung Hee has been kidnapped by the terrorists. 197 00:17:00,726 --> 00:17:02,574 What are you saying? 198 00:17:03,777 --> 00:17:05,032 How could they have gotten Choi Seung Hee? 199 00:17:05,233 --> 00:17:06,033 I'm sorry. 200 00:17:06,485 --> 00:17:09,873 I should have stopped this from happening, but I had no idea. 201 00:17:13,931 --> 00:17:15,079 Alright. 202 00:17:19,703 --> 00:17:21,080 Let's go in. 203 00:17:24,320 --> 00:17:28,324 We've completed all the preliminary discussions on preparing for the meeting. 204 00:17:28,325 --> 00:17:31,476 The North and South camps have joined together to form a committee, 205 00:17:31,477 --> 00:17:34,041 to see the summit through to success. 206 00:17:34,742 --> 00:17:38,793 The head of that committee is the official who was here before, Yeon Gi Hoon. 207 00:17:39,094 --> 00:17:41,172 You've all worked very hard. 208 00:17:41,473 --> 00:17:44,595 I still can't believe this is happening. 209 00:17:44,793 --> 00:17:48,578 When you first mentioned this meeting, 210 00:17:48,579 --> 00:17:51,925 I honestly thought it would be impossible. 211 00:17:52,126 --> 00:17:56,211 The reunification of the Koreas now seems to be within reach. 212 00:17:58,612 --> 00:18:02,366 I have something to share will all of you. 213 00:18:02,667 --> 00:18:06,342 When the NSS headquarters was attacked, 214 00:18:06,343 --> 00:18:08,746 there was something that's been kept from you. 215 00:18:08,947 --> 00:18:10,864 The terrorists took a piece of equipment 216 00:18:10,865 --> 00:18:14,175 that was under guard by NSS. 217 00:18:15,245 --> 00:18:18,323 What was it? 218 00:18:20,092 --> 00:18:22,813 It's an essential part of an explosive. 219 00:18:23,114 --> 00:18:25,515 Please explain to us in simple terms. 220 00:18:25,816 --> 00:18:28,216 You just need to understand that it's a nuclear device. 221 00:18:28,517 --> 00:18:32,307 You mean you kept something like that from us? 222 00:18:32,608 --> 00:18:34,737 I asked him to keep it under wraps. 223 00:18:35,038 --> 00:18:36,726 Until the summit preparations have been completed, 224 00:18:37,027 --> 00:18:38,677 I could not let this be known. 225 00:18:38,978 --> 00:18:41,188 The threat of nuclear terrorism is too great a risk. 226 00:18:41,489 --> 00:18:45,348 We need to postpone the meeting and make protecting our nation our priority. 227 00:18:45,649 --> 00:18:46,555 He's right. 228 00:18:46,856 --> 00:18:49,892 We need to immediately take action to protect our country. 229 00:18:50,193 --> 00:18:51,893 We cannot do that. 230 00:18:54,994 --> 00:18:57,401 From when I first suggested this summit, 231 00:18:57,702 --> 00:19:03,180 the reason for the confidentiality was for this very reason. 232 00:19:03,481 --> 00:19:04,948 If we postpone the meeting now, 233 00:19:05,249 --> 00:19:07,981 we will not be able to schedule it again. 234 00:19:08,282 --> 00:19:14,768 This is exactly what those who are opposed to reunification want to see happen. 235 00:19:15,369 --> 00:19:18,569 I will insist on proceeding with the summit. 236 00:19:21,470 --> 00:19:24,224 We will still need to stop the nuclear attack. 237 00:19:24,525 --> 00:19:28,027 We need to mobilize the national guards and special forces… 238 00:19:28,328 --> 00:19:29,843 For our security, 239 00:19:30,144 --> 00:19:32,244 we can't do that yet. 240 00:19:36,831 --> 00:19:41,645 This is something that will have to be accomplished by the NSS. 241 00:19:59,210 --> 00:20:03,368 The emptiness in my heart, 242 00:20:03,369 --> 00:20:10,160 I can't seem to keep it hidden. 