1
00:00:00,800 --> 00:00:03,121
This drama is based on fiction and any similarities to real
people, places, or events are purely coincidental
2
00:00:03,966 --> 00:00:05,885
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,900 --> 00:00:07,985
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
4
00:00:13,207 --> 00:00:19,530
From the file he took from NSS, Hyun Jun finds out
that Baek San assassinated his parents.
5
00:00:20,131 --> 00:00:25,431
He goes to see the priest to ask about his past,
but arrives one heartbeat too late.
6
00:00:29,565 --> 00:00:33,537
The voice tells Hyun Jun about his parents
and convinces him to stop the nuclear terrorism,
7
00:00:33,538 --> 00:00:37,438
that is about to take place in Korea.
8
00:00:40,439 --> 00:00:44,339
IRIS is preparing for a nuclear terrorism
attack on Seoul right now.
9
00:00:45,240 --> 00:00:49,878
The President insists on going through with
the summit meeting despite the nuclear threat.
10
00:00:50,279 --> 00:00:53,242
I will never surrender to their threats.
11
00:00:53,743 --> 00:00:56,679
The summit will proceed as planned.
12
00:00:58,980 --> 00:01:03,980
Sa Woo hinders NSS' search for the terrorists.
13
00:01:05,663 --> 00:01:07,481
Buy some time…
14
00:01:15,505 --> 00:01:17,181
Episode 13
15
00:02:41,329 --> 00:02:41,929
Cap!
16
00:02:42,260 --> 00:02:42,860
What is it?
17
00:02:43,827 --> 00:02:46,980
She was secretly watching us.
18
00:02:49,828 --> 00:02:53,009
Should we find out who she is?
19
00:02:53,310 --> 00:02:54,527
We don't have time now.
Kill her.
20
00:02:55,028 --> 00:02:56,168
Just a minute!
21
00:02:57,369 --> 00:02:59,869
She's NSS.
22
00:03:01,870 --> 00:03:03,070
When we were at NSS,
23
00:03:03,571 --> 00:03:05,571
the person in contact with the outside,
24
00:03:06,072 --> 00:03:07,372
was this woman.
25
00:03:10,573 --> 00:03:11,937
Then what do we have here?
26
00:03:13,238 --> 00:03:16,838
This bitch killed A1 and A2?
27
00:03:23,161 --> 00:03:24,039
Just a second!
28
00:03:37,130 --> 00:03:38,740
Put your gun down.
29
00:03:46,153 --> 00:03:47,558
Kim Hyun Jun,
30
00:03:48,059 --> 00:03:49,459
do you know this woman?
31
00:03:53,257 --> 00:03:53,857
No.
32
00:03:55,775 --> 00:03:56,843
Within NSS,
33
00:03:58,244 --> 00:04:01,744
we don't know people
outside of our own group.
34
00:04:06,945 --> 00:04:07,645
Take her away.
35
00:04:09,702 --> 00:04:10,946
Everybody move quickly!
36
00:04:25,600 --> 00:04:27,543
All teams on the move from S1 to AR.
37
00:04:28,044 --> 00:04:30,944
Action to take place at HP, immediately
upon confirmation of satellite connection.
38
00:04:35,649 --> 00:04:36,969
What's going on with the satellite connection?
39
00:04:37,270 --> 00:04:38,832
We haven't yet been able to…
40
00:04:39,333 --> 00:04:40,650
The attack team will be there any minute!
41
00:04:41,151 --> 00:04:42,907
We need to get it connected before they arrive!
42
00:04:43,408 --> 00:04:45,608
We just can't seem to capture the signal.
43
00:04:47,209 --> 00:04:48,809
The signal is completely dead.
44
00:04:49,310 --> 00:04:50,810
There must be a problem with the satellite.
45
00:04:51,011 --> 00:04:52,132
Hurry up and find out the problem.
46
00:04:52,233 --> 00:04:52,833
Yes, sir.
47
00:04:57,234 --> 00:04:58,021
It's me.
48
00:04:58,822 --> 00:05:00,522
We're having a problem with the satellite support.
49
00:05:00,823 --> 00:05:02,858
No, it's a connection problem.
50
00:05:03,359 --> 00:05:03,959
No!
51
00:05:04,378 --> 00:05:06,151
It's too dangerous to go in without our satellite eye.
52
00:05:06,352 --> 00:05:08,552
When you get there,
just report on the situation first.
53
00:05:16,277 --> 00:05:17,957
Team 1, take the front, West entrance.
54
00:05:18,258 --> 00:05:19,358
Team 2, take the back, East entrance.
55
00:05:19,659 --> 00:05:20,459
Team 3, take the side.
56
00:05:20,624 --> 00:05:21,224
Begin!
57
00:05:37,773 --> 00:05:38,825
Team 2, in position.
58
00:05:42,856 --> 00:05:43,826
Team 3, in position!
59
00:05:45,023 --> 00:05:46,227
Shall we continue to wait?
60
00:05:49,910 --> 00:05:50,628
Commence action.
61
00:06:08,929 --> 00:06:09,729
Sierra 1, clear.
62
00:06:10,230 --> 00:06:11,084
Sierra 2, clear.
63
00:06:11,585 --> 00:06:12,385
Sierra 3, clear.
64
00:06:12,886 --> 00:06:13,786
Team 1, stand your position.
65
00:06:13,994 --> 00:06:15,394
Teams 2 and 3, make your entry.
66
00:06:30,595 --> 00:06:31,195
Cease fire!
67
00:06:33,876 --> 00:06:35,896
Get the wounded men out!
68
00:07:13,003 --> 00:07:15,764
Two of your men got killed by this bitch?
69
00:07:16,365 --> 00:07:17,265
You pathetic fools.
70
00:07:17,766 --> 00:07:19,166
Shut up, you bastard.
71
00:07:21,029 --> 00:07:21,757
Hey you!
