1 00:00:07,820 --> 00:00:13,120 This drama is based on fiction and any similarities to real people, places, or events are purely coincidental 2 00:00:13,901 --> 00:00:18,605 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:13,901 --> 00:00:18,605 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 4 00:00:20,390 --> 00:00:22,270 Shut up and respond only to my questions. 5 00:00:23,950 --> 00:00:27,050 In their hideout, Hyun Jun interrogates Seung Hee, 6 00:00:27,250 --> 00:00:29,300 but is unable to get the access code from her 7 00:00:29,400 --> 00:00:32,320 and at Baek San's request, Seung Hee is released. 8 00:00:34,010 --> 00:00:34,910 Let her go. 9 00:00:37,750 --> 00:00:40,670 Please erase all memories of me. 10 00:00:45,250 --> 00:00:45,850 Seung Hee! 11 00:00:47,510 --> 00:00:50,530 Hyun Jun chases down the clue left behind by The Voice 12 00:00:50,630 --> 00:00:54,400 and ends up reporting the existence of IRIS 13 00:00:54,500 --> 00:00:57,050 and its intention of a terrorist act, using a nuclear explosion. 14 00:01:00,730 --> 00:01:04,510 I think we have a traitor within NSS. 15 00:01:06,390 --> 00:01:09,180 Sang Hyun, being suspicious of Sa Woo and Director Baek San, 16 00:01:09,280 --> 00:01:12,630 begins to track down the terrorists with Seung Hee. 17 00:01:17,540 --> 00:01:20,380 Separately, to try and stop Yeon Gi Hoon, 18 00:01:20,480 --> 00:01:22,690 he goes to meet Seon Hwa, 19 00:01:22,790 --> 00:01:24,940 and is kidnapped by men sent by Hyun Jun. 20 00:01:31,360 --> 00:01:34,210 If you don't answer my question immediately, you will die. 21 00:01:40,990 --> 00:01:42,710 Episode 15 22 00:02:30,350 --> 00:02:31,800 We don't have any time to waste. 23 00:02:31,900 --> 00:02:33,820 If you don't answer my question immediately, 24 00:02:33,920 --> 00:02:34,920 you will die. 25 00:02:35,130 --> 00:02:36,250 Where is this place? 26 00:02:36,350 --> 00:02:37,830 Did Kang Do Cheol put you up to this? 27 00:02:37,930 --> 00:02:39,230 Just answer the questions I ask. 28 00:02:39,360 --> 00:02:43,210 Tell me where the uranium capsule and detonating devices are. 29 00:02:47,550 --> 00:02:49,370 You're the one that was with Kang Do Cheol. 30 00:02:49,470 --> 00:02:51,120 Why are you asking me? 31 00:03:04,390 --> 00:03:05,440 Do you think this is alright? 32 00:03:05,960 --> 00:03:07,810 He was sent here as a representative of the North. 33 00:03:11,710 --> 00:03:12,790 I will ask you one last time. 34 00:03:14,960 --> 00:03:16,710 Where is the nuclear bomb? 35 00:03:17,450 --> 00:03:19,450 What is the reason you're looking for it? 36 00:03:20,040 --> 00:03:22,020 Did you have a change of heart? 37 00:03:22,440 --> 00:03:25,640 Your objective was revenge against Baek San and South Korea. 38 00:03:26,270 --> 00:03:28,120 I don't know where the bomb is. 39 00:03:28,780 --> 00:03:29,880 I am now, 40 00:03:30,150 --> 00:03:33,200 in a situation where I can't help you with your revenge. 41 00:03:36,330 --> 00:03:38,020 Kang Do Cheol betrayed me. 42 00:03:38,120 --> 00:03:39,270 Stop lying! 43 00:03:39,490 --> 00:03:41,690 I know that you and Baek San are a part of IRIS. 44 00:03:42,030 --> 00:03:43,310 IRIS? 45 00:03:46,210 --> 00:03:47,290 What is that? 46 00:03:53,160 --> 00:03:55,460 I have no idea what you're talking about, 47 00:03:55,790 --> 00:03:58,340 but I never intended to set off that nuclear bomb. 48 00:03:58,910 --> 00:04:01,350 My plan was to use the threat of the nuclear bomb 49 00:04:01,450 --> 00:04:03,650 to stop the North-South summit from taking place. 50 00:04:03,870 --> 00:04:04,820 But... 51 00:04:06,010 --> 00:04:07,560 I found out recently... 52 00:04:08,570 --> 00:04:10,350 that I was being used. 53 00:04:11,850 --> 00:04:13,800 Kang Do Cheol, who has the bomb in his possession, 54 00:04:14,070 --> 00:04:16,980 is now following orders from the head of the committee for the summit, 55 00:04:17,080 --> 00:04:18,681 Yeon Gi Hoon. 56 00:04:19,770 --> 00:04:21,770 I don't know what this IRIS is that you're talking about, 57 00:04:22,970 --> 00:04:24,650 but if Baek San is involved with it, 58 00:04:28,100 --> 00:04:29,600 it's not me, 59 00:04:30,390 --> 00:04:31,540 but Yeon Gi Hoon. 60 00:04:36,660 --> 00:04:39,780 Yeon Gi Hoon is preparing to blow up the bomb in Seoul, 61 00:04:39,880 --> 00:04:42,530 and cause a war to break out between North and South Korea. 62 00:04:43,190 --> 00:04:44,990 I don't wish for a war. 63 00:04:45,500 --> 00:04:47,550 The reason why I contacted Seon Hwa was to locate the bomb, 64 00:04:47,650 --> 00:04:50,230 that had been taken out of my control. 65 00:05:30,090 --> 00:05:31,790 Have you seen Seon Hwa and Kim Hyun Jun? 66 00:05:32,950 --> 00:05:34,250 They've not been seen for a while. 67 00:05:35,170 --> 00:05:36,970 Those two are such distractions, 68 00:05:38,240 --> 00:05:39,740 why don't we hurry up and kill them? 69 00:05:41,980 --> 00:05:42,660 Uh... 70 00:05:45,500 --> 00:05:46,400 Kim Seon Hwa... 71 00:05:46,590 --> 00:05:48,800 left after receiving a call from Park Chul Young. 72 00:05:49,380 --> 00:05:50,380 When was that? 73 00:05:51,410 --> 00:05:52,660 It's been about three hours. 74 00:06:09,970 --> 00:06:12,510 Why didn't you already follow my orders to get rid of them? 75 00:06:13,600 --> 00:06:14,580 I'm sorry. 76 00:06:15,400 --> 00:06:17,150 I was planning to do it on D-Day. 77 00:06:17,910 --> 00:06:19,060 Hurry up and take care of it, 78 00:06:19,520 --> 00:06:21,000 and the rest of you move to the new hideout. 79 00:06:21,420 --> 00:06:22,370 I got it. 80 00:06:37,660 --> 00:06:39,140 Do you, by any chance, 81 00:06:39,240 --> 00:06:41,240 have access to the hotline to your Minister of Defense? 