243 00:20:11,567 --> 00:20:15,374 More miserable than I've ever been, 244 00:20:15,375 --> 00:20:21,185 my heart has traces of the bruises left behind. 245 00:20:21,686 --> 00:20:28,372 Before all that I am 246 00:20:28,373 --> 00:20:33,731 disappears completely, 247 00:20:33,732 --> 00:20:39,449 please hold me by your side. 248 00:20:39,950 --> 00:20:47,111 Please… help me up now. 249 00:20:47,112 --> 00:20:50,445 Please… look at me now. 250 00:20:50,446 --> 00:20:57,147 Please… don't let me go. 251 00:21:23,382 --> 00:21:26,146 By any chance, are you the one…? 252 00:21:39,089 --> 00:21:41,449 Hey, what are you thinking about? 253 00:21:41,750 --> 00:21:43,956 Oh, it's nothing. 254 00:21:44,257 --> 00:21:47,151 If there really is going to be a nuclear attack, 255 00:21:47,452 --> 00:21:49,403 shouldn't we tell our families? 256 00:21:49,704 --> 00:21:51,804 You don't have any relatives in Seoul, do you? 257 00:21:54,664 --> 00:21:56,958 What's wrong with you today? 258 00:21:57,259 --> 00:21:58,459 Give me a second. 259 00:22:07,867 --> 00:22:09,060 It's me. 260 00:22:10,449 --> 00:22:13,182 Oh, when did you say you were coming to Seoul? 261 00:22:15,699 --> 00:22:19,826 Ah, is it possible for you to not come? 262 00:22:23,092 --> 00:22:26,079 No, don't ask me why. 263 00:22:28,755 --> 00:22:30,180 Just don't come. 264 00:22:30,681 --> 00:22:32,533 And even if you do, leave right away. 265 00:22:33,134 --> 00:22:34,416 Okay? 266 00:22:34,917 --> 00:22:35,617 Promise? 267 00:23:28,164 --> 00:23:29,418 What are you doing? 268 00:23:31,777 --> 00:23:35,119 I'm just taking a look around Choi Seung Hee's personal computer. 269 00:23:57,191 --> 00:24:00,414 The moment that Kim Hyun Jun gets the secret access code from her... 270 00:24:01,886 --> 00:24:03,725 kill the bitch. 271 00:24:05,026 --> 00:24:05,726 Yes, sir. 272 00:24:24,290 --> 00:24:26,932 I was a former agent for NSS. 273 00:24:28,710 --> 00:24:30,246 At this moment, 274 00:24:30,847 --> 00:24:34,421 I know all too well that you must protect the secured information. 275 00:24:38,548 --> 00:24:45,047 But you also know how torturous it will be for you 276 00:24:45,550 --> 00:24:48,139 to protect it. 277 00:24:48,440 --> 00:24:50,414 You'll end up spilling it all in the end, 278 00:24:50,715 --> 00:24:53,415 let's not drag it out and get it over with. 279 00:24:56,122 --> 00:25:01,941 What we need is your access code to get to security level 1 data. 280 00:25:02,542 --> 00:25:07,167 Since you were an NSS agent, you should know all too well that 281 00:25:07,468 --> 00:25:10,838 the moment I was kidnapped, my access codes were deactivated. 282 00:25:11,139 --> 00:25:13,439 I'll be the one to make the judgment. 283 00:25:18,740 --> 00:25:20,740 Tell me the access code. 284 00:25:30,196 --> 00:25:32,941 "Don't ever give up the code." 285 00:25:36,028 --> 00:25:39,742 "The moment you say it, you will die." 286 00:26:08,539 --> 00:26:09,843 Take a look at this. 287 00:26:15,344 --> 00:26:16,944 Kim Seon Hwa! 288 00:26:18,845 --> 00:26:20,145 Take a look over here. 289 00:26:25,046 --> 00:26:29,346 That was when we were in Budapest on security detail for Yoon Sung Chul. 290 00:26:29,747 --> 00:26:30,447 Really? 291 00:27:06,159 --> 00:27:07,648 How's it going? 292 00:27:07,949 --> 00:27:10,563 If we leave it up to him, it'll take all day. 293 00:27:10,864 --> 00:27:12,323 Please let me take care of it. 294 00:27:12,724 --> 00:27:14,324 I'll get it over with quickly. 