72
00:07:22,858 --> 00:07:24,831
What did you say to Cap that he kept her alive?
73
00:07:25,032 --> 00:07:27,332
She's going to come in handy for something.
74
00:07:28,256 --> 00:07:29,133
What is that?
75
00:07:31,132 --> 00:07:32,234
You'll know when you hear.
76
00:08:00,749 --> 00:08:01,972
We got here a bit too late.
77
00:08:02,173 --> 00:08:04,924
We lost three men from the booby traps
they set up.
78
00:08:05,425 --> 00:08:07,325
- What about Seung Hee?
- We haven't found her.
79
00:08:07,626 --> 00:08:09,097
Isn't the satellite connected yet?
80
00:08:09,598 --> 00:08:10,198
Not yet.
81
00:08:10,499 --> 00:08:11,844
Are we going to lose them like this?
82
00:08:12,045 --> 00:08:14,200
If the satellite isn't available,
then we should find another way!
83
00:08:14,401 --> 00:08:15,901
We're looking into it, so calm down.
84
00:08:18,557 --> 00:08:21,002
We found Team Leader Choi Seung Hee's car.
85
00:08:28,077 --> 00:08:31,998
We searched around, but there's no trace of
Team Leader Choi Seung Hee.
86
00:08:32,499 --> 00:08:35,589
Doesn't that mean we can't track her through GPS?
87
00:09:29,598 --> 00:09:30,837
What's going on?
88
00:09:31,338 --> 00:09:33,739
She's tied up and being held in the basement.
89
00:09:34,240 --> 00:09:35,615
She's safe,
90
00:09:36,116 --> 00:09:37,316
so don't worry too much.
91
00:09:43,965 --> 00:09:45,525
They said they needed information from her.
92
00:09:46,026 --> 00:09:48,726
Nothing will happen to her for the time being.
93
00:09:49,227 --> 00:09:50,819
After they get what they want,
94
00:09:52,120 --> 00:09:53,220
they'll kill her.
95
00:09:57,419 --> 00:09:58,319
I have to save her before then.
96
00:09:58,470 --> 00:09:59,652
I know how desperate you feel,
97
00:10:00,253 --> 00:10:02,162
but please be more objective.
98
00:10:02,663 --> 00:10:05,365
You're up against highly trained
security personnel.
99
00:10:06,166 --> 00:10:08,285
If something should happen and you die,
100
00:10:08,786 --> 00:10:11,186
there's no way to stop this nuclear attack.
101
00:10:20,521 --> 00:10:22,751
If this gun is from NSS,
102
00:10:22,752 --> 00:10:25,305
you'll be able to use it to find out who she is.
103
00:10:25,706 --> 00:10:27,206
Get in their system.
104
00:10:43,012 --> 00:10:44,607
It's as we suspected.
105
00:10:45,308 --> 00:10:48,336
Her security clearance is at Level 1.
106
00:10:54,969 --> 00:10:56,137
Be at attention!
107
00:11:05,217 --> 00:11:08,138
I'm sure all of you are curious
about our next mission.
108
00:11:08,339 --> 00:11:10,939
I'm about to tell you what it is,
so pay attention.
109
00:11:11,140 --> 00:11:15,249
Our mission is to block the
North-South summit meeting.
110
00:11:15,450 --> 00:11:16,450
How?
111
00:11:21,551 --> 00:11:26,016
We will explode a nuclear bomb
in the middle of Seoul.
112
00:11:29,542 --> 00:11:35,017
What we went into NSS to get was a detonator
for a bomb.
113
00:11:35,918 --> 00:11:38,430
When it is assembled with a uranium capsule,
114
00:11:38,631 --> 00:11:40,931
it becomes a nuclear bomb.
115
00:11:41,132 --> 00:11:43,322
Where is the nuclear bomb right now?
116
00:11:43,723 --> 00:11:45,323
I can't tell you that.
117
00:11:46,824 --> 00:11:51,624
The date and the location have not yet been set.
118
00:11:55,541 --> 00:11:58,068
Why did you keep that bitch alive?
119
00:11:58,469 --> 00:12:02,369
That woman is the NSS Team Leader
for Anti -Terrorism.
120
00:12:02,570 --> 00:12:03,940
Her name is Choi Seung Hee.
121
00:12:04,141 --> 00:12:05,911
Her clearance is at Level 1.
122
00:12:06,112 --> 00:12:08,312
If we can get the password for level 1 clearance,
123
00:12:08,413 --> 00:12:09,713
our job becomes much easier.
124
00:12:09,814 --> 00:12:11,501
I'll take care of that.
125
00:12:11,902 --> 00:12:16,715
And, I need to take revenge for A1 and A2 as well.
126
00:12:20,208 --> 00:12:21,585
Kim Hyun Jun...
127
00:12:22,986 --> 00:12:25,324
You get that information out of her.
128
00:12:25,525 --> 00:12:28,469
Since you were an agent with NSS,
129
00:12:28,670 --> 00:12:32,628
you should know what you need to do
to get her to talk.
130
00:12:32,829 --> 00:12:35,404
I don't care what method you use,
131
00:12:35,605 --> 00:12:38,240
just get it done as quickly as possible.
132
00:12:51,923 --> 00:12:53,775
Why didn't we have satellite access?
133
00:12:54,376 --> 00:12:55,849
There was a problem with the server.
134
00:12:56,050 --> 00:12:57,022
What was the cause of the problem?
135
00:12:57,223 --> 00:12:59,223
We're still in the process of determining that.
136
00:13:00,424 --> 00:13:01,324
You shitheads...
137
00:13:01,425 --> 00:13:03,221
you sit here all day pounding on your computers.
138
00:13:03,422 --> 00:13:05,122
How can you not know what the problem is?
139
00:13:05,323 --> 00:13:06,599
I think your language is crossing the line.