82 00:06:44,430 --> 00:06:46,780 If the bomb is set off, 83 00:06:47,540 --> 00:06:49,890 it's not just a terrorist act affecting Seoul, 84 00:06:50,200 --> 00:06:54,750 but the entire nations of both North and South Korea. 85 00:06:55,552 --> 00:07:00,650 Also... Finding out who's involved in this plan, 86 00:07:00,950 --> 00:07:03,650 and how much the Minister knows, is crucial right now. 87 00:07:04,510 --> 00:07:06,460 And we need to find out 88 00:07:06,980 --> 00:07:08,930 what Yeon Gi Hoon's plans are, 89 00:07:09,220 --> 00:07:11,570 for after the attack. 90 00:07:13,370 --> 00:07:15,970 Please bear in mind that stopping the war, 91 00:07:16,110 --> 00:07:18,390 is dependent upon 92 00:07:19,160 --> 00:07:20,440 the decisions you make. 93 00:08:13,760 --> 00:08:15,010 He's asking for you. 94 00:08:28,700 --> 00:08:30,320 I just don't know 95 00:08:30,920 --> 00:08:32,370 what we need to do. 96 00:08:34,220 --> 00:08:37,840 Should we bring in Baek San and Yeon Gi Hoon 97 00:08:37,940 --> 00:08:39,740 to try and stop this? 98 00:08:40,040 --> 00:08:41,240 Even if we bring them in, 99 00:08:41,410 --> 00:08:43,630 it will still be difficult to find the bomb. 100 00:08:55,100 --> 00:08:56,650 Looking back now, 101 00:08:58,140 --> 00:09:02,540 I can think of times when I should have realized that I was being used. 102 00:09:02,900 --> 00:09:05,700 After we failed to protect Yoon Sung Chul, 103 00:09:05,830 --> 00:09:07,880 for me to be reinstated so quickly, 104 00:09:09,150 --> 00:09:11,500 that wasn't something that is possible in our party. 105 00:09:11,950 --> 00:09:15,700 But even then, I never suspected Minister Yeon Gi Hoon even once. 106 00:09:16,190 --> 00:09:17,910 I was blinded by my loyalty, 107 00:09:18,990 --> 00:09:20,840 to our party and our people, 108 00:09:21,710 --> 00:09:24,330 or so I thought. 109 00:09:25,290 --> 00:09:27,940 But I realize today, 110 00:09:29,930 --> 00:09:31,780 that it was my personal ambition, 111 00:09:34,010 --> 00:09:35,310 and that breaks my heart. 112 00:09:35,650 --> 00:09:37,600 It's not too late. 113 00:09:39,480 --> 00:09:41,360 You need to hurry up and find that bomb, 114 00:09:42,480 --> 00:09:44,530 and stop the war from taking place. 115 00:09:45,040 --> 00:09:47,880 Kang Do Cheol is probably planning to kill you and Kim Hyun Jun, 116 00:09:47,980 --> 00:09:49,530 just before carrying out the mission. 117 00:09:54,620 --> 00:09:56,970 I have no way to find out the location of that nuclear bomb. 118 00:09:57,870 --> 00:09:58,870 It's possible that 119 00:09:59,670 --> 00:10:04,360 they've completed assembly of the bomb by now. 120 00:10:06,050 --> 00:10:07,398 The only people who can find it... 121 00:10:09,140 --> 00:10:11,220 are you and Kim Hyun Jun. 122 00:10:31,430 --> 00:10:32,210 We're here. 123 00:10:35,200 --> 00:10:38,100 What we can find out with the tracking system goes to this point. 124 00:10:46,160 --> 00:10:47,080 What are you going to do? 125 00:10:47,180 --> 00:10:49,470 Where I was held was in the basement of a building like these. 126 00:10:49,570 --> 00:10:51,190 I'm sure it was one of these buildings. 127 00:10:51,400 --> 00:10:52,950 It's too dangerous to look for it on your own. 128 00:10:53,340 --> 00:10:54,740 Report to Section Chief Park, 129 00:10:54,840 --> 00:10:55,770 and request additional agents. 130 00:10:55,870 --> 00:10:57,070 You ask him for the agents. 131 00:10:58,390 --> 00:10:59,240 Choi Seung Hee! 132 00:11:00,010 --> 00:11:01,010 Keep your line open. 133 00:12:21,980 --> 00:12:22,980 She's somewhere around here. 134 00:12:23,090 --> 00:12:23,840 Find her quickly. 135 00:12:36,450 --> 00:12:37,350 I'm sorry. 136 00:12:37,770 --> 00:12:39,020 I couldn't stop her. 137 00:12:39,120 --> 00:12:40,570 Stay near the area. 138 00:12:40,680 --> 00:12:42,260 I'll send out a team right away. 139 00:12:42,610 --> 00:12:43,610 And tell Seung Hee... 140 00:12:46,100 --> 00:12:47,350 What are you doing? 141 00:12:47,450 --> 00:12:48,930 You are being arrested for treason. 142 00:12:49,280 --> 00:12:49,930 Section Chief. 143 00:12:51,620 --> 00:12:52,240 Section Chief! 144 00:12:52,520 --> 00:12:53,540 Treason? 145 00:12:54,180 --> 00:12:55,180 Who committed treason? 146 00:12:55,790 --> 00:12:56,540 Take him away. 147 00:12:58,370 --> 00:12:59,720 Let me go, you bastards! 148 00:13:00,340 --> 00:13:01,290 Who ordered this? 149 00:13:01,400 --> 00:13:02,250 Was it the Director? 150 00:13:04,050 --> 00:13:05,500 Shut up and just come with us. 151 00:13:35,790 --> 00:13:36,660 Seung Hee. 152 00:13:36,760 --> 00:13:37,940 We have a problem. 153 00:13:38,530 --> 00:13:39,210 What happened? 154 00:13:39,520 --> 00:13:41,040 I think the Section Chief was arrested. 155 00:13:41,420 --> 00:13:42,270 Team Leader Choi... 156 00:13:44,460 --> 00:13:45,140 Seung Hee! 157 00:13:46,060 --> 00:13:46,740 Seung Hee. 158 00:13:46,940 --> 00:13:49,920 You are currently on suspension from active duty. 159 00:13:50,630 --> 00:13:51,280 Please come with us. 160 00:13:54,810 --> 00:13:57,200 If you continue, I have no choice but to arrest you. 161 00:13:57,300 --> 00:13:59,120 I'm currently on the hunt for the terrorists. 162 00:13:59,400 --> 00:14:00,780 Just call for backup agents. 163 00:14:01,380 --> 00:14:03,430 I said you are suspended. 164 00:14:03,740 --> 00:14:04,840 We found Team Leader Choi Seung Hee. 165 00:14:04,940 --> 00:14:05,940 Come to the front of the Hana Building. 