295 00:27:14,625 --> 00:27:16,619 Get the truth serum ready. 296 00:27:18,220 --> 00:27:19,020 Yes, sir. 297 00:27:21,947 --> 00:27:22,547 Cap! 298 00:27:22,677 --> 00:27:25,077 I've got something on her computer. 299 00:27:50,378 --> 00:27:52,118 If you keep stalling, 300 00:27:52,419 --> 00:27:53,742 I have no choice but to torture you. 301 00:27:54,043 --> 00:27:56,133 You were an NSS agent. 302 00:27:57,744 --> 00:28:00,254 What is the reason you became a terrorist? 303 00:28:02,655 --> 00:28:07,884 Just what exactly made you betray NSS, your country, 304 00:28:09,585 --> 00:28:11,685 and your colleagues? 305 00:28:15,118 --> 00:28:17,166 Keep in mind that no matter what the circumstances were, 306 00:28:17,467 --> 00:28:19,483 your actions cannot be justified. 307 00:28:19,784 --> 00:28:22,484 Shut up and respond only to my questions. 308 00:28:49,195 --> 00:28:50,885 What is the access code? 309 00:29:07,720 --> 00:29:08,786 Tell me. 310 00:29:11,229 --> 00:29:12,187 Tell me! 311 00:30:01,788 --> 00:30:02,888 What are you doing? 312 00:30:04,415 --> 00:30:06,689 I was looking into something. 313 00:30:13,196 --> 00:30:16,791 She said this was from when Yoon Sung Chul was assassinated in Hungary. 314 00:30:17,092 --> 00:30:18,688 Didn't you say that Kim Hyun Jun... 315 00:30:20,698 --> 00:30:22,542 was also in Hungary then? 316 00:30:24,998 --> 00:30:25,698 Yes. 317 00:30:29,099 --> 00:30:32,499 Those two may know each other. 318 00:30:49,861 --> 00:30:51,120 What's going on? 319 00:30:51,821 --> 00:30:53,221 She passed out. 320 00:31:01,000 --> 00:31:04,068 I said to interrogate her, not kill her. 321 00:31:04,669 --> 00:31:05,669 Wake her up! 322 00:31:18,444 --> 00:31:19,770 Give her the injection. 323 00:31:23,355 --> 00:31:24,866 It's almost over. Just give me a little more time. 324 00:31:25,167 --> 00:31:27,167 What're you doing, wake her up! 325 00:31:32,468 --> 00:31:35,652 She passed the test of being drugged to become an NSS agent. 326 00:31:35,953 --> 00:31:36,929 She won't talk. 327 00:31:37,230 --> 00:31:39,932 Whether she will talk or not, 328 00:31:41,333 --> 00:31:43,033 we already have an example. 329 00:31:52,629 --> 00:31:54,534 No! No! Let go! 330 00:31:58,003 --> 00:31:59,535 No! No! Let go! 331 00:33:01,636 --> 00:33:04,236 "Team Leader Choi Seung Hee 332 00:33:04,537 --> 00:33:06,737 was kidnapped by the terrorists." 333 00:33:34,438 --> 00:33:36,321 It's me. 334 00:33:37,522 --> 00:33:40,726 Something unexpected has occurred, sir. 335 00:33:42,023 --> 00:33:43,535 We must not allow her to die. 336 00:33:43,836 --> 00:33:45,493 Yes. 337 00:33:45,894 --> 00:33:49,594 I ask for your hand in the matter. 338 00:34:20,270 --> 00:34:21,195 Name! 339 00:34:23,290 --> 00:34:24,196 Choi Seung Hee. 340 00:34:26,044 --> 00:34:27,197 Profession. 341 00:34:28,818 --> 00:34:33,198 NSS Anti-Terrorism team member. 342 00:34:36,727 --> 00:34:39,266 The access code for NSS level 1 security. 343 00:34:47,600 --> 00:34:49,486 The access code for NSS level 1 security! 344 00:34:58,291 --> 00:34:59,501 Give her more! 345 00:35:26,756 --> 00:35:29,595 The access code for NSS level 1 security. 346 00:35:46,426 --> 00:35:47,268 Yes. 347 00:35:49,029 --> 00:35:49,869 Yes. 348 00:35:51,039 --> 00:35:55,170 We're in the process of trying to get the access code for NSS level 1 security. 349 00:35:59,814 --> 00:36:00,671 Yes. 350 00:36:01,821 --> 00:36:03,172 I understand. 