140
00:13:06,800 --> 00:13:07,700
What?
141
00:13:07,901 --> 00:13:09,729
Do you know what the situation is?
142
00:13:09,930 --> 00:13:12,462
Team Leader Choi Seung Hee has
been kidnapped by the terrorists!
143
00:13:12,663 --> 00:13:14,997
And we sit here without a clue
about where they went.
144
00:13:15,198 --> 00:13:18,139
If we had satellite tracking,
we wouldn't have lost them like this!
145
00:13:18,440 --> 00:13:19,719
That's enough.
146
00:13:20,320 --> 00:13:23,100
With such incompetent support team,
how can we get anything done?
147
00:13:23,301 --> 00:13:25,090
Isn't this why even our own facility
got penetrated?
148
00:13:25,291 --> 00:13:26,491
That's enough!
149
00:13:41,132 --> 00:13:42,392
You guys try to be understanding.
150
00:13:42,593 --> 00:13:45,893
There were 8 on the response team that
are still in critical condition.
151
00:13:46,694 --> 00:13:49,883
Mi Jeong,
call in the Anti-Terrorism emergency staff.
152
00:13:50,084 --> 00:13:50,884
Yes, sir.
153
00:13:56,785 --> 00:13:57,849
Oh, oh, look here.
154
00:13:58,050 --> 00:14:01,925
Is it true that Choi Seung Hee has
been kidnapped by the terrorists?
155
00:14:02,694 --> 00:14:03,960
The possibility is high.
156
00:14:04,161 --> 00:14:08,302
I understand Seung Hee shut down
the satellite using your computer.
157
00:14:08,503 --> 00:14:11,904
I didn't think that she'd act so recklessly.
158
00:14:13,092 --> 00:14:15,399
But, me… no matter how much I try,
I can't understand.
159
00:14:15,600 --> 00:14:19,562
How could she go there by herself
and not think of the risk?
160
00:14:20,989 --> 00:14:25,664
So… is there any reason you can come up with
for why she went there?
161
00:14:26,361 --> 00:14:30,017
Seung Hee believes TK1 is part of
the terrorist group.
162
00:14:30,647 --> 00:14:33,247
What?
Hyun Jun?
163
00:14:34,411 --> 00:14:36,665
Are there valid reasons to believe that?
164
00:14:36,866 --> 00:14:40,896
When the terrorists were here,
she thinks she faced off with him.
165
00:14:41,297 --> 00:14:47,897
The reason she went there was to try and
get to him before the attack team did.
166
00:14:48,498 --> 00:14:50,398
We are presuming that
Team Leader Choi Seung Hee
167
00:14:50,599 --> 00:14:53,812
has been kidnapped by the terrorists.
168
00:14:54,013 --> 00:14:57,227
We don't know the whereabouts of
the people who were in Suk Soo District,
169
00:14:57,228 --> 00:14:59,955
at the Ahn Yang storage building.
170
00:15:00,656 --> 00:15:03,533
The reason we must hurry up
and find the terrorists is because
171
00:15:03,734 --> 00:15:06,834
they are planning a nuclear terrorist attack.
172
00:15:10,365 --> 00:15:14,620
When NSS was attacked,
the terrorists took from the R & D room,
173
00:15:14,821 --> 00:15:17,483
a device that is used to
complete a nuclear bomb.
174
00:15:17,684 --> 00:15:20,819
This information was kept at
a high level security until now.
175
00:15:21,020 --> 00:15:24,385
However, from this moment on, the entire focus
of the anti-terrorist group of NSS
176
00:15:24,386 --> 00:15:26,640
will be on finding the terrorists.
177
00:15:27,141 --> 00:15:28,929
The security is set to top level
178
00:15:29,130 --> 00:15:32,343
and any external personal communication
is forbidden.
179
00:15:32,544 --> 00:15:36,693
Also, until this situation is over, the matter is
not to be discussed with anyone, including family.
180
00:15:36,894 --> 00:15:42,350
This applies to every level of management,
even the very top.
181
00:15:45,467 --> 00:15:48,195
Mi Jeong, make a report of the satellite failure
and bring it to me.
182
00:15:48,196 --> 00:15:48,796
Yes, sir.
183
00:15:49,697 --> 00:15:53,697
Uh… I have something to tell you.
184
00:15:53,898 --> 00:15:54,698
What is it?
185
00:16:00,999 --> 00:16:02,205
What's the problem?
186
00:16:03,100 --> 00:16:05,671
When I made that list of
the asbestos storage warehouses,
187
00:16:05,872 --> 00:16:08,460
I gave it to Sa Woo sunbae first.
188
00:16:08,961 --> 00:16:09,761
So?
189
00:16:10,600 --> 00:16:16,103
The place with the highest probability was
the Suk Su Ahn Yang storage building.
190
00:16:16,304 --> 00:16:17,104
What?
191
00:16:18,405 --> 00:16:20,305
Then why was it not on the list?
192
00:16:20,506 --> 00:16:22,606
That's what I find strange.
193
00:16:26,103 --> 00:16:27,492
Are you certain?
194
00:16:27,993 --> 00:16:29,493
There is no mistake.
195
00:16:50,562 --> 00:16:53,891
I have something to report to you.
196
00:16:54,862 --> 00:16:59,417
Team Leader Choi Seung Hee has
been kidnapped by the terrorists.
197
00:17:00,726 --> 00:17:02,574
What are you saying?
198
00:17:03,777 --> 00:17:05,032
How could they have gotten Choi Seung Hee?
199
00:17:05,233 --> 00:17:06,033
I'm sorry.
200
00:17:06,485 --> 00:17:09,873
I should have stopped this from happening,
but I had no idea.
201
00:17:13,931 --> 00:17:15,079
Alright.
202
00:17:19,703 --> 00:17:21,080
Let's go in.