166 00:14:11,280 --> 00:14:12,530 Why are you doing this? 167 00:14:12,800 --> 00:14:14,400 To protect you. 168 00:14:14,500 --> 00:14:15,240 No, 169 00:14:15,340 --> 00:14:16,650 tell me the real reason. 170 00:14:16,680 --> 00:14:19,360 Are you trying to protect me or the terrorists? 171 00:14:19,730 --> 00:14:20,980 What are you saying? 172 00:14:21,080 --> 00:14:23,330 What was the reason for deleting the storage buildings used by the terrorists 173 00:14:23,580 --> 00:14:26,300 from the list that Tae Sung gave you? 174 00:14:28,040 --> 00:14:28,690 I've... 175 00:14:29,740 --> 00:14:30,890 never done that. 176 00:14:31,990 --> 00:14:34,540 Do you know how suspicious you've been acting lately? 177 00:14:35,060 --> 00:14:36,180 Why did you change so much? 178 00:14:36,380 --> 00:14:37,960 The person who changed wasn't me but you! 179 00:14:38,540 --> 00:14:40,760 How did you become so reckless with your behavior? 180 00:14:41,100 --> 00:14:42,800 Stop obsessing over Hyun Jun. 181 00:14:42,900 --> 00:14:45,330 Hyun Jun put you in danger and made your life unhappy, 182 00:14:45,430 --> 00:14:48,180 and now he is just a part of your past that you must erase. 183 00:14:49,320 --> 00:14:50,470 And what I'm attempting now, 184 00:14:51,170 --> 00:14:52,570 is to make you right your life. 185 00:14:56,190 --> 00:14:57,880 Team Leader Choi Seung Hee is under arrest. 186 00:14:58,280 --> 00:14:59,300 Take her away! 187 00:15:01,530 --> 00:15:02,280 Let me go. 188 00:15:02,680 --> 00:15:04,720 The person that should be arrested isn't me, it's Jin Sa Woo! 189 00:15:04,920 --> 00:15:05,800 Release me! 190 00:15:06,100 --> 00:15:06,850 Get going! 191 00:15:19,740 --> 00:15:20,770 Hey, we have a big problem. 192 00:15:20,870 --> 00:15:22,510 I don't know what it is, but can you tell me later? 193 00:15:22,610 --> 00:15:23,660 I'm really busy right now. 194 00:15:23,820 --> 00:15:25,620 We really have a big problem! 195 00:15:27,540 --> 00:15:28,190 What is it? 196 00:15:28,690 --> 00:15:30,240 The Section Chief was taken away. 197 00:15:32,340 --> 00:15:33,655 What are you talking about? 198 00:15:33,850 --> 00:15:34,850 I don't know. 199 00:15:35,010 --> 00:15:37,130 The security agents just took the Section Chief away. 200 00:15:54,400 --> 00:15:56,480 Minister Yeon Gi Hoon has been looking for you. 201 00:15:57,880 --> 00:15:58,880 It looks like, 202 00:15:58,980 --> 00:16:00,430 he's suspicious of something. 203 00:16:00,630 --> 00:16:01,730 There's nothing to worry about. 204 00:16:05,690 --> 00:16:07,140 Minister Yeon is asking to see you. 205 00:16:12,650 --> 00:16:14,550 You've been gone a lot lately. 206 00:16:15,120 --> 00:16:17,570 I've been studying the route back home. 207 00:16:18,350 --> 00:16:19,250 What do you mean? 208 00:16:20,990 --> 00:16:22,490 My top priority is 209 00:16:23,250 --> 00:16:25,700 keeping you safe until our return. 210 00:16:26,780 --> 00:16:28,480 In case something goes wrong, 211 00:16:28,930 --> 00:16:31,980 shouldn't we have an escape plan ready? 212 00:16:37,650 --> 00:16:40,130 When will we be returning back North? 213 00:16:42,360 --> 00:16:44,160 Should we look around Seoul for a little while? 214 00:16:54,850 --> 00:16:56,940 The Commander of Pyeongyang*, General Choi Woo Sung, 215 00:16:55,150 --> 00:16:56,940 {\a6} * = Headquarters of The People's Army 216 00:16:57,240 --> 00:16:59,240 the Head of 4th Corps Army, General Jung Taek Soo, 217 00:16:59,370 --> 00:17:01,620 and Head of National Security, Lee Tae Soon, 218 00:17:01,910 --> 00:17:03,630 are all working with me. 219 00:17:04,600 --> 00:17:08,360 Many are unhappy with our Great Leader's policies. 220 00:17:09,590 --> 00:17:10,890 When the nuclear bomb goes off, 221 00:17:11,790 --> 00:17:13,630 Lee Tae Soon and the Marine forces 222 00:17:13,730 --> 00:17:17,410 will seize our Leader's quarters and his staff. 223 00:17:17,860 --> 00:17:22,260 That will leave our Leader without protection, and vulnerable to attack. 224 00:17:22,860 --> 00:17:25,610 Then, 4th Corps Army 225 00:17:26,250 --> 00:17:28,300 will surround Pyeongyang. 226 00:17:28,750 --> 00:17:29,700 If that happens, 227 00:17:30,320 --> 00:17:33,246 the US forces and their allies will prepare to attack. 228 00:17:33,480 --> 00:17:34,460 It will be announced that 229 00:17:34,860 --> 00:17:38,460 the nuclear terrorism was carried out secretly by the Defense Minister, at the Leader's behest, 230 00:17:38,560 --> 00:17:41,240 and the missile troops will be placed on emergency alert. 231 00:17:41,340 --> 00:17:43,240 By emergency alert, do you mean...? 232 00:17:45,220 --> 00:17:46,920 Special Forces* of 8th Corps Army. 233 00:17:45,220 --> 00:17:46,920 {\a6}* = missile arms specialists 234 00:17:47,670 --> 00:17:49,220 The US forces in the Pacific 235 00:17:49,320 --> 00:17:52,130 will prepare and aim 20 guided missiles 236 00:17:52,230 --> 00:17:55,410 to attack Moosoo Danri and Dong Changri. 237 00:17:55,590 --> 00:17:57,000 However, we will announce 238 00:17:57,100 --> 00:17:59,060 our counterattack plans, 239 00:17:59,160 --> 00:18:02,440 to use our Special Forces of the 8th Corps Army 240 00:18:02,560 --> 00:18:04,460 to attack the UN forces. 241 00:18:05,380 --> 00:18:06,100 Then... 242 00:18:06,780 --> 00:18:08,660 the North-South efforts for reunification will be stalled, 243 00:18:09,270 --> 00:18:12,293 and Lee Tae Soon will take power, 244 00:18:13,544 --> 00:18:15,800 and our mission will be successful. 245 00:18:27,600 --> 00:18:28,700 Scramble the signals. 246 00:18:29,080 --> 00:18:29,660 Yes, sir. 247 00:18:47,820 --> 00:18:49,020 I understand. 248 00:18:49,290 --> 00:18:50,590 I'll pass that along. 