351 00:36:05,659 --> 00:36:06,673 Who was that? 352 00:36:10,234 --> 00:36:11,641 Let her go. 353 00:36:11,942 --> 00:36:12,642 What? 354 00:36:13,943 --> 00:36:15,624 What do you mean? 355 00:36:15,925 --> 00:36:18,469 She killed Ki Dong and Myeong Soo. 356 00:36:18,770 --> 00:36:21,812 - What do you mean let her go? - Shut up! 357 00:36:22,313 --> 00:36:23,613 Yoon Seon Hwa! 358 00:36:27,879 --> 00:36:29,792 Go with him and release her. 359 00:36:30,393 --> 00:36:32,690 Don't do anything stupid, 360 00:36:32,991 --> 00:36:34,308 and just let her go. 361 00:36:35,509 --> 00:36:36,309 Yes, sir. 362 00:37:07,777 --> 00:37:09,867 Who do you think it was on the phone? 363 00:37:10,168 --> 00:37:14,768 Can you think of any reason for saving her life? 364 00:37:16,369 --> 00:37:17,269 No. 365 00:37:19,770 --> 00:37:20,870 Stop the car. 366 00:37:22,835 --> 00:37:23,671 Why? 367 00:37:24,372 --> 00:37:25,572 Just stop it. 368 00:37:39,730 --> 00:37:40,587 Go back by yourself. 369 00:37:40,888 --> 00:37:41,822 What are you going to do? 370 00:37:42,123 --> 00:37:43,823 I'll be right back. 371 00:39:29,847 --> 00:39:32,547 Just like you feared, 372 00:39:34,548 --> 00:39:37,048 I've become a monster. 373 00:39:43,049 --> 00:39:46,149 I don't think I can return back to you. 374 00:39:53,726 --> 00:39:56,050 Please erase... 375 00:39:59,851 --> 00:40:02,851 all your memories of me, Seung Hee. 376 00:41:15,245 --> 00:41:15,845 Seung Hee! 377 00:41:17,857 --> 00:41:19,646 Seung Hee! Choi Seung Hee! 378 00:41:21,447 --> 00:41:22,347 Seung Hee! 379 00:41:24,357 --> 00:41:25,348 Seung Hee! 380 00:42:05,264 --> 00:42:08,098 This is where all preparations for the meeting will take place. 381 00:42:09,079 --> 00:42:10,092 What about the South Korean participants? 382 00:42:10,193 --> 00:42:13,793 The Blue House staff and the summit participants will be downstairs. 383 00:42:29,385 --> 00:42:33,794 The room has been cleared of all wiretapping, so you can speak freely. 384 00:42:37,795 --> 00:42:41,351 On your order, we can use the threat of the nuclear bomb, 385 00:42:41,652 --> 00:42:43,972 and at any given moment stop this meeting from taking place. 386 00:42:44,073 --> 00:42:45,588 There's no need. 387 00:42:46,675 --> 00:42:51,274 That nuclear bomb must go off in Seoul. 388 00:42:56,360 --> 00:43:00,136 It will be taken as an act of people opposing reunification. 389 00:43:00,437 --> 00:43:05,030 Are you saying you're going to start a war between the North and the South? 390 00:43:05,631 --> 00:43:06,529 You're right. 391 00:43:07,130 --> 00:43:11,920 The 501st unit of the US Army will react first, 392 00:43:12,221 --> 00:43:14,631 and damage from the explosion will be great. 393 00:43:15,229 --> 00:43:21,803 But if this act is voted on by the UN, 394 00:43:22,104 --> 00:43:27,230 North Korea will go back to being sanctioned. 395 00:43:27,531 --> 00:43:31,613 Many of our people will have to suffer even greater turmoil. 396 00:43:31,914 --> 00:43:37,756 Somebody, of course, has to be the sacrificial lamb. 397 00:43:40,361 --> 00:43:43,205 There is no more need for a party of committee members. 398 00:43:43,506 --> 00:43:51,117 I will make our country a younger, a greater nation through this war. 399 00:43:52,366 --> 00:43:56,728 All the essential people in sync with nuclear warfare are in agreement with me. 400 00:43:57,637 --> 00:44:03,944 You will be an essential part of building a new world, working with me. 401 00:44:09,138 --> 00:44:12,125 The reason I opposed this summit was because 402 00:44:12,426 --> 00:44:15,359 there weren't favorable conditions to us to reunite. 