203
00:17:24,320 --> 00:17:28,324
We've completed all the preliminary
discussions on preparing for the meeting.
204
00:17:28,325 --> 00:17:31,476
The North and South camps have joined
together to form a committee,
205
00:17:31,477 --> 00:17:34,041
to see the summit through to success.
206
00:17:34,742 --> 00:17:38,793
The head of that committee is the official
who was here before, Yeon Gi Hoon.
207
00:17:39,094 --> 00:17:41,172
You've all worked very hard.
208
00:17:41,473 --> 00:17:44,595
I still can't believe this is happening.
209
00:17:44,793 --> 00:17:48,578
When you first mentioned this meeting,
210
00:17:48,579 --> 00:17:51,925
I honestly thought it would be impossible.
211
00:17:52,126 --> 00:17:56,211
The reunification of the Koreas
now seems to be within reach.
212
00:17:58,612 --> 00:18:02,366
I have something to share will all of you.
213
00:18:02,667 --> 00:18:06,342
When the NSS headquarters was attacked,
214
00:18:06,343 --> 00:18:08,746
there was something that's been kept from you.
215
00:18:08,947 --> 00:18:10,864
The terrorists took a piece of equipment
216
00:18:10,865 --> 00:18:14,175
that was under guard by NSS.
217
00:18:15,245 --> 00:18:18,323
What was it?
218
00:18:20,092 --> 00:18:22,813
It's an essential part of an explosive.
219
00:18:23,114 --> 00:18:25,515
Please explain to us in simple terms.
220
00:18:25,816 --> 00:18:28,216
You just need to understand
that it's a nuclear device.
221
00:18:28,517 --> 00:18:32,307
You mean you kept
something like that from us?
222
00:18:32,608 --> 00:18:34,737
I asked him to keep it under wraps.
223
00:18:35,038 --> 00:18:36,726
Until the summit preparations
have been completed,
224
00:18:37,027 --> 00:18:38,677
I could not let this be known.
225
00:18:38,978 --> 00:18:41,188
The threat of nuclear
terrorism is too great a risk.
226
00:18:41,489 --> 00:18:45,348
We need to postpone the meeting and
make protecting our nation our priority.
227
00:18:45,649 --> 00:18:46,555
He's right.
228
00:18:46,856 --> 00:18:49,892
We need to immediately take action
to protect our country.
229
00:18:50,193 --> 00:18:51,893
We cannot do that.
230
00:18:54,994 --> 00:18:57,401
From when I first suggested this summit,
231
00:18:57,702 --> 00:19:03,180
the reason for the confidentiality
was for this very reason.
232
00:19:03,481 --> 00:19:04,948
If we postpone the meeting now,
233
00:19:05,249 --> 00:19:07,981
we will not be able to schedule it again.
234
00:19:08,282 --> 00:19:14,768
This is exactly what those who are opposed
to reunification want to see happen.
235
00:19:15,369 --> 00:19:18,569
I will insist on proceeding with the summit.
236
00:19:21,470 --> 00:19:24,224
We will still need to stop the nuclear attack.
237
00:19:24,525 --> 00:19:28,027
We need to mobilize the national
guards and special forces…
238
00:19:28,328 --> 00:19:29,843
For our security,
239
00:19:30,144 --> 00:19:32,244
we can't do that yet.
240
00:19:36,831 --> 00:19:41,645
This is something that will have to be
accomplished by the NSS.
241
00:19:59,210 --> 00:20:03,368
The emptiness in my heart,
242
00:20:03,369 --> 00:20:10,160
I can't seem to keep it hidden.
243
00:20:11,567 --> 00:20:15,374
More miserable than I've ever been,
244
00:20:15,375 --> 00:20:21,185
my heart has traces of the bruises left behind.
245
00:20:21,686 --> 00:20:28,372
Before all that I am
246
00:20:28,373 --> 00:20:33,731
disappears completely,
247
00:20:33,732 --> 00:20:39,449
please hold me by your side.
248
00:20:39,950 --> 00:20:47,111
Please… help me up now.
249
00:20:47,112 --> 00:20:50,445
Please… look at me now.
250
00:20:50,446 --> 00:20:57,147
Please… don't let me go.
251
00:21:23,382 --> 00:21:26,146
By any chance, are you the one…?
252
00:21:39,089 --> 00:21:41,449
Hey, what are you thinking about?
253
00:21:41,750 --> 00:21:43,956
Oh, it's nothing.
254
00:21:44,257 --> 00:21:47,151
If there really is going to be a nuclear attack,
255
00:21:47,452 --> 00:21:49,403
shouldn't we tell our families?
256
00:21:49,704 --> 00:21:51,804
You don't have any relatives in Seoul, do you?
257
00:21:54,664 --> 00:21:56,958
What's wrong with you today?
258
00:21:57,259 --> 00:21:58,459
Give me a second.
259
00:22:07,867 --> 00:22:09,060
It's me.
260
00:22:10,449 --> 00:22:13,182
Oh, when did you say you were coming to Seoul?
261
00:22:15,699 --> 00:22:19,826
Ah, is it possible for you to not come?
262
00:22:23,092 --> 00:22:26,079
No, don't ask me why.
263
00:22:28,755 --> 00:22:30,180
Just don't come.
264
00:22:30,681 --> 00:22:32,533
And even if you do, leave right away.
265
00:22:33,134 --> 00:22:34,416
Okay?
266
00:22:34,917 --> 00:22:35,617
Promise?
267
00:23:28,164 --> 00:23:29,418
What are you doing?
268
00:23:31,777 --> 00:23:35,119
I'm just taking a look around
Choi Seung Hee's personal computer.
269
00:23:57,191 --> 00:24:00,414
The moment that Kim Hyun Jun gets
the secret access code from her...
270
00:24:01,886 --> 00:24:03,725
kill the bitch.
271
00:24:05,026 --> 00:24:05,726
Yes, sir.