249 00:18:56,800 --> 00:18:58,800 I received a call from Park Chul Young. 250 00:18:59,060 --> 00:19:00,160 What did he say? 251 00:19:00,330 --> 00:19:03,210 The top level officers are all involved. 252 00:19:04,450 --> 00:19:06,230 At the time the bomb explodes, 253 00:19:06,670 --> 00:19:09,880 they plan to arrest the Leader of their party. 254 00:19:10,230 --> 00:19:11,630 Do you mean a coup d’état? 255 00:19:12,120 --> 00:19:12,670 Yes. 256 00:19:21,630 --> 00:19:24,180 Please consider carefully again, 257 00:19:26,310 --> 00:19:28,410 on the need for NSS. 258 00:19:29,610 --> 00:19:31,360 What you want to do for the nation, 259 00:19:31,740 --> 00:19:33,940 to help resolve problems, 260 00:19:35,040 --> 00:19:37,140 and to make it possible for you to do so, 261 00:19:37,640 --> 00:19:40,060 is our mission and... 262 00:19:41,780 --> 00:19:44,680 the reason for our existence. 263 00:19:46,210 --> 00:19:48,430 There is a force of power called IRIS, 264 00:19:50,200 --> 00:19:52,800 and there is an organization that exists under that power. 265 00:19:54,310 --> 00:19:56,610 IRIS controls many organizations, 266 00:19:56,800 --> 00:19:58,020 and among them, 267 00:20:00,170 --> 00:20:02,340 is Baek San of NSS, 268 00:20:02,440 --> 00:20:04,240 who receives orders from it. 269 00:20:05,130 --> 00:20:06,130 Is that about right? 270 00:20:07,300 --> 00:20:08,350 That is right. 271 00:20:09,580 --> 00:20:12,030 I believe this threat of nuclear terrorism, 272 00:20:12,960 --> 00:20:16,810 is in protest of the planned North-South summit. 273 00:20:16,920 --> 00:20:19,522 Your desire for reunification, 274 00:20:19,523 --> 00:20:21,680 the change that would take place in the North, 275 00:20:21,681 --> 00:20:24,580 and the Korean peninsula becoming one, 276 00:20:24,950 --> 00:20:28,500 are definitely objected to by some people. 277 00:20:29,180 --> 00:20:30,400 Who are they? 278 00:20:31,020 --> 00:20:31,520 I'm sorry? 279 00:20:37,090 --> 00:20:39,060 Prior to initiating this North-South summit, 280 00:20:39,160 --> 00:20:41,840 and excluding NSS from the initial planning, 281 00:20:42,610 --> 00:20:44,460 I gave it much thought. 282 00:20:44,780 --> 00:20:50,570 I said that I will put the security in NSS's hands, did I not? 283 00:20:52,310 --> 00:20:52,710 Yes. 284 00:20:53,010 --> 00:20:53,890 However, 285 00:20:54,430 --> 00:20:56,810 something must happen before that can be possible. 286 00:20:57,770 --> 00:21:00,220 We cannot use the current NSS. 287 00:21:00,610 --> 00:21:03,080 They keep their identities and actions hidden, 288 00:21:03,180 --> 00:21:05,480 so that we don't know what they're up to. 289 00:21:05,870 --> 00:21:07,550 That will not be allowed any longer. 290 00:21:08,920 --> 00:21:10,330 So what you mean by that is... 291 00:21:10,430 --> 00:21:14,180 I don't know if the previous administrations needed this secret organization, 292 00:21:14,510 --> 00:21:16,390 but as long as I'm the President, 293 00:21:16,720 --> 00:21:19,300 I cannot permit such an agency. 294 00:21:19,790 --> 00:21:22,520 The NSS will now operate under the knowledge 295 00:21:22,521 --> 00:21:24,200 and the direction of the government. 296 00:21:24,380 --> 00:21:25,130 Furthermore, 297 00:21:25,420 --> 00:21:27,670 the new head of the agency will be 298 00:21:28,010 --> 00:21:30,530 the current Vice Director Baek San. 299 00:21:30,730 --> 00:21:33,084 Immediately upon the return of the Vice Director from Hungary, 300 00:21:33,119 --> 00:21:34,790 appoint him as the Director. 301 00:21:36,430 --> 00:21:37,180 Yes, sir. 302 00:21:44,600 --> 00:21:47,700 I passed along all the information to the President. 303 00:21:48,230 --> 00:21:48,880 Yes. 304 00:21:49,430 --> 00:21:50,920 We'll be in contact again. 305 00:21:55,290 --> 00:21:57,340 I am to be blamed for all this. 306 00:21:57,890 --> 00:22:00,240 Without knowing Baek San was such a person, 307 00:22:00,990 --> 00:22:03,340 I put him in the top position at NSS. 308 00:22:03,690 --> 00:22:04,840 No, sir. 309 00:22:05,770 --> 00:22:08,444 I am to blame for my lack of judgment in the situation. 310 00:22:08,640 --> 00:22:10,720 We must do everything we can to find out 311 00:22:10,790 --> 00:22:15,970 the extent of IRIS's control that Baek San serves. 312 00:22:16,680 --> 00:22:17,880 Yes, sir. 313 00:22:18,530 --> 00:22:19,730 We will do our utmost, 314 00:22:19,980 --> 00:22:21,560 to reveal all the members, 315 00:22:21,690 --> 00:22:23,740 not only in the Blue House, 316 00:22:23,950 --> 00:22:25,670 but in all the organizations they've infiltrated. 317 00:22:50,440 --> 00:22:51,420 We're out front. 318 00:22:51,620 --> 00:22:52,700 We'll be right up. 319 00:23:28,480 --> 00:23:30,030 Go to the building security and ask for cooperation. 320 00:23:30,130 --> 00:23:30,980 Yes, sir. 321 00:24:17,040 --> 00:24:17,820 Put your gun down. 322 00:24:27,240 --> 00:24:27,920 Turn around. 323 00:24:31,180 --> 00:24:32,480 This is the equipment room... 324 00:24:52,350 --> 00:24:53,600 Director Baek San and you... 325 00:24:55,720 --> 00:24:56,670 since when? 326 00:24:57,890 --> 00:24:58,990 Why would you want to know that? 327 00:25:01,610 --> 00:25:03,210 It was a hellish life for me as well. 328 00:25:04,900 --> 00:25:05,700 Hurry up and end it. 329 00:25:06,240 --> 00:25:07,690 Before I find out everything I need to know, 330 00:25:10,240 --> 00:25:12,190 you can't die even if you wanted to. 331 00:25:16,950 --> 00:25:17,800 Hurry up and tell me. 332 00:25:19,380 --> 00:25:20,330 Since when? 333 00:25:21,310 --> 00:25:23,160 When you pulled the gun on me in Hungary, 334 00:25:25,540 --> 00:25:26,740 what were you then? 335 00:25:30,850 --> 00:25:32,170 Were you a member of IRIS... 336 00:25:34,540 --> 00:25:35,790 or were you my friend? 