403 00:44:15,460 --> 00:44:21,144 The reunification I hoped for wasn't for us to be on bended knees, without any power. 404 00:44:21,685 --> 00:44:26,481 It was a hope built on the belief I had in our leader, 405 00:44:26,782 --> 00:44:31,174 and for a united Korea that'd provide better lives for our citizens. 406 00:44:31,475 --> 00:44:37,679 And I believed that we would regain the power that we had lost. 407 00:44:38,380 --> 00:44:44,303 I never realized before how two-faced you were. 408 00:45:05,381 --> 00:45:06,066 It's me. 409 00:45:06,367 --> 00:45:06,967 Yes. 410 00:45:07,268 --> 00:45:09,068 What is the progress on assembling the bomb? 411 00:45:09,369 --> 00:45:10,620 It's going as planned. 412 00:45:10,921 --> 00:45:13,640 As you ordered, everything is being recorded. 413 00:45:13,941 --> 00:45:15,188 I'm giving you a new order, 414 00:45:15,489 --> 00:45:16,089 Yes. 415 00:45:16,219 --> 00:45:18,874 to send the recordings to NSS and the Blue House, 416 00:45:19,175 --> 00:45:21,796 and tell them to stop the proceedings for the summit. 417 00:45:22,097 --> 00:45:25,331 That should be enough of a threat to them. 418 00:45:25,632 --> 00:45:26,908 I cannot do that. 419 00:45:28,307 --> 00:45:29,737 What did you just say? 420 00:45:30,238 --> 00:45:32,680 I said I cannot follow your orders. 421 00:45:33,181 --> 00:45:36,861 The order I received was to complete the assembly of the nuclear bomb, 422 00:45:36,862 --> 00:45:38,383 and set it off in Seoul. 423 00:45:38,684 --> 00:45:40,496 I never gave you that order. 424 00:45:40,797 --> 00:45:46,086 The order I received… was from Yeon Gi Hoon. 425 00:45:46,687 --> 00:45:47,987 I'm sorry. 426 00:46:08,846 --> 00:46:12,970 Kim Hyun Jun, do you know this woman? 427 00:46:13,271 --> 00:46:16,527 You were an NSS agent. 428 00:46:16,828 --> 00:46:19,079 What is the reason you became a terrorist? 429 00:46:19,732 --> 00:46:27,532 Just what exactly made you betray NSS, your country, and your colleagues? 430 00:46:31,582 --> 00:46:32,933 What is the access code? 431 00:46:43,634 --> 00:46:44,534 Tell me. 432 00:46:46,848 --> 00:46:47,448 Tell me! 433 00:47:00,432 --> 00:47:02,436 "Don't ever give up the code." 434 00:47:04,437 --> 00:47:06,792 "The moment you say it, you will die." 435 00:47:10,489 --> 00:47:11,693 Tell me. 436 00:47:13,794 --> 00:47:15,294 What happened? 437 00:47:43,505 --> 00:47:44,360 Why are you here alone? 438 00:47:44,661 --> 00:47:46,458 I was just… 439 00:47:46,759 --> 00:47:47,959 How's Seung Hee? 440 00:47:49,629 --> 00:47:51,125 She was released from the hospital. 441 00:47:51,426 --> 00:47:53,444 Don't beat yourself up too much. 442 00:47:53,745 --> 00:47:57,145 What happened to her wasn't your fault. 443 00:48:03,416 --> 00:48:06,628 Tae Sung said that the list he gave you 444 00:48:06,783 --> 00:48:10,139 included the Suk Soo Dong storage building. 445 00:48:10,540 --> 00:48:11,740 Did you know anything about it? 446 00:48:13,785 --> 00:48:14,941 No. 447 00:48:15,342 --> 00:48:16,642 I didn't know. 448 00:48:19,478 --> 00:48:21,209 If what he says is true, 449 00:48:21,210 --> 00:48:24,290 then it means someone manipulated that list. 450 00:48:24,891 --> 00:48:30,391 I think we have a betrayal within the company. 