272
00:24:24,290 --> 00:24:26,932
I was a former agent for NSS.
273
00:24:28,710 --> 00:24:30,246
At this moment,
274
00:24:30,847 --> 00:24:34,421
I know all too well that you must protect
the secured information.
275
00:24:38,548 --> 00:24:45,047
But you also know how torturous
it will be for you
276
00:24:45,550 --> 00:24:48,139
to protect it.
277
00:24:48,440 --> 00:24:50,414
You'll end up spilling it all in the end,
278
00:24:50,715 --> 00:24:53,415
let's not drag it out and get it over with.
279
00:24:56,122 --> 00:25:01,941
What we need is your access code
to get to security level 1 data.
280
00:25:02,542 --> 00:25:07,167
Since you were an NSS agent,
you should know all too well that
281
00:25:07,468 --> 00:25:10,838
the moment I was kidnapped,
my access codes were deactivated.
282
00:25:11,139 --> 00:25:13,439
I'll be the one to make the judgment.
283
00:25:18,740 --> 00:25:20,740
Tell me the access code.
284
00:25:30,196 --> 00:25:32,941
"Don't ever give up the code."
285
00:25:36,028 --> 00:25:39,742
"The moment you say it, you will die."
286
00:26:08,539 --> 00:26:09,843
Take a look at this.
287
00:26:15,344 --> 00:26:16,944
Kim Seon Hwa!
288
00:26:18,845 --> 00:26:20,145
Take a look over here.
289
00:26:25,046 --> 00:26:29,346
That was when we were in Budapest
on security detail for Yoon Sung Chul.
290
00:26:29,747 --> 00:26:30,447
Really?
291
00:27:06,159 --> 00:27:07,648
How's it going?
292
00:27:07,949 --> 00:27:10,563
If we leave it up to him, it'll take all day.
293
00:27:10,864 --> 00:27:12,323
Please let me take care of it.
294
00:27:12,724 --> 00:27:14,324
I'll get it over with quickly.
295
00:27:14,625 --> 00:27:16,619
Get the truth serum ready.
296
00:27:18,220 --> 00:27:19,020
Yes, sir.
297
00:27:21,947 --> 00:27:22,547
Cap!
298
00:27:22,677 --> 00:27:25,077
I've got something on her computer.
299
00:27:50,378 --> 00:27:52,118
If you keep stalling,
300
00:27:52,419 --> 00:27:53,742
I have no choice but to torture you.
301
00:27:54,043 --> 00:27:56,133
You were an NSS agent.
302
00:27:57,744 --> 00:28:00,254
What is the reason you became a terrorist?
303
00:28:02,655 --> 00:28:07,884
Just what exactly made you
betray NSS, your country,
304
00:28:09,585 --> 00:28:11,685
and your colleagues?
305
00:28:15,118 --> 00:28:17,166
Keep in mind that no matter
what the circumstances were,
306
00:28:17,467 --> 00:28:19,483
your actions cannot be justified.
307
00:28:19,784 --> 00:28:22,484
Shut up and respond only to my questions.
308
00:28:49,195 --> 00:28:50,885
What is the access code?
309
00:29:07,720 --> 00:29:08,786
Tell me.
310
00:29:11,229 --> 00:29:12,187
Tell me!
311
00:30:01,788 --> 00:30:02,888
What are you doing?
312
00:30:04,415 --> 00:30:06,689
I was looking into something.
313
00:30:13,196 --> 00:30:16,791
She said this was from when Yoon Sung Chul
was assassinated in Hungary.
314
00:30:17,092 --> 00:30:18,688
Didn't you say that Kim Hyun Jun...
315
00:30:20,698 --> 00:30:22,542
was also in Hungary then?
316
00:30:24,998 --> 00:30:25,698
Yes.
317
00:30:29,099 --> 00:30:32,499
Those two may know each other.
318
00:30:49,861 --> 00:30:51,120
What's going on?
319
00:30:51,821 --> 00:30:53,221
She passed out.
320
00:31:01,000 --> 00:31:04,068
I said to interrogate her, not kill her.
321
00:31:04,669 --> 00:31:05,669
Wake her up!
322
00:31:18,444 --> 00:31:19,770
Give her the injection.
323
00:31:23,355 --> 00:31:24,866
It's almost over.
Just give me a little more time.
324
00:31:25,167 --> 00:31:27,167
What're you doing, wake her up!
325
00:31:32,468 --> 00:31:35,652
She passed the test of being
drugged to become an NSS agent.
326
00:31:35,953 --> 00:31:36,929
She won't talk.
327
00:31:37,230 --> 00:31:39,932
Whether she will talk or not,
328
00:31:41,333 --> 00:31:43,033
we already have an example.
329
00:31:52,629 --> 00:31:54,534
No! No! Let go!
330
00:31:58,003 --> 00:31:59,535
No! No! Let go!
331
00:33:01,636 --> 00:33:04,236
"Team Leader Choi Seung Hee
332
00:33:04,537 --> 00:33:06,737
was kidnapped by the terrorists."
333
00:33:34,438 --> 00:33:36,321
It's me.
334
00:33:37,522 --> 00:33:40,726
Something unexpected has occurred, sir.
335
00:33:42,023 --> 00:33:43,535
We must not allow her to die.
336
00:33:43,836 --> 00:33:45,493
Yes.
337
00:33:45,894 --> 00:33:49,594
I ask for your hand in the matter.
338
00:34:20,270 --> 00:34:21,195
Name!
339
00:34:23,290 --> 00:34:24,196
Choi Seung Hee.
340
00:34:26,044 --> 00:34:27,197
Profession.
341
00:34:28,818 --> 00:34:33,198
NSS Anti-Terrorism team member.
342
00:34:36,727 --> 00:34:39,266
The access code for NSS level 1 security.
343
00:34:47,600 --> 00:34:49,486
The access code for NSS level 1 security!