337 00:26:23,240 --> 00:26:23,960 Jin Sa Woo! 338 00:26:31,640 --> 00:26:32,770 You coward, 339 00:26:32,870 --> 00:26:34,550 how can you run away by yourself like that? 340 00:26:40,180 --> 00:26:41,880 You went with a woman, didn't you? 341 00:26:42,810 --> 00:26:43,810 You want to die? 342 00:26:44,170 --> 00:26:44,890 Seung Hee. 343 00:26:57,950 --> 00:26:58,700 Sa Woo! 344 00:26:59,540 --> 00:27:00,790 You can hear me, right? 345 00:27:02,490 --> 00:27:03,670 For the past 2 years, 346 00:27:04,780 --> 00:27:06,180 every time I thought of you, 347 00:27:06,810 --> 00:27:08,490 I came to the same conclusion. 348 00:27:09,210 --> 00:27:10,810 Because you were Jin Sa Woo, you could have done it. 349 00:27:11,750 --> 00:27:13,760 You need to follow the rules, 350 00:27:13,860 --> 00:27:16,040 and must obey all orders. 351 00:27:16,570 --> 00:27:17,920 That's who Jin Sa Woo is! 352 00:27:19,090 --> 00:27:20,890 I knew that was why you could do that. 353 00:27:22,230 --> 00:27:23,980 After you received the order to kill me, 354 00:27:25,320 --> 00:27:26,770 what must have you felt? 355 00:27:27,600 --> 00:27:29,300 I didn't blame you, 356 00:27:29,820 --> 00:27:31,620 but blamed Baek San and NSS... 357 00:27:33,930 --> 00:27:36,030 who gave you such an order, 358 00:27:36,810 --> 00:27:38,060 and I swore revenge on them. 359 00:27:39,550 --> 00:27:40,900 Sa Woo, I never thought... 360 00:27:43,150 --> 00:27:44,490 you'd be a part of IRIS! 361 00:27:44,690 --> 00:27:45,940 You were always like that. 362 00:27:46,660 --> 00:27:48,340 You never really knew anything about me. 363 00:27:49,640 --> 00:27:50,790 Because of you, 364 00:27:51,390 --> 00:27:53,290 do you know how much pain I've suffered? 365 00:27:54,240 --> 00:27:55,240 Because of you, 366 00:27:55,800 --> 00:27:57,550 do you know what I had to give up? 367 00:27:58,230 --> 00:27:59,880 You never had any idea. 368 00:28:02,080 --> 00:28:04,030 What difference does it make if you know since when? 369 00:28:06,120 --> 00:28:08,620 How could that mean anything at this point? 370 00:28:11,150 --> 00:28:13,030 I went to kill you, 371 00:28:13,850 --> 00:28:14,800 and from that moment, 372 00:28:16,340 --> 00:28:17,790 you ceased to exist... 373 00:28:19,110 --> 00:28:20,290 in my heart! 374 00:28:22,500 --> 00:28:23,300 Sa Woo. 375 00:29:22,830 --> 00:29:24,330 It's not too late, Sa Woo! 376 00:29:25,350 --> 00:29:26,600 There's still time... 377 00:29:28,510 --> 00:29:29,760 to undo what you've done! 378 00:29:29,860 --> 00:29:30,710 Shut up! 379 00:29:31,300 --> 00:29:32,500 The only way to make it right, 380 00:29:33,200 --> 00:29:34,650 is for you to disappear. 381 00:29:56,860 --> 00:29:57,760 He went out. 382 00:30:05,780 --> 00:30:07,230 Kang Do Cheol and the team members, 383 00:30:07,650 --> 00:30:09,030 they're all gone. 384 00:30:21,040 --> 00:30:23,440 I think they were going to kill us as they left here. 385 00:30:24,710 --> 00:30:25,760 What do we do now? 386 00:30:44,720 --> 00:30:45,600 Hyun Jun! 387 00:30:48,570 --> 00:30:49,750 He's still alive. 388 00:30:51,550 --> 00:30:52,300 Wake up. 389 00:30:52,540 --> 00:30:53,420 Wake up! 390 00:30:55,360 --> 00:30:56,110 Help me. 391 00:31:03,320 --> 00:31:04,500 Where's the examination room? 392 00:31:13,320 --> 00:31:13,900 Oh my goodness! 393 00:31:14,490 --> 00:31:15,740 How was he hurt? 394 00:31:18,180 --> 00:31:19,100 Wake up. 395 00:31:19,240 --> 00:31:20,190 Come on, wake up. 396 00:31:20,330 --> 00:31:20,930 Wake up! 397 00:31:21,030 --> 00:31:22,280 It's a gunshot wound. 398 00:31:22,590 --> 00:31:24,070 Shouldn't we report it first? 399 00:31:31,010 --> 00:31:32,190 Even if it's just for an instant, 400 00:31:32,560 --> 00:31:33,840 wake him up. 401 00:31:34,820 --> 00:31:35,570 Hurry! 402 00:31:51,850 --> 00:31:52,550 Wake up. 403 00:31:52,650 --> 00:31:53,530 Wake up. 404 00:31:53,540 --> 00:31:54,290 Wake up. 405 00:31:54,390 --> 00:31:55,140 Wake up. 406 00:31:55,600 --> 00:31:56,650 Open your eyes. 407 00:31:57,950 --> 00:31:58,970 Where's Kang Do Cheol? 408 00:32:02,130 --> 00:32:03,130 Where's Kang Do Cheol? 409 00:32:05,010 --> 00:32:06,090 Where's the target location? 410 00:32:07,130 --> 00:32:08,330 I don't know. 411 00:32:11,060 --> 00:32:12,260 Listen to me carefully. 412 00:32:13,370 --> 00:32:14,010 You're going to die anyway. 413 00:32:14,310 --> 00:32:16,850 If you want to end the agony, even by a little, tell me. 414 00:32:16,860 --> 00:32:17,950 You're too late. 415 00:32:18,630 --> 00:32:19,380 You... 416 00:32:19,810 --> 00:32:21,230 can't stop us. 417 00:32:26,250 --> 00:32:27,000 Wake up. 418 00:32:27,370 --> 00:32:28,250 Wake up! 419 00:32:29,320 --> 00:32:30,340 Give him more Atropine! 420 00:32:30,880 --> 00:32:31,730 It's too late. 421 00:32:32,470 --> 00:32:33,520 Any more won't do any good. 422 00:32:53,460 --> 00:32:54,480 Were you able to find out? 423 00:33:06,760 --> 00:33:07,610 They're gone? 424 00:33:08,230 --> 00:33:08,930 Where to? 425 00:33:09,310 --> 00:33:10,210 I don't know. 426 00:33:12,500 --> 00:33:15,000 There were only three guys left to take care of me and Seon Hwa. 427 00:33:15,270 --> 00:33:17,120 There's no movement here. 428 00:33:17,960 --> 00:33:19,510 I don't think the bomb will go off, 429 00:33:20,040 --> 00:33:21,340 before Yeon Gi Hoon leaves. 430 00:33:21,890 --> 00:33:24,730 Don't tell Secretary Jeong Hyun Jun that we lost Kang Do Cheol. 