451 00:48:58,852 --> 00:49:00,127 How's Choi Seung Hee? 452 00:49:00,428 --> 00:49:03,446 She was released from the hospital today and I understand her to be at home. 453 00:49:03,747 --> 00:49:06,181 Until further instructions, 454 00:49:06,482 --> 00:49:08,048 keep her from any NSS activities. 455 00:49:08,349 --> 00:49:09,049 Yes, sir. 456 00:49:10,650 --> 00:49:13,350 I have something I'd like to say to you. 457 00:49:14,814 --> 00:49:18,521 I believe we have a leak. 458 00:49:18,822 --> 00:49:19,844 Proof? 459 00:49:20,145 --> 00:49:21,927 The satellite was shut down at a crucial moment, 460 00:49:22,228 --> 00:49:29,191 and the location with highest probability as the terrorists' place of operation 461 00:49:29,492 --> 00:49:31,626 was deleted from the list. 462 00:49:32,527 --> 00:49:34,418 Is there anyone you're suspecting? 463 00:49:34,719 --> 00:49:35,719 Jin Sa Woo. 464 00:49:40,455 --> 00:49:41,514 Jin Sa Woo? 465 00:49:41,815 --> 00:49:42,920 Yes. 466 00:49:43,421 --> 00:49:45,216 What do you want me to do? 467 00:49:49,347 --> 00:49:54,157 I will handle it with Internal Affairs, so you don't need to worry about it further. 468 00:49:54,458 --> 00:49:55,758 You may go now. 469 00:50:11,101 --> 00:50:15,821 Within NSS there are people that are starting to suspect you. 470 00:50:16,622 --> 00:50:18,810 There's a limit to how much I can protect you, 471 00:50:19,111 --> 00:50:21,011 so be careful of your actions. 472 00:50:22,906 --> 00:50:23,612 Yes, sir. 473 00:50:30,116 --> 00:50:35,166 He's someone who's been going against our group for the past thirty years. 474 00:50:35,467 --> 00:50:37,603 His name is Yoo Jeong Hoon. 475 00:50:38,204 --> 00:50:40,387 We call him the "doctor". 476 00:50:41,088 --> 00:50:42,005 Under President Park's administration, 477 00:50:42,306 --> 00:50:46,116 he was involved in the development of nuclear arms. 478 00:50:46,417 --> 00:50:51,572 The organization tried its best to get to him, but was not successful. 479 00:50:52,418 --> 00:50:57,298 There's been a report that the doctor is now in Korea. 480 00:50:58,077 --> 00:51:00,153 If it's correct that he's in Korea, 481 00:51:00,454 --> 00:51:03,154 I'm sure it's because of Kim Hyun Jun. 482 00:51:03,985 --> 00:51:07,855 The only identification is that one picture. 483 00:51:12,904 --> 00:51:14,956 You go look for his whereabouts. 484 00:51:58,455 --> 00:52:00,157 Would you like some Ramen? 485 00:52:02,258 --> 00:52:03,323 Oh! 486 00:52:04,324 --> 00:52:05,324 I'll take some coffee. 487 00:52:08,182 --> 00:52:09,825 You seemed to be in the middle of something. 488 00:52:10,126 --> 00:52:11,692 Oh, it was nothing. 489 00:52:12,478 --> 00:52:14,379 If it involves the computer, let us do it for you. 490 00:52:14,680 --> 00:52:15,903 It's okay. 491 00:52:16,604 --> 00:52:18,959 I'm sorry about that comment before. 492 00:52:19,260 --> 00:52:20,855 I was kind of out of my mind. 493 00:52:21,156 --> 00:52:25,028 When we heard you had 8 people in critical condition, we understood. 494 00:52:25,829 --> 00:52:27,314 If you need us for anything, just let us know. 495 00:52:27,415 --> 00:52:29,015 Okay. Thank you. 496 00:53:02,883 --> 00:53:05,751 The results of the analysis will be available tomorrow at the earliest. 497 00:53:06,052 --> 00:53:07,788 Uh… that's not it. 498 00:53:08,089 --> 00:53:12,989 I just wondered if you can use you skeletal imaging program for something like this. 499 00:53:17,190 --> 00:53:20,033 This is a picture from 30 years ago. 500 00:53:24,210 --> 00:53:27,091 And this is a recent picture. 