344
00:34:58,291 --> 00:34:59,501
Give her more!
345
00:35:26,756 --> 00:35:29,595
The access code for NSS level 1 security.
346
00:35:46,426 --> 00:35:47,268
Yes.
347
00:35:49,029 --> 00:35:49,869
Yes.
348
00:35:51,039 --> 00:35:55,170
We're in the process of trying to get
the access code for NSS level 1 security.
349
00:35:59,814 --> 00:36:00,671
Yes.
350
00:36:01,821 --> 00:36:03,172
I understand.
351
00:36:05,659 --> 00:36:06,673
Who was that?
352
00:36:10,234 --> 00:36:11,641
Let her go.
353
00:36:11,942 --> 00:36:12,642
What?
354
00:36:13,943 --> 00:36:15,624
What do you mean?
355
00:36:15,925 --> 00:36:18,469
She killed Ki Dong and Myeong Soo.
356
00:36:18,770 --> 00:36:21,812
- What do you mean let her go?
- Shut up!
357
00:36:22,313 --> 00:36:23,613
Yoon Seon Hwa!
358
00:36:27,879 --> 00:36:29,792
Go with him and release her.
359
00:36:30,393 --> 00:36:32,690
Don't do anything stupid,
360
00:36:32,991 --> 00:36:34,308
and just let her go.
361
00:36:35,509 --> 00:36:36,309
Yes, sir.
362
00:37:07,777 --> 00:37:09,867
Who do you think it was on the phone?
363
00:37:10,168 --> 00:37:14,768
Can you think of any reason for saving her life?
364
00:37:16,369 --> 00:37:17,269
No.
365
00:37:19,770 --> 00:37:20,870
Stop the car.
366
00:37:22,835 --> 00:37:23,671
Why?
367
00:37:24,372 --> 00:37:25,572
Just stop it.
368
00:37:39,730 --> 00:37:40,587
Go back by yourself.
369
00:37:40,888 --> 00:37:41,822
What are you going to do?
370
00:37:42,123 --> 00:37:43,823
I'll be right back.
371
00:39:29,847 --> 00:39:32,547
Just like you feared,
372
00:39:34,548 --> 00:39:37,048
I've become a monster.
373
00:39:43,049 --> 00:39:46,149
I don't think I can return back to you.
374
00:39:53,726 --> 00:39:56,050
Please erase...
375
00:39:59,851 --> 00:40:02,851
all your memories of me, Seung Hee.
376
00:41:15,245 --> 00:41:15,845
Seung Hee!
377
00:41:17,857 --> 00:41:19,646
Seung Hee!
Choi Seung Hee!
378
00:41:21,447 --> 00:41:22,347
Seung Hee!
379
00:41:24,357 --> 00:41:25,348
Seung Hee!
380
00:42:05,264 --> 00:42:08,098
This is where all preparations
for the meeting will take place.
381
00:42:09,079 --> 00:42:10,092
What about the South Korean participants?
382
00:42:10,193 --> 00:42:13,793
The Blue House staff and the summit
participants will be downstairs.
383
00:42:29,385 --> 00:42:33,794
The room has been cleared of all wiretapping,
so you can speak freely.
384
00:42:37,795 --> 00:42:41,351
On your order, we can use
the threat of the nuclear bomb,
385
00:42:41,652 --> 00:42:43,972
and at any given moment
stop this meeting from taking place.
386
00:42:44,073 --> 00:42:45,588
There's no need.
387
00:42:46,675 --> 00:42:51,274
That nuclear bomb must go off in Seoul.
388
00:42:56,360 --> 00:43:00,136
It will be taken as an act of people
opposing reunification.
389
00:43:00,437 --> 00:43:05,030
Are you saying you're going to start a war
between the North and the South?
390
00:43:05,631 --> 00:43:06,529
You're right.
391
00:43:07,130 --> 00:43:11,920
The 501st unit of the US Army will react first,
392
00:43:12,221 --> 00:43:14,631
and damage from the explosion will be great.
393
00:43:15,229 --> 00:43:21,803
But if this act is voted on by the UN,
394
00:43:22,104 --> 00:43:27,230
North Korea will go back to being sanctioned.
395
00:43:27,531 --> 00:43:31,613
Many of our people will have
to suffer even greater turmoil.
396
00:43:31,914 --> 00:43:37,756
Somebody, of course, has to be the sacrificial lamb.
397
00:43:40,361 --> 00:43:43,205
There is no more need for a
party of committee members.
398
00:43:43,506 --> 00:43:51,117
I will make our country a younger,
a greater nation through this war.
399
00:43:52,366 --> 00:43:56,728
All the essential people in sync with
nuclear warfare are in agreement with me.
400
00:43:57,637 --> 00:44:03,944
You will be an essential part of
building a new world, working with me.
401
00:44:09,138 --> 00:44:12,125
The reason I opposed this summit was because
402
00:44:12,426 --> 00:44:15,359
there weren't favorable conditions to us
to reunite.
403
00:44:15,460 --> 00:44:21,144
The reunification I hoped for wasn't for us
to be on bended knees, without any power.
404
00:44:21,685 --> 00:44:26,481
It was a hope built on the belief I had in our leader,
405
00:44:26,782 --> 00:44:31,174
and for a united Korea that'd provide
better lives for our citizens.
406
00:44:31,475 --> 00:44:37,679
And I believed that we would regain
the power that we had lost.
407
00:44:38,380 --> 00:44:44,303
I never realized before
how two-faced you were.
408
00:45:05,381 --> 00:45:06,066
It's me.
409
00:45:06,367 --> 00:45:06,967
Yes.
410
00:45:07,268 --> 00:45:09,068
What is the progress on assembling the bomb?
411
00:45:09,369 --> 00:45:10,620
It's going as planned.
412
00:45:10,921 --> 00:45:13,640
As you ordered, everything is being recorded.