431 00:33:25,320 --> 00:33:26,520 If the President finds out, 432 00:33:27,380 --> 00:33:29,100 he won't hesitate to take action. 433 00:33:29,830 --> 00:33:32,430 They'll try to arrest Yeon Gi Hoon and Baek San. 434 00:33:32,890 --> 00:33:33,790 If they do, 435 00:33:34,090 --> 00:33:35,590 we won't be able to stop the bomb. 436 00:33:36,110 --> 00:33:38,110 I'll be on this end trying to track them down. 437 00:33:38,660 --> 00:33:41,060 If Yeon Gi Hoon makes any move, let me know right away. 438 00:33:43,000 --> 00:33:44,450 What are you planning to do? 439 00:33:49,010 --> 00:33:50,960 The one that died in the hospital had this on him. 440 00:37:09,470 --> 00:37:11,250 Secretary Jeong Hyun Jun is behaving strangely. 441 00:37:11,590 --> 00:37:13,040 In what way is he acting strangely? 442 00:37:13,140 --> 00:37:14,980 He's excluding me, 443 00:37:15,280 --> 00:37:17,730 and spending a lot of time alone with the President. 444 00:37:18,860 --> 00:37:20,560 Do you think he's caught on to something? 445 00:37:21,120 --> 00:37:22,870 Once things get in motion, 446 00:37:23,850 --> 00:37:26,350 we may have to take care of the Blue House. 447 00:37:26,530 --> 00:37:29,780 How far is the headquarters wanting to take this? 448 00:37:30,430 --> 00:37:31,580 Taking over... 449 00:37:31,860 --> 00:37:33,010 the South and North. 450 00:37:33,570 --> 00:37:34,670 Depending on the situation, 451 00:37:35,290 --> 00:37:37,710 you might have to take care of the President. 452 00:37:39,060 --> 00:37:42,060 Continue watching the President and Jeong Hyun Jun, 453 00:37:42,540 --> 00:37:43,600 and if anything unusual happens, 454 00:37:43,700 --> 00:37:44,700 contact me immediately. 455 00:38:16,840 --> 00:38:18,490 What were you trying to accomplish 456 00:38:19,890 --> 00:38:21,810 by putting Seung Hee out there? 457 00:38:23,740 --> 00:38:25,520 What I know is... 458 00:38:26,900 --> 00:38:28,950 that Kim Hyun Jun is alive, 459 00:38:30,200 --> 00:38:32,250 that we must stop the nuclear terrorism, 460 00:38:33,520 --> 00:38:34,920 and that within NSS... 461 00:38:35,330 --> 00:38:36,980 there are traitors. 462 00:38:38,740 --> 00:38:39,890 Just these three things. 463 00:38:40,540 --> 00:38:41,720 As a traitor, 464 00:38:42,640 --> 00:38:44,720 who is he betraying? 465 00:38:47,580 --> 00:38:49,170 Are you asking me because you really don't know? 466 00:38:49,270 --> 00:38:52,180 What I'm trying to do is for the benefit and security of this country. 467 00:38:52,280 --> 00:38:53,830 Through nuclear terrorism? 468 00:38:55,660 --> 00:38:57,110 What benefit requires... 469 00:38:57,830 --> 00:38:59,830 the sacrifice of 150,000 lives? 470 00:39:03,300 --> 00:39:06,130 That we are only temporarily at rest from war, 471 00:39:06,230 --> 00:39:08,510 is a fact that people forget too easily. 472 00:39:09,060 --> 00:39:10,310 If, for a price of 150,000 lives, 473 00:39:10,410 --> 00:39:13,360 we can protect the security of the nation, 474 00:39:13,560 --> 00:39:15,360 isn't that a fair deal? 475 00:39:19,030 --> 00:39:20,380 Who are you? 476 00:39:21,460 --> 00:39:24,060 You'll know soon enough. 477 00:39:33,270 --> 00:39:33,970 Tell me. 478 00:39:34,080 --> 00:39:36,660 We lost Team Leader Choi Seung Hee. 479 00:39:37,450 --> 00:39:38,000 What? 480 00:39:43,590 --> 00:39:44,740 Where is Team Leader Choi Seung Hee? 481 00:39:44,910 --> 00:39:46,230 On the way here, 482 00:39:47,310 --> 00:39:48,430 they lost her. 483 00:39:49,090 --> 00:39:51,090 I have the entire team out there looking for her. 484 00:39:53,120 --> 00:39:54,840 The mission is about to take place. 485 00:39:56,310 --> 00:39:57,490 Find her before it happens. 486 00:40:32,040 --> 00:40:33,290 During the transport, 487 00:40:34,870 --> 00:40:36,370 back to NSS, 488 00:40:36,470 --> 00:40:37,820 Team Leader Choi Seung Hee escaped. 489 00:40:39,280 --> 00:40:41,960 If I don't find her first, she will be in danger. 490 00:40:42,860 --> 00:40:47,340 If you can think of any place where Choi Seung Hee could be, please tell me. 491 00:40:48,510 --> 00:40:49,490 Sa Woo, 492 00:40:50,540 --> 00:40:51,940 how did you become like this? 493 00:40:54,910 --> 00:40:56,790 What are you trying to do? 494 00:40:58,110 --> 00:41:01,500 What is the relationship between Director Baek San and you? 495 00:41:05,820 --> 00:41:07,470 It'll be better for you to not know. 496 00:41:07,920 --> 00:41:08,720 If you know, 497 00:41:11,090 --> 00:41:12,640 you'll also be in danger. 498 00:41:13,180 --> 00:41:13,880 Danger? 499 00:41:16,420 --> 00:41:18,520 I'm sitting here, charged with treason. 500 00:41:19,020 --> 00:41:20,670 What more is there for me to fear? 501 00:41:21,620 --> 00:41:24,380 Do you know what I'm really afraid of? 502 00:41:25,020 --> 00:41:26,000 The fact that... 503 00:41:26,780 --> 00:41:28,930 I brought you into NSS. 504 00:41:29,550 --> 00:41:30,705 I thought of you as more than a hometown friend. 505 00:41:32,620 --> 00:41:34,250 I thought of you as my younger brother. 506 00:41:34,350 --> 00:41:35,320 Please don't say any more. 507 00:41:35,500 --> 00:41:36,300 Tell me. 508 00:41:38,340 --> 00:41:39,590 Why are you doing this? 509 00:41:41,090 --> 00:41:42,370 Is Director Baek San... 510 00:41:43,440 --> 00:41:45,020 holding something over on you? 511 00:41:45,420 --> 00:41:46,220 Please stop. 512 00:41:47,110 --> 00:41:47,800 Do you... 513 00:41:47,900 --> 00:41:49,400 think I am the type 514 00:41:50,660 --> 00:41:52,240 to change for reasons like that? 515 00:41:52,460 --> 00:41:54,860 I know you're not and that's why I'm asking you! 516 00:41:56,040 --> 00:41:57,120 Why are you doing this? 517 00:41:58,650 --> 00:41:59,950 For whom? 518 00:42:00,130 --> 00:42:01,510 For what are you doing this? 519 00:42:08,320 --> 00:42:10,100 I really do understand... 