501 00:53:38,596 --> 00:53:39,892 It's the same person. 502 00:53:41,993 --> 00:53:42,893 Who is it? 503 00:53:44,575 --> 00:53:47,102 Oh, it's nothing of significance. 504 00:53:47,403 --> 00:53:48,503 Thank you. 505 00:54:26,558 --> 00:54:27,304 Alert! 506 00:54:27,948 --> 00:54:28,905 Intruders on premises! 507 00:54:29,506 --> 00:54:30,406 Emergency situation! 508 00:56:23,229 --> 00:56:24,963 I can't get in contact. 509 00:56:26,464 --> 00:56:28,467 It's the first time since I've heard his voice. 510 00:56:28,768 --> 00:56:30,187 I have a bad feeling about it. 511 00:56:30,788 --> 00:56:33,276 We don't even know where he is. 512 00:56:34,077 --> 00:56:37,077 We need to find out where that nuclear bomb is first. 513 00:57:18,210 --> 00:57:19,285 Clean it up. 514 00:57:19,886 --> 00:57:20,486 Yes, sir. 515 00:57:47,907 --> 00:57:52,951 I never imagined you'd be like this. 516 00:57:53,252 --> 00:57:56,952 You've aged much yourself. 517 00:58:05,667 --> 00:58:11,780 Even at your age, your ruthlessness is as heartless as before. 518 00:58:12,298 --> 00:58:16,030 That's what allowed me to survive thus far. 519 00:58:21,031 --> 00:58:24,731 Everything must be within certainty, yes? 520 00:58:30,532 --> 00:58:36,432 You were the biggest mistake of my life. 521 00:58:58,190 --> 00:59:01,854 Can you find out where that's being transmitted from? 522 00:59:38,706 --> 00:59:40,434 Everything has been taken care of. 523 00:59:58,989 --> 01:00:03,335 Don't think that this is the end. 524 01:00:04,136 --> 01:00:08,580 The one to end this wasn't me to begin with. 525 01:00:09,581 --> 01:00:13,028 You can say that even after what you've suffered through? 526 01:00:13,329 --> 01:00:18,269 A nation, or even an individual like yourself, 527 01:00:18,570 --> 01:00:22,179 could not go against the will of IRIS. 528 01:00:23,132 --> 01:00:27,869 If you're relying on Hyun Jun, 529 01:00:28,670 --> 01:00:30,681 throw your hopes away now. 530 01:00:31,408 --> 01:00:35,927 He's only being kept alive for our needs. 531 01:00:36,339 --> 01:00:39,647 But whenever we want, his life will end. 532 01:00:43,255 --> 01:00:45,609 Is there anything else you want to say? 533 01:00:48,782 --> 01:00:51,158 "Whoever sheds the blood of man, 534 01:00:51,981 --> 01:00:54,918 by man shall his blood be shed." 535 01:00:56,231 --> 01:00:59,331 Genesis chapter 9, verse 6. 536 01:01:01,232 --> 01:01:04,366 I will take that to heart. 537 01:01:32,333 --> 01:01:33,833 No, it can't be!! 538 01:01:53,818 --> 01:01:57,134 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 539 01:01:57,335 --> 01:02:01,535 Main Translator: songbird 540 01:02:01,736 --> 01:02:05,536 Timer: casajuve 541 01:02:05,737 --> 01:02:09,537 Editor/QC: songbill 542 01:02:09,738 --> 01:02:13,338 Coordinators: mily2, ay_link 543 01:02:14,181 --> 01:02:19,140 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 544 01:02:21,972 --> 01:02:23,945 I will go along with your plans. 545 01:02:33,764 --> 01:02:36,097 It's been six hours and we don't know where he is. 546 01:02:37,098 --> 01:02:39,516 I assassinated Yoon Sung Chul. 547 01:02:40,342 --> 01:02:44,060 I think we have a traitor within NSS. 548 01:02:44,518 --> 01:02:45,218 Who is it? 549 01:02:49,008 --> 01:02:50,019 Do you know him? 550 01:02:51,884 --> 01:02:53,020 Get ready for D-Day. 551 01:02:56,321 --> 01:02:59,076 Shouldn't we take care of Hyun Jun? 552 01:02:59,600 --> 01:03:01,038 Leave it to me.