413
00:45:13,941 --> 00:45:15,188
I'm giving you a new order,
414
00:45:15,489 --> 00:45:16,089
Yes.
415
00:45:16,219 --> 00:45:18,874
to send the recordings to NSS and the Blue House,
416
00:45:19,175 --> 00:45:21,796
and tell them to stop the proceedings for the summit.
417
00:45:22,097 --> 00:45:25,331
That should be enough of a threat to them.
418
00:45:25,632 --> 00:45:26,908
I cannot do that.
419
00:45:28,307 --> 00:45:29,737
What did you just say?
420
00:45:30,238 --> 00:45:32,680
I said I cannot follow your orders.
421
00:45:33,181 --> 00:45:36,861
The order I received was to complete
the assembly of the nuclear bomb,
422
00:45:36,862 --> 00:45:38,383
and set it off in Seoul.
423
00:45:38,684 --> 00:45:40,496
I never gave you that order.
424
00:45:40,797 --> 00:45:46,086
The order I received… was from Yeon Gi Hoon.
425
00:45:46,687 --> 00:45:47,987
I'm sorry.
426
00:46:08,846 --> 00:46:12,970
Kim Hyun Jun, do you know this woman?
427
00:46:13,271 --> 00:46:16,527
You were an NSS agent.
428
00:46:16,828 --> 00:46:19,079
What is the reason you became a terrorist?
429
00:46:19,732 --> 00:46:27,532
Just what exactly made you betray
NSS, your country, and your colleagues?
430
00:46:31,582 --> 00:46:32,933
What is the access code?
431
00:46:43,634 --> 00:46:44,534
Tell me.
432
00:46:46,848 --> 00:46:47,448
Tell me!
433
00:47:00,432 --> 00:47:02,436
"Don't ever give up the code."
434
00:47:04,437 --> 00:47:06,792
"The moment you say it, you will die."
435
00:47:10,489 --> 00:47:11,693
Tell me.
436
00:47:13,794 --> 00:47:15,294
What happened?
437
00:47:43,505 --> 00:47:44,360
Why are you here alone?
438
00:47:44,661 --> 00:47:46,458
I was just…
439
00:47:46,759 --> 00:47:47,959
How's Seung Hee?
440
00:47:49,629 --> 00:47:51,125
She was released from the hospital.
441
00:47:51,426 --> 00:47:53,444
Don't beat yourself up too much.
442
00:47:53,745 --> 00:47:57,145
What happened to her wasn't your fault.
443
00:48:03,416 --> 00:48:06,628
Tae Sung said that the list he gave you
444
00:48:06,783 --> 00:48:10,139
included the Suk Soo Dong storage building.
445
00:48:10,540 --> 00:48:11,740
Did you know anything about it?
446
00:48:13,785 --> 00:48:14,941
No.
447
00:48:15,342 --> 00:48:16,642
I didn't know.
448
00:48:19,478 --> 00:48:21,209
If what he says is true,
449
00:48:21,210 --> 00:48:24,290
then it means someone manipulated that list.
450
00:48:24,891 --> 00:48:30,391
I think we have a betrayal within the company.
451
00:48:58,852 --> 00:49:00,127
How's Choi Seung Hee?
452
00:49:00,428 --> 00:49:03,446
She was released from the hospital today
and I understand her to be at home.
453
00:49:03,747 --> 00:49:06,181
Until further instructions,
454
00:49:06,482 --> 00:49:08,048
keep her from any NSS activities.
455
00:49:08,349 --> 00:49:09,049
Yes, sir.
456
00:49:10,650 --> 00:49:13,350
I have something I'd like to say to you.
457
00:49:14,814 --> 00:49:18,521
I believe we have a leak.
458
00:49:18,822 --> 00:49:19,844
Proof?
459
00:49:20,145 --> 00:49:21,927
The satellite was shut down at a crucial moment,
460
00:49:22,228 --> 00:49:29,191
and the location with highest probability as
the terrorists' place of operation
461
00:49:29,492 --> 00:49:31,626
was deleted from the list.
462
00:49:32,527 --> 00:49:34,418
Is there anyone you're suspecting?
463
00:49:34,719 --> 00:49:35,719
Jin Sa Woo.
464
00:49:40,455 --> 00:49:41,514
Jin Sa Woo?
465
00:49:41,815 --> 00:49:42,920
Yes.
466
00:49:43,421 --> 00:49:45,216
What do you want me to do?
467
00:49:49,347 --> 00:49:54,157
I will handle it with Internal Affairs,
so you don't need to worry about it further.
468
00:49:54,458 --> 00:49:55,758
You may go now.
469
00:50:11,101 --> 00:50:15,821
Within NSS there are people that are
starting to suspect you.
470
00:50:16,622 --> 00:50:18,810
There's a limit to how much I can protect you,
471
00:50:19,111 --> 00:50:21,011
so be careful of your actions.
472
00:50:22,906 --> 00:50:23,612
Yes, sir.
473
00:50:30,116 --> 00:50:35,166
He's someone who's been going against
our group for the past thirty years.
474
00:50:35,467 --> 00:50:37,603
His name is Yoo Jeong Hoon.
475
00:50:38,204 --> 00:50:40,387
We call him the "doctor".
476
00:50:41,088 --> 00:50:42,005
Under President Park's administration,
477
00:50:42,306 --> 00:50:46,116
he was involved in the development of nuclear arms.
478
00:50:46,417 --> 00:50:51,572
The organization tried its best to get to him,
but was not successful.
479
00:50:52,418 --> 00:50:57,298
There's been a report that
the doctor is now in Korea.
480
00:50:58,077 --> 00:51:00,153
If it's correct that he's in Korea,
481
00:51:00,454 --> 00:51:03,154
I'm sure it's because of Kim Hyun Jun.