520 00:42:10,860 --> 00:42:14,410 how hard this is for you. 521 00:42:17,230 --> 00:42:18,010 Sa Woo, 522 00:42:19,000 --> 00:42:20,200 you're acting contrary 523 00:42:21,620 --> 00:42:23,600 to who you really are. 524 00:43:00,980 --> 00:43:03,180 Have you seen agent Yang Mi Jeong? 525 00:43:03,730 --> 00:43:04,710 Mi Jeong? 526 00:43:05,230 --> 00:43:06,180 No, I don't think so. 527 00:43:17,260 --> 00:43:17,950 What? 528 00:43:18,050 --> 00:43:19,900 Is there something else? 529 00:43:20,400 --> 00:43:21,110 No. 530 00:43:21,210 --> 00:43:22,060 Continue your good work. 531 00:43:37,480 --> 00:43:38,360 He's gone. 532 00:43:38,680 --> 00:43:39,480 Get up. 533 00:43:43,380 --> 00:43:44,430 What do we do now? 534 00:43:45,340 --> 00:43:46,160 First, 535 00:43:46,980 --> 00:43:48,620 we should get in contact with Seung Hee. 536 00:43:48,720 --> 00:43:52,490 I've been trying, but I haven't been able to get hold of her or Section Chief Yang. 537 00:44:09,480 --> 00:44:11,480 What you asked for is in there. 538 00:44:17,310 --> 00:44:17,990 Thank you. 539 00:44:19,850 --> 00:44:22,400 You won't have Section Chief Park's help anymore. 540 00:44:24,020 --> 00:44:25,370 What are you going to do now? 541 00:45:11,150 --> 00:45:12,950 There's nothing that even begins to be a clue. 542 00:45:13,050 --> 00:45:14,130 Do you have anything? 543 00:45:14,250 --> 00:45:17,030 These are the areas that this car has been in recently. 544 00:45:24,010 --> 00:45:25,430 But look at the dates. 545 00:45:26,110 --> 00:45:28,690 For three days, they'd been roaming this area every day. 546 00:45:30,380 --> 00:45:31,400 Why do you think? 547 00:45:37,830 --> 00:45:39,250 I guess we'll find out when we go there. 548 00:45:51,950 --> 00:45:52,900 Stop the car. 549 00:46:01,990 --> 00:46:03,790 You can get in contact with Mi Jeong now, right? 550 00:46:04,140 --> 00:46:04,720 Yeah. 551 00:46:10,540 --> 00:46:11,360 Uh... 552 00:46:11,460 --> 00:46:15,210 Yes, it's possible to obtain a radioactive sketch via satellite, 553 00:46:15,310 --> 00:46:17,410 but it's impossible to find the bomb that way. 554 00:46:17,670 --> 00:46:18,220 Why? 555 00:46:18,480 --> 00:46:21,710 Because the device they took from NSS 556 00:46:21,810 --> 00:46:25,060 completely shields it, so it can't be detected. 557 00:46:25,160 --> 00:46:25,880 And? 558 00:46:26,110 --> 00:46:29,910 That leaves the uranium capsule. 559 00:46:30,290 --> 00:46:33,770 They probably shielded it first, 560 00:46:33,870 --> 00:46:37,150 so that also makes it impossible to detect, 561 00:46:37,470 --> 00:46:40,700 through satellite tracing. 562 00:46:41,000 --> 00:46:44,650 But if they took out the capsule to assemble the bomb, 563 00:46:44,880 --> 00:46:48,060 it must have been exposed during that time. 564 00:46:48,430 --> 00:46:49,080 Right. 565 00:46:49,450 --> 00:46:50,900 I guess there is that possibility. 566 00:46:51,180 --> 00:46:52,880 Mi Jeong, is satellite tracing available to you now? 567 00:46:53,110 --> 00:46:54,010 Yes. 568 00:46:54,110 --> 00:46:56,430 Then see if you can find any heightened radioactivity 569 00:46:56,431 --> 00:46:58,080 in Seoul the past week. 570 00:46:58,170 --> 00:46:59,210 Yes, got it. 571 00:46:59,310 --> 00:47:03,810 And Section Chief Oh, please provide Mi Jeong the information she'll need to trace the activity. 572 00:47:03,910 --> 00:47:05,120 Okay, I got it. 573 00:48:23,890 --> 00:48:24,670 Section Chief! 574 00:48:26,980 --> 00:48:27,630 What is it? 575 00:48:27,740 --> 00:48:29,590 It's finished. We're about to get the results. 576 00:48:29,690 --> 00:48:30,510 Oh, okay. 577 00:48:36,880 --> 00:48:37,980 What are you doing? 578 00:48:39,510 --> 00:48:41,730 Don't you know unauthorized use of satellite tracing is forbidden? 579 00:48:55,000 --> 00:48:55,700 Follow me. 580 00:49:13,960 --> 00:49:16,160 You know the situation here at NSS right now, don't you? 581 00:49:16,410 --> 00:49:17,190 Do you... 582 00:49:17,680 --> 00:49:20,080 want to be arrested for treason, like Section Chief Park? 583 00:49:20,270 --> 00:49:22,570 Did Team Leader Choi Seung Hee ask you to do this? 584 00:49:24,010 --> 00:49:24,710 Yes. 585 00:49:25,050 --> 00:49:26,400 What does Team Leader Choi want? 586 00:49:27,080 --> 00:49:30,580 Information on any location with radioactivity in Seoul during the past week. 587 00:49:31,650 --> 00:49:32,910 If you give her the results, 588 00:49:33,010 --> 00:49:34,710 was she going to go there? 589 00:49:36,790 --> 00:49:37,310 Yes. 590 00:49:41,820 --> 00:49:42,770 Send her... 591 00:49:43,230 --> 00:49:44,480 your findings. 592 00:49:54,997 --> 00:49:57,420 [Seoul, Goo Ro district, Soo Goong neighborhood 7, number 137] 593 00:49:58,420 --> 00:49:59,370 The result is back. 594 00:50:01,970 --> 00:50:03,450 I'll go on my own from here. 595 00:50:04,090 --> 00:50:04,870 Seung Hee. 596 00:50:05,250 --> 00:50:06,660 If I need your help, 597 00:50:06,760 --> 00:50:07,640 I'll contact you. 598 00:50:17,130 --> 00:50:17,950 Thank you. 599 00:50:18,360 --> 00:50:19,240 Be careful. 600 00:50:36,520 --> 00:50:39,000 We've located Team Leader Choi Seung Hee. 601 00:50:40,460 --> 00:50:41,210 Okay. 602 00:50:41,880 --> 00:50:42,960 Note the location, 603 00:50:43,060 --> 00:50:44,360 and send the agents there. 604 00:50:54,360 --> 00:50:56,060 I don't think we'll get anywhere this way. 605 00:50:57,520 --> 00:50:59,840 Other than it being in Seoul, in a nearby area, 606 00:51:00,180 --> 00:51:01,830 we don't know anything else. 607 00:51:02,370 --> 00:51:04,820 Do you think they were looking for a target location? 