482
00:51:03,985 --> 00:51:07,855
The only identification is that one picture.
483
00:51:12,904 --> 00:51:14,956
You go look for his whereabouts.
484
00:51:58,455 --> 00:52:00,157
Would you like some Ramen?
485
00:52:02,258 --> 00:52:03,323
Oh!
486
00:52:04,324 --> 00:52:05,324
I'll take some coffee.
487
00:52:08,182 --> 00:52:09,825
You seemed to be in the middle of something.
488
00:52:10,126 --> 00:52:11,692
Oh, it was nothing.
489
00:52:12,478 --> 00:52:14,379
If it involves the computer,
let us do it for you.
490
00:52:14,680 --> 00:52:15,903
It's okay.
491
00:52:16,604 --> 00:52:18,959
I'm sorry about that comment before.
492
00:52:19,260 --> 00:52:20,855
I was kind of out of my mind.
493
00:52:21,156 --> 00:52:25,028
When we heard you had 8 people
in critical condition, we understood.
494
00:52:25,829 --> 00:52:27,314
If you need us for anything,
just let us know.
495
00:52:27,415 --> 00:52:29,015
Okay. Thank you.
496
00:53:02,883 --> 00:53:05,751
The results of the analysis will be
available tomorrow at the earliest.
497
00:53:06,052 --> 00:53:07,788
Uh… that's not it.
498
00:53:08,089 --> 00:53:12,989
I just wondered if you can use you skeletal
imaging program for something like this.
499
00:53:17,190 --> 00:53:20,033
This is a picture from 30 years ago.
500
00:53:24,210 --> 00:53:27,091
And this is a recent picture.
501
00:53:38,596 --> 00:53:39,892
It's the same person.
502
00:53:41,993 --> 00:53:42,893
Who is it?
503
00:53:44,575 --> 00:53:47,102
Oh, it's nothing of significance.
504
00:53:47,403 --> 00:53:48,503
Thank you.
505
00:54:26,558 --> 00:54:27,304
Alert!
506
00:54:27,948 --> 00:54:28,905
Intruders on premises!
507
00:54:29,506 --> 00:54:30,406
Emergency situation!
508
00:56:23,229 --> 00:56:24,963
I can't get in contact.
509
00:56:26,464 --> 00:56:28,467
It's the first time since I've heard his voice.
510
00:56:28,768 --> 00:56:30,187
I have a bad feeling about it.
511
00:56:30,788 --> 00:56:33,276
We don't even know where he is.
512
00:56:34,077 --> 00:56:37,077
We need to find out
where that nuclear bomb is first.
513
00:57:18,210 --> 00:57:19,285
Clean it up.
514
00:57:19,886 --> 00:57:20,486
Yes, sir.
515
00:57:47,907 --> 00:57:52,951
I never imagined you'd be like this.
516
00:57:53,252 --> 00:57:56,952
You've aged much yourself.
517
00:58:05,667 --> 00:58:11,780
Even at your age, your ruthlessness
is as heartless as before.
518
00:58:12,298 --> 00:58:16,030
That's what allowed me to survive thus far.
519
00:58:21,031 --> 00:58:24,731
Everything must be within certainty, yes?
520
00:58:30,532 --> 00:58:36,432
You were the biggest mistake of my life.
521
00:58:58,190 --> 00:59:01,854
Can you find out where
that's being transmitted from?
522
00:59:38,706 --> 00:59:40,434
Everything has been taken care of.
523
00:59:58,989 --> 01:00:03,335
Don't think that this is the end.
524
01:00:04,136 --> 01:00:08,580
The one to end this wasn't me to begin with.
525
01:00:09,581 --> 01:00:13,028
You can say that even after
what you've suffered through?
526
01:00:13,329 --> 01:00:18,269
A nation, or even an individual like yourself,
527
01:00:18,570 --> 01:00:22,179
could not go against the will of IRIS.
528
01:00:23,132 --> 01:00:27,869
If you're relying on Hyun Jun,
529
01:00:28,670 --> 01:00:30,681
throw your hopes away now.
530
01:00:31,408 --> 01:00:35,927
He's only being kept alive for our needs.
531
01:00:36,339 --> 01:00:39,647
But whenever we want, his life will end.
532
01:00:43,255 --> 01:00:45,609
Is there anything else you want to say?
533
01:00:48,782 --> 01:00:51,158
"Whoever sheds the blood of man,
534
01:00:51,981 --> 01:00:54,918
by man shall his blood be shed."
535
01:00:56,231 --> 01:00:59,331
Genesis chapter 9, verse 6.
536
01:01:01,232 --> 01:01:04,366
I will take that to heart.
537
01:01:32,333 --> 01:01:33,833
No, it can't be!!
538
01:01:53,818 --> 01:01:57,134
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
539
01:01:57,335 --> 01:02:01,535
Main Translator: songbird
540
01:02:01,736 --> 01:02:05,536
Timer: casajuve
541
01:02:05,737 --> 01:02:09,537
Editor/QC: songbill
542
01:02:09,738 --> 01:02:13,338
Coordinators: mily2, ay_link
543
01:02:14,181 --> 01:02:19,140
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
544
01:02:21,972 --> 01:02:23,945
I will go along with your plans.
545
01:02:33,764 --> 01:02:36,097
It's been six hours and
we don't know where he is.
546
01:02:37,098 --> 01:02:39,516
I assassinated Yoon Sung Chul.
547
01:02:40,342 --> 01:02:44,060
I think we have a traitor within NSS.
548
01:02:44,518 --> 01:02:45,218
Who is it?
549
01:02:49,008 --> 01:02:50,019
Do you know him?
550
01:02:51,884 --> 01:02:53,020
Get ready for D-Day.
551
01:02:56,321 --> 01:02:59,076
Shouldn't we take care of Hyun Jun?
552
01:02:59,600 --> 01:03:01,038
Leave it to me.