608 00:51:05,720 --> 00:51:06,700 I don't think so. 609 00:51:08,250 --> 00:51:10,830 I'm sure the location was defined from the beginning. 610 00:51:11,740 --> 00:51:13,290 Let me see the list of the latest locations. 611 00:51:18,180 --> 00:51:20,030 We've already checked out the locations 612 00:51:20,031 --> 00:51:21,830 that they've repeated for three days. 613 00:51:23,780 --> 00:51:24,730 Seon Hwa, look at this. 614 00:51:26,230 --> 00:51:28,050 They went to this location only once. 615 00:51:29,090 --> 00:51:30,370 And unlike the other places, 616 00:51:31,720 --> 00:51:33,170 this isn't in the middle of Seoul. 617 00:51:37,980 --> 00:51:39,560 Why would they have gone there? 618 00:51:45,570 --> 00:51:46,120 Oh. 619 00:51:46,360 --> 00:51:47,640 Have you seen Section Chief Park? 620 00:51:47,900 --> 00:51:49,290 I can't get a hold of him on his phone. 621 00:51:49,390 --> 00:51:50,090 Uh... 622 00:51:51,900 --> 00:51:52,650 What's wrong? 623 00:51:54,760 --> 00:51:56,510 The Section Chief was arrested. 624 00:51:56,690 --> 00:51:57,890 What are you talking about? 625 00:51:58,220 --> 00:51:58,820 Why? 626 00:51:59,280 --> 00:52:00,280 I don't know that myself. 627 00:52:00,380 --> 00:52:01,480 They say it's for treason. 628 00:52:01,580 --> 00:52:02,680 Treason? 629 00:52:16,100 --> 00:52:16,950 It's me. 630 00:52:19,110 --> 00:52:20,110 What do you mean by treason? 631 00:52:21,020 --> 00:52:22,800 What act of treason did he commit? 632 00:52:24,550 --> 00:52:25,100 Yes. 633 00:52:27,880 --> 00:52:28,530 What? 634 00:52:38,260 --> 00:52:39,830 Things at NSS, 635 00:52:39,930 --> 00:52:40,880 are a bit strange. 636 00:52:42,180 --> 00:52:43,811 What do you mean by that? 637 00:52:44,360 --> 00:52:46,710 The Section Chief of Anti-Terrorism team, 638 00:52:47,080 --> 00:52:48,930 has been arrested for treason. 639 00:52:50,190 --> 00:52:51,390 Did you know about this? 640 00:52:51,990 --> 00:52:52,840 No. 641 00:52:53,060 --> 00:52:54,560 I haven't received any reports of it. 642 00:52:55,020 --> 00:52:56,570 How did you learn of 643 00:52:56,840 --> 00:52:58,240 the internal activities of NSS? 644 00:52:58,410 --> 00:52:59,230 I am... 645 00:52:59,980 --> 00:53:01,530 the Head of National Security. 646 00:53:01,820 --> 00:53:04,600 Didn't you think I had access to at least that much information? 647 00:53:06,090 --> 00:53:07,040 We should... 648 00:53:07,230 --> 00:53:08,770 be focusing on blocking the terrorist act, 649 00:53:08,870 --> 00:53:12,790 but things like that are going on at NSS. 650 00:53:12,890 --> 00:53:14,040 Isn't that a major problem? 651 00:53:14,290 --> 00:53:15,790 We need to take immediate measures. 652 00:53:22,000 --> 00:53:22,850 What is it? 653 00:53:23,840 --> 00:53:24,790 I got it. 654 00:53:26,060 --> 00:53:27,630 I have an urgent matter to attend to. 655 00:53:27,730 --> 00:53:29,330 Please excuse me. 656 00:53:45,950 --> 00:53:49,030 These were taken today by a security camera at a hospital. 657 00:53:56,320 --> 00:53:59,020 I've put the police on alert for the time being. 658 00:54:00,010 --> 00:54:02,980 I would like to talk to the hospital staff. 659 00:54:03,480 --> 00:54:04,330 Yes, sir. 660 00:54:30,840 --> 00:54:34,470 He asked me to bring a dying man to consciousness, even briefly, 661 00:54:34,520 --> 00:54:36,680 and ask him where Kang Do Cheol was. 662 00:54:36,770 --> 00:54:38,410 Did he answer? 663 00:54:38,510 --> 00:54:39,230 No. 664 00:54:40,230 --> 00:54:41,830 The man died... 665 00:54:42,490 --> 00:54:43,390 without saying anything. 666 00:54:47,810 --> 00:54:50,560 It looks like Kim Hyun Jun lost track of the terrorists. 667 00:54:51,750 --> 00:54:54,430 If he did lose them, 668 00:54:54,930 --> 00:54:57,850 then we have no chance of finding that nuclear bomb. 669 00:54:58,300 --> 00:55:00,330 Where is Kim Hyun Jun right now? 670 00:55:00,430 --> 00:55:01,980 I can't get in contact with him. 671 00:55:02,030 --> 00:55:05,110 Then the only person who knows where the terrorists and the bomb are located 672 00:55:05,350 --> 00:55:06,670 is Yeon Gi Hoon. 673 00:55:07,490 --> 00:55:08,210 Yes. 674 00:55:08,500 --> 00:55:09,400 Bring in... 675 00:55:09,730 --> 00:55:11,710 Yeon Gi Hoon right now. 676 00:55:11,880 --> 00:55:13,240 Are you saying arrest him? 677 00:55:13,340 --> 00:55:16,160 We can't just continue to rely on Kim Hyun Jun only. 678 00:55:16,770 --> 00:55:17,890 No matter what, 679 00:55:18,170 --> 00:55:19,820 we must stop the nuclear terrorist attack. 680 00:55:20,140 --> 00:55:21,270 Act immediately. 681 00:55:21,370 --> 00:55:21,970 Yes, sir. 682 00:57:06,140 --> 00:57:09,120 This must be where they assembled the bomb. 683 00:58:02,540 --> 00:58:06,540 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 684 00:58:02,540 --> 00:58:06,540 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 685 00:58:06,660 --> 00:58:11,160 Main Translator: songbird 686 00:58:11,280 --> 00:58:14,780 Timer: sweet`dreams 687 00:58:15,000 --> 00:58:19,400 Editor/QC: songbill 688 00:58:19,620 --> 00:58:23,000 Coordinators: mily2, ay_link 689 00:58:28,460 --> 00:58:30,580 Where is the bomb to go off? 690 00:58:37,850 --> 00:58:39,150 We'll go to Kwang Ha Mun, 691 00:58:39,720 --> 00:58:41,070 and set it off ourselves. 692 00:58:48,520 --> 00:58:49,900 They said it's Kwang Ha Mun. 693 00:58:55,990 --> 00:58:57,210 We will block them from here. 694 00:59:14,834 --> 01:00:16,570 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites