1
00:00:07,820 --> 00:00:13,120
This drama is based on fiction and any similarities to real
people, places, or events are purely coincidental
2
00:00:13,901 --> 00:00:18,605
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:13,901 --> 00:00:18,605
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
4
00:00:20,390 --> 00:00:22,270
Shut up and respond only to my questions.
5
00:00:23,950 --> 00:00:27,050
In their hideout, Hyun Jun interrogates Seung Hee,
6
00:00:27,250 --> 00:00:29,300
but is unable to get the access code from her
7
00:00:29,400 --> 00:00:32,320
and at Baek San's request, Seung Hee is released.
8
00:00:34,010 --> 00:00:34,910
Let her go.
9
00:00:37,750 --> 00:00:40,670
Please erase all memories of me.
10
00:00:45,250 --> 00:00:45,850
Seung Hee!
11
00:00:47,510 --> 00:00:50,530
Hyun Jun chases down the clue left behind by The Voice
12
00:00:50,630 --> 00:00:54,400
and ends up reporting the existence of IRIS
13
00:00:54,500 --> 00:00:57,050
and its intention of a terrorist act,
using a nuclear explosion.
14
00:01:00,730 --> 00:01:04,510
I think we have a traitor within NSS.
15
00:01:06,390 --> 00:01:09,180
Sang Hyun, being suspicious of Sa Woo
and Director Baek San,
16
00:01:09,280 --> 00:01:12,630
begins to track down the terrorists with Seung Hee.
17
00:01:17,540 --> 00:01:20,380
Separately, to try and stop Yeon Gi Hoon,
18
00:01:20,480 --> 00:01:22,690
he goes to meet Seon Hwa,
19
00:01:22,790 --> 00:01:24,940
and is kidnapped by men sent by Hyun Jun.
20
00:01:31,360 --> 00:01:34,210
If you don't answer my question immediately,
you will die.
21
00:01:40,990 --> 00:01:42,710
Episode 15
22
00:02:30,350 --> 00:02:31,800
We don't have any time to waste.
23
00:02:31,900 --> 00:02:33,820
If you don't answer my question immediately,
24
00:02:33,920 --> 00:02:34,920
you will die.
25
00:02:35,130 --> 00:02:36,250
Where is this place?
26
00:02:36,350 --> 00:02:37,830
Did Kang Do Cheol put you up to this?
27
00:02:37,930 --> 00:02:39,230
Just answer the questions I ask.
28
00:02:39,360 --> 00:02:43,210
Tell me where the uranium capsule
and detonating devices are.
29
00:02:47,550 --> 00:02:49,370
You're the one that was with Kang Do Cheol.
30
00:02:49,470 --> 00:02:51,120
Why are you asking me?
31
00:03:04,390 --> 00:03:05,440
Do you think this is alright?
32
00:03:05,960 --> 00:03:07,810
He was sent here as a representative of the North.
33
00:03:11,710 --> 00:03:12,790
I will ask you one last time.
34
00:03:14,960 --> 00:03:16,710
Where is the nuclear bomb?
35
00:03:17,450 --> 00:03:19,450
What is the reason you're looking for it?
36
00:03:20,040 --> 00:03:22,020
Did you have a change of heart?
37
00:03:22,440 --> 00:03:25,640
Your objective was revenge against
Baek San and South Korea.
38
00:03:26,270 --> 00:03:28,120
I don't know where the bomb is.
39
00:03:28,780 --> 00:03:29,880
I am now,
40
00:03:30,150 --> 00:03:33,200
in a situation where
I can't help you with your revenge.
41
00:03:36,330 --> 00:03:38,020
Kang Do Cheol betrayed me.
42
00:03:38,120 --> 00:03:39,270
Stop lying!
43
00:03:39,490 --> 00:03:41,690
I know that you and Baek San are a part of IRIS.
44
00:03:42,030 --> 00:03:43,310
IRIS?
45
00:03:46,210 --> 00:03:47,290
What is that?
46
00:03:53,160 --> 00:03:55,460
I have no idea what you're talking about,
47
00:03:55,790 --> 00:03:58,340
but I never intended to set off that nuclear bomb.
48
00:03:58,910 --> 00:04:01,350
My plan was to use the threat of the nuclear bomb
49
00:04:01,450 --> 00:04:03,650
to stop the North-South summit from taking place.
50
00:04:03,870 --> 00:04:04,820
But...
51
00:04:06,010 --> 00:04:07,560
I found out recently...
52
00:04:08,570 --> 00:04:10,350
that I was being used.
53
00:04:11,850 --> 00:04:13,800
Kang Do Cheol, who has the bomb in his possession,
54
00:04:14,070 --> 00:04:16,980
is now following orders from the head of
the committee for the summit,
55
00:04:17,080 --> 00:04:18,681
Yeon Gi Hoon.
56
00:04:19,770 --> 00:04:21,770
I don't know what this IRIS is
that you're talking about,
57
00:04:22,970 --> 00:04:24,650
but if Baek San is involved with it,
58
00:04:28,100 --> 00:04:29,600
it's not me,
59
00:04:30,390 --> 00:04:31,540
but Yeon Gi Hoon.
60
00:04:36,660 --> 00:04:39,780
Yeon Gi Hoon is preparing
to blow up the bomb in Seoul,
61
00:04:39,880 --> 00:04:42,530
and cause a war to break out
between North and South Korea.
62
00:04:43,190 --> 00:04:44,990
I don't wish for a war.
63
00:04:45,500 --> 00:04:47,550
The reason why I contacted Seon Hwa was
to locate the bomb,
64
00:04:47,650 --> 00:04:50,230
that had been taken out of my control.
65
00:05:30,090 --> 00:05:31,790
Have you seen Seon Hwa and Kim Hyun Jun?
66
00:05:32,950 --> 00:05:34,250
They've not been seen for a while.
67
00:05:35,170 --> 00:05:36,970
Those two are such distractions,
68
00:05:38,240 --> 00:05:39,740
why don't we hurry up and kill them?
69
00:05:41,980 --> 00:05:42,660
Uh...
70
00:05:45,500 --> 00:05:46,400
Kim Seon Hwa...
71
00:05:46,590 --> 00:05:48,800
left after receiving a call from Park Chul Young.
72
00:05:49,380 --> 00:05:50,380
When was that?
73
00:05:51,410 --> 00:05:52,660
It's been about three hours.
74
00:06:09,970 --> 00:06:12,510
Why didn't you already follow my orders
to get rid of them?
75
00:06:13,600 --> 00:06:14,580
I'm sorry.
76
00:06:15,400 --> 00:06:17,150
I was planning to do it on D-Day.
77
00:06:17,910 --> 00:06:19,060
Hurry up and take care of it,
78
00:06:19,520 --> 00:06:21,000
and the rest of you move to the new hideout.
79
00:06:21,420 --> 00:06:22,370
I got it.
80
00:06:37,660 --> 00:06:39,140
Do you, by any chance,
81
00:06:39,240 --> 00:06:41,240
have access to the hotline to your Minister of Defense?
82
00:06:44,430 --> 00:06:46,780
If the bomb is set off,
83
00:06:47,540 --> 00:06:49,890
it's not just a terrorist act affecting Seoul,
84
00:06:50,200 --> 00:06:54,750
but the entire nations of both North and South Korea.
85
00:06:55,552 --> 00:07:00,650
Also...
Finding out who's involved in this plan,
86
00:07:00,950 --> 00:07:03,650
and how much the Minister knows,
is crucial right now.
87
00:07:04,510 --> 00:07:06,460
And we need to find out
88
00:07:06,980 --> 00:07:08,930
what Yeon Gi Hoon's plans are,
89
00:07:09,220 --> 00:07:11,570
for after the attack.
90
00:07:13,370 --> 00:07:15,970
Please bear in mind that stopping the war,
91
00:07:16,110 --> 00:07:18,390
is dependent upon
92
00:07:19,160 --> 00:07:20,440
the decisions you make.
93
00:08:13,760 --> 00:08:15,010
He's asking for you.
94
00:08:28,700 --> 00:08:30,320
I just don't know
95
00:08:30,920 --> 00:08:32,370
what we need to do.
96
00:08:34,220 --> 00:08:37,840
Should we bring in Baek San and Yeon Gi Hoon
97
00:08:37,940 --> 00:08:39,740
to try and stop this?
98
00:08:40,040 --> 00:08:41,240
Even if we bring them in,
99
00:08:41,410 --> 00:08:43,630
it will still be difficult to find the bomb.
100
00:08:55,100 --> 00:08:56,650
Looking back now,
101
00:08:58,140 --> 00:09:02,540
I can think of times when I should have realized
that I was being used.
102
00:09:02,900 --> 00:09:05,700
After we failed to protect Yoon Sung Chul,
103
00:09:05,830 --> 00:09:07,880
for me to be reinstated so quickly,
104
00:09:09,150 --> 00:09:11,500
that wasn't something that is possible in our party.
105
00:09:11,950 --> 00:09:15,700
But even then,
I never suspected Minister Yeon Gi Hoon even once.
106
00:09:16,190 --> 00:09:17,910
I was blinded by my loyalty,
107
00:09:18,990 --> 00:09:20,840
to our party and our people,
108
00:09:21,710 --> 00:09:24,330
or so I thought.
109
00:09:25,290 --> 00:09:27,940
But I realize today,
110
00:09:29,930 --> 00:09:31,780
that it was my personal ambition,
111
00:09:34,010 --> 00:09:35,310
and that breaks my heart.
112
00:09:35,650 --> 00:09:37,600
It's not too late.
113
00:09:39,480 --> 00:09:41,360
You need to hurry up and find that bomb,
114
00:09:42,480 --> 00:09:44,530
and stop the war from taking place.
115
00:09:45,040 --> 00:09:47,880
Kang Do Cheol is probably planning
to kill you and Kim Hyun Jun,
116
00:09:47,980 --> 00:09:49,530
just before carrying out the mission.
117
00:09:54,620 --> 00:09:56,970
I have no way to find out
the location of that nuclear bomb.
118
00:09:57,870 --> 00:09:58,870
It's possible that
119
00:09:59,670 --> 00:10:04,360
they've completed assembly
of the bomb by now.
120
00:10:06,050 --> 00:10:07,398
The only people who can find it...
121
00:10:09,140 --> 00:10:11,220
are you and Kim Hyun Jun.
122
00:10:31,430 --> 00:10:32,210
We're here.
123
00:10:35,200 --> 00:10:38,100
What we can find out with the tracking
system goes to this point.
124
00:10:46,160 --> 00:10:47,080
What are you going to do?
125
00:10:47,180 --> 00:10:49,470
Where I was held was in the basement
of a building like these.
126
00:10:49,570 --> 00:10:51,190
I'm sure it was one of these buildings.
127
00:10:51,400 --> 00:10:52,950
It's too dangerous to look for it on your own.
128
00:10:53,340 --> 00:10:54,740
Report to Section Chief Park,
129
00:10:54,840 --> 00:10:55,770
and request additional agents.
130
00:10:55,870 --> 00:10:57,070
You ask him for the agents.
131
00:10:58,390 --> 00:10:59,240
Choi Seung Hee!
132
00:11:00,010 --> 00:11:01,010
Keep your line open.
133
00:12:21,980 --> 00:12:22,980
She's somewhere around here.
134
00:12:23,090 --> 00:12:23,840
Find her quickly.
135
00:12:36,450 --> 00:12:37,350
I'm sorry.
136
00:12:37,770 --> 00:12:39,020
I couldn't stop her.
137
00:12:39,120 --> 00:12:40,570
Stay near the area.
138
00:12:40,680 --> 00:12:42,260
I'll send out a team right away.
139
00:12:42,610 --> 00:12:43,610
And tell Seung Hee...
140
00:12:46,100 --> 00:12:47,350
What are you doing?
141
00:12:47,450 --> 00:12:48,930
You are being arrested for treason.
142
00:12:49,280 --> 00:12:49,930
Section Chief.
143
00:12:51,620 --> 00:12:52,240
Section Chief!
144
00:12:52,520 --> 00:12:53,540
Treason?
145
00:12:54,180 --> 00:12:55,180
Who committed treason?
146
00:12:55,790 --> 00:12:56,540
Take him away.
147
00:12:58,370 --> 00:12:59,720
Let me go, you bastards!
148
00:13:00,340 --> 00:13:01,290
Who ordered this?
149
00:13:01,400 --> 00:13:02,250
Was it the Director?
150
00:13:04,050 --> 00:13:05,500
Shut up and just come with us.
151
00:13:35,790 --> 00:13:36,660
Seung Hee.
152
00:13:36,760 --> 00:13:37,940
We have a problem.
153
00:13:38,530 --> 00:13:39,210
What happened?
154
00:13:39,520 --> 00:13:41,040
I think the Section Chief was arrested.
155
00:13:41,420 --> 00:13:42,270
Team Leader Choi...
156
00:13:44,460 --> 00:13:45,140
Seung Hee!
157
00:13:46,060 --> 00:13:46,740
Seung Hee.
158
00:13:46,940 --> 00:13:49,920
You are currently on suspension from active duty.
159
00:13:50,630 --> 00:13:51,280
Please come with us.
160
00:13:54,810 --> 00:13:57,200
If you continue, I have no choice but to arrest you.
161
00:13:57,300 --> 00:13:59,120
I'm currently on the hunt for the terrorists.
162
00:13:59,400 --> 00:14:00,780
Just call for backup agents.
163
00:14:01,380 --> 00:14:03,430
I said you are suspended.
164
00:14:03,740 --> 00:14:04,840
We found Team Leader Choi Seung Hee.
165
00:14:04,940 --> 00:14:05,940
Come to the front of the Hana Building.
166
00:14:11,280 --> 00:14:12,530
Why are you doing this?
167
00:14:12,800 --> 00:14:14,400
To protect you.
168
00:14:14,500 --> 00:14:15,240
No,
169
00:14:15,340 --> 00:14:16,650
tell me the real reason.
170
00:14:16,680 --> 00:14:19,360
Are you trying to protect me or the terrorists?
171
00:14:19,730 --> 00:14:20,980
What are you saying?
172
00:14:21,080 --> 00:14:23,330
What was the reason for deleting the storage buildings
used by the terrorists
173
00:14:23,580 --> 00:14:26,300
from the list that Tae Sung gave you?
174
00:14:28,040 --> 00:14:28,690
I've...
175
00:14:29,740 --> 00:14:30,890
never done that.
176
00:14:31,990 --> 00:14:34,540
Do you know how suspicious you've been acting lately?
177
00:14:35,060 --> 00:14:36,180
Why did you change so much?
178
00:14:36,380 --> 00:14:37,960
The person who changed wasn't me but you!
179
00:14:38,540 --> 00:14:40,760
How did you become so reckless with your behavior?
180
00:14:41,100 --> 00:14:42,800
Stop obsessing over Hyun Jun.
181
00:14:42,900 --> 00:14:45,330
Hyun Jun put you in danger
and made your life unhappy,
182
00:14:45,430 --> 00:14:48,180
and now he is just a part of your past
that you must erase.
183
00:14:49,320 --> 00:14:50,470
And what I'm attempting now,
184
00:14:51,170 --> 00:14:52,570
is to make you right your life.
185
00:14:56,190 --> 00:14:57,880
Team Leader Choi Seung Hee is under arrest.
186
00:14:58,280 --> 00:14:59,300
Take her away!
187
00:15:01,530 --> 00:15:02,280
Let me go.
188
00:15:02,680 --> 00:15:04,720
The person that should be arrested isn't me,
it's Jin Sa Woo!
189
00:15:04,920 --> 00:15:05,800
Release me!
190
00:15:06,100 --> 00:15:06,850
Get going!
191
00:15:19,740 --> 00:15:20,770
Hey, we have a big problem.
192
00:15:20,870 --> 00:15:22,510
I don't know what it is, but can you tell me later?
193
00:15:22,610 --> 00:15:23,660
I'm really busy right now.
194
00:15:23,820 --> 00:15:25,620
We really have a big problem!
195
00:15:27,540 --> 00:15:28,190
What is it?
196
00:15:28,690 --> 00:15:30,240
The Section Chief was taken away.
197
00:15:32,340 --> 00:15:33,655
What are you talking about?
198
00:15:33,850 --> 00:15:34,850
I don't know.
199
00:15:35,010 --> 00:15:37,130
The security agents just took the Section Chief away.
200
00:15:54,400 --> 00:15:56,480
Minister Yeon Gi Hoon has been looking for you.
201
00:15:57,880 --> 00:15:58,880
It looks like,
202
00:15:58,980 --> 00:16:00,430
he's suspicious of something.
203
00:16:00,630 --> 00:16:01,730
There's nothing to worry about.
204
00:16:05,690 --> 00:16:07,140
Minister Yeon is asking to see you.
205
00:16:12,650 --> 00:16:14,550
You've been gone a lot lately.
206
00:16:15,120 --> 00:16:17,570
I've been studying the route back home.
207
00:16:18,350 --> 00:16:19,250
What do you mean?
208
00:16:20,990 --> 00:16:22,490
My top priority is
209
00:16:23,250 --> 00:16:25,700
keeping you safe until our return.
210
00:16:26,780 --> 00:16:28,480
In case something goes wrong,
211
00:16:28,930 --> 00:16:31,980
shouldn't we have an escape plan ready?
212
00:16:37,650 --> 00:16:40,130
When will we be returning back North?
213
00:16:42,360 --> 00:16:44,160
Should we look around Seoul for a little while?
214
00:16:54,850 --> 00:16:56,940
The Commander of Pyeongyang*,
General Choi Woo Sung,
215
00:16:55,150 --> 00:16:56,940
{\a6} * = Headquarters of The People's Army
216
00:16:57,240 --> 00:16:59,240
the Head of 4th Corps Army,
General Jung Taek Soo,
217
00:16:59,370 --> 00:17:01,620
and Head of National Security,
Lee Tae Soon,
218
00:17:01,910 --> 00:17:03,630
are all working with me.
219
00:17:04,600 --> 00:17:08,360
Many are unhappy with our Great Leader's policies.
220
00:17:09,590 --> 00:17:10,890
When the nuclear bomb goes off,
221
00:17:11,790 --> 00:17:13,630
Lee Tae Soon and the Marine forces
222
00:17:13,730 --> 00:17:17,410
will seize our Leader's quarters and his staff.
223
00:17:17,860 --> 00:17:22,260
That will leave our Leader without protection,
and vulnerable to attack.
224
00:17:22,860 --> 00:17:25,610
Then, 4th Corps Army
225
00:17:26,250 --> 00:17:28,300
will surround Pyeongyang.
226
00:17:28,750 --> 00:17:29,700
If that happens,
227
00:17:30,320 --> 00:17:33,246
the US forces and their allies will prepare to attack.
228
00:17:33,480 --> 00:17:34,460
It will be announced that
229
00:17:34,860 --> 00:17:38,460
the nuclear terrorism was carried out secretly
by the Defense Minister, at the Leader's behest,
230
00:17:38,560 --> 00:17:41,240
and the missile troops will be
placed on emergency alert.
231
00:17:41,340 --> 00:17:43,240
By emergency alert, do you mean...?
232
00:17:45,220 --> 00:17:46,920
Special Forces* of 8th Corps Army.
233
00:17:45,220 --> 00:17:46,920
{\a6}* = missile arms specialists
234
00:17:47,670 --> 00:17:49,220
The US forces in the Pacific
235
00:17:49,320 --> 00:17:52,130
will prepare and aim 20 guided missiles
236
00:17:52,230 --> 00:17:55,410
to attack Moosoo Danri and Dong Changri.
237
00:17:55,590 --> 00:17:57,000
However, we will announce
238
00:17:57,100 --> 00:17:59,060
our counterattack plans,
239
00:17:59,160 --> 00:18:02,440
to use our Special Forces of the 8th Corps Army
240
00:18:02,560 --> 00:18:04,460
to attack the UN forces.
241
00:18:05,380 --> 00:18:06,100
Then...
242
00:18:06,780 --> 00:18:08,660
the North-South efforts for reunification will be stalled,
243
00:18:09,270 --> 00:18:12,293
and Lee Tae Soon will take power,
244
00:18:13,544 --> 00:18:15,800
and our mission will be successful.
245
00:18:27,600 --> 00:18:28,700
Scramble the signals.
246
00:18:29,080 --> 00:18:29,660
Yes, sir.
247
00:18:47,820 --> 00:18:49,020
I understand.
248
00:18:49,290 --> 00:18:50,590
I'll pass that along.
249
00:18:56,800 --> 00:18:58,800
I received a call from Park Chul Young.
250
00:18:59,060 --> 00:19:00,160
What did he say?
251
00:19:00,330 --> 00:19:03,210
The top level officers are all involved.
252
00:19:04,450 --> 00:19:06,230
At the time the bomb explodes,
253
00:19:06,670 --> 00:19:09,880
they plan to arrest
the Leader of their party.
254
00:19:10,230 --> 00:19:11,630
Do you mean a coup d’état?
255
00:19:12,120 --> 00:19:12,670
Yes.
256
00:19:21,630 --> 00:19:24,180
Please consider carefully again,
257
00:19:26,310 --> 00:19:28,410
on the need for NSS.
258
00:19:29,610 --> 00:19:31,360
What you want to do for the nation,
259
00:19:31,740 --> 00:19:33,940
to help resolve problems,
260
00:19:35,040 --> 00:19:37,140
and to make it possible for you to do so,
261
00:19:37,640 --> 00:19:40,060
is our mission and...
262
00:19:41,780 --> 00:19:44,680
the reason for our existence.
263
00:19:46,210 --> 00:19:48,430
There is a force of power called IRIS,
264
00:19:50,200 --> 00:19:52,800
and there is an organization that exists
under that power.
265
00:19:54,310 --> 00:19:56,610
IRIS controls many organizations,
266
00:19:56,800 --> 00:19:58,020
and among them,
267
00:20:00,170 --> 00:20:02,340
is Baek San of NSS,
268
00:20:02,440 --> 00:20:04,240
who receives orders from it.
269
00:20:05,130 --> 00:20:06,130
Is that about right?
270
00:20:07,300 --> 00:20:08,350
That is right.
271
00:20:09,580 --> 00:20:12,030
I believe this threat of nuclear terrorism,
272
00:20:12,960 --> 00:20:16,810
is in protest of the planned North-South summit.
273
00:20:16,920 --> 00:20:19,522
Your desire for reunification,
274
00:20:19,523 --> 00:20:21,680
the change that would take place in the North,
275
00:20:21,681 --> 00:20:24,580
and the Korean peninsula becoming one,
276
00:20:24,950 --> 00:20:28,500
are definitely objected to by some people.
277
00:20:29,180 --> 00:20:30,400
Who are they?
278
00:20:31,020 --> 00:20:31,520
I'm sorry?
279
00:20:37,090 --> 00:20:39,060
Prior to initiating this North-South summit,
280
00:20:39,160 --> 00:20:41,840
and excluding NSS from the initial planning,
281
00:20:42,610 --> 00:20:44,460
I gave it much thought.
282
00:20:44,780 --> 00:20:50,570
I said that I will put the security
in NSS's hands, did I not?
283
00:20:52,310 --> 00:20:52,710
Yes.
284
00:20:53,010 --> 00:20:53,890
However,
285
00:20:54,430 --> 00:20:56,810
something must happen before that can be possible.
286
00:20:57,770 --> 00:21:00,220
We cannot use the current NSS.
287
00:21:00,610 --> 00:21:03,080
They keep their identities and actions hidden,
288
00:21:03,180 --> 00:21:05,480
so that we don't know what they're up to.
289
00:21:05,870 --> 00:21:07,550
That will not be allowed any longer.
290
00:21:08,920 --> 00:21:10,330
So what you mean by that is...
291
00:21:10,430 --> 00:21:14,180
I don't know if the previous administrations
needed this secret organization,
292
00:21:14,510 --> 00:21:16,390
but as long as I'm the President,
293
00:21:16,720 --> 00:21:19,300
I cannot permit such an agency.
294
00:21:19,790 --> 00:21:22,520
The NSS will now operate under the knowledge
295
00:21:22,521 --> 00:21:24,200
and the direction of the government.
296
00:21:24,380 --> 00:21:25,130
Furthermore,
297
00:21:25,420 --> 00:21:27,670
the new head of the agency will be
298
00:21:28,010 --> 00:21:30,530
the current Vice Director Baek San.
299
00:21:30,730 --> 00:21:33,084
Immediately upon the return of
the Vice Director from Hungary,
300
00:21:33,119 --> 00:21:34,790
appoint him as the Director.
301
00:21:36,430 --> 00:21:37,180
Yes, sir.
302
00:21:44,600 --> 00:21:47,700
I passed along all the information to the President.
303
00:21:48,230 --> 00:21:48,880
Yes.
304
00:21:49,430 --> 00:21:50,920
We'll be in contact again.
305
00:21:55,290 --> 00:21:57,340
I am to be blamed for all this.
306
00:21:57,890 --> 00:22:00,240
Without knowing Baek San was such a person,
307
00:22:00,990 --> 00:22:03,340
I put him in the top position at NSS.
308
00:22:03,690 --> 00:22:04,840
No, sir.
309
00:22:05,770 --> 00:22:08,444
I am to blame for my lack of judgment
in the situation.
310
00:22:08,640 --> 00:22:10,720
We must do everything we can to find out
311
00:22:10,790 --> 00:22:15,970
the extent of IRIS's control that Baek San serves.
312
00:22:16,680 --> 00:22:17,880
Yes, sir.
313
00:22:18,530 --> 00:22:19,730
We will do our utmost,
314
00:22:19,980 --> 00:22:21,560
to reveal all the members,
315
00:22:21,690 --> 00:22:23,740
not only in the Blue House,
316
00:22:23,950 --> 00:22:25,670
but in all the organizations they've infiltrated.
317
00:22:50,440 --> 00:22:51,420
We're out front.
318
00:22:51,620 --> 00:22:52,700
We'll be right up.
319
00:23:28,480 --> 00:23:30,030
Go to the building security and ask for cooperation.
320
00:23:30,130 --> 00:23:30,980
Yes, sir.
321
00:24:17,040 --> 00:24:17,820
Put your gun down.
322
00:24:27,240 --> 00:24:27,920
Turn around.
323
00:24:31,180 --> 00:24:32,480
This is the equipment room...
324
00:24:52,350 --> 00:24:53,600
Director Baek San and you...
325
00:24:55,720 --> 00:24:56,670
since when?
326
00:24:57,890 --> 00:24:58,990
Why would you want to know that?
327
00:25:01,610 --> 00:25:03,210
It was a hellish life for me as well.
328
00:25:04,900 --> 00:25:05,700
Hurry up and end it.
329
00:25:06,240 --> 00:25:07,690
Before I find out everything I need to know,
330
00:25:10,240 --> 00:25:12,190
you can't die even if you wanted to.
331
00:25:16,950 --> 00:25:17,800
Hurry up and tell me.
332
00:25:19,380 --> 00:25:20,330
Since when?
333
00:25:21,310 --> 00:25:23,160
When you pulled the gun on me in Hungary,
334
00:25:25,540 --> 00:25:26,740
what were you then?
335
00:25:30,850 --> 00:25:32,170
Were you a member of IRIS...
336
00:25:34,540 --> 00:25:35,790
or were you my friend?
337
00:26:23,240 --> 00:26:23,960
Jin Sa Woo!
338
00:26:31,640 --> 00:26:32,770
You coward,
339
00:26:32,870 --> 00:26:34,550
how can you run away by yourself like that?
340
00:26:40,180 --> 00:26:41,880
You went with a woman, didn't you?
341
00:26:42,810 --> 00:26:43,810
You want to die?
342
00:26:44,170 --> 00:26:44,890
Seung Hee.
343
00:26:57,950 --> 00:26:58,700
Sa Woo!
344
00:26:59,540 --> 00:27:00,790
You can hear me, right?
345
00:27:02,490 --> 00:27:03,670
For the past 2 years,
346
00:27:04,780 --> 00:27:06,180
every time I thought of you,
347
00:27:06,810 --> 00:27:08,490
I came to the same conclusion.
348
00:27:09,210 --> 00:27:10,810
Because you were Jin Sa Woo,
you could have done it.
349
00:27:11,750 --> 00:27:13,760
You need to follow the rules,
350
00:27:13,860 --> 00:27:16,040
and must obey all orders.
351
00:27:16,570 --> 00:27:17,920
That's who Jin Sa Woo is!
352
00:27:19,090 --> 00:27:20,890
I knew that was why you could do that.
353
00:27:22,230 --> 00:27:23,980
After you received the order to kill me,
354
00:27:25,320 --> 00:27:26,770
what must have you felt?
355
00:27:27,600 --> 00:27:29,300
I didn't blame you,
356
00:27:29,820 --> 00:27:31,620
but blamed Baek San and NSS...
357
00:27:33,930 --> 00:27:36,030
who gave you such an order,
358
00:27:36,810 --> 00:27:38,060
and I swore revenge on them.
359
00:27:39,550 --> 00:27:40,900
Sa Woo, I never thought...
360
00:27:43,150 --> 00:27:44,490
you'd be a part of IRIS!
361
00:27:44,690 --> 00:27:45,940
You were always like that.
362
00:27:46,660 --> 00:27:48,340
You never really knew anything about me.
363
00:27:49,640 --> 00:27:50,790
Because of you,
364
00:27:51,390 --> 00:27:53,290
do you know how much pain I've suffered?
365
00:27:54,240 --> 00:27:55,240
Because of you,
366
00:27:55,800 --> 00:27:57,550
do you know what I had to give up?
367
00:27:58,230 --> 00:27:59,880
You never had any idea.
368
00:28:02,080 --> 00:28:04,030
What difference does it make
if you know since when?
369
00:28:06,120 --> 00:28:08,620
How could that mean anything at this point?
370
00:28:11,150 --> 00:28:13,030
I went to kill you,
371
00:28:13,850 --> 00:28:14,800
and from that moment,
372
00:28:16,340 --> 00:28:17,790
you ceased to exist...
373
00:28:19,110 --> 00:28:20,290
in my heart!
374
00:28:22,500 --> 00:28:23,300
Sa Woo.
375
00:29:22,830 --> 00:29:24,330
It's not too late, Sa Woo!
376
00:29:25,350 --> 00:29:26,600
There's still time...
377
00:29:28,510 --> 00:29:29,760
to undo what you've done!
378
00:29:29,860 --> 00:29:30,710
Shut up!
379
00:29:31,300 --> 00:29:32,500
The only way to make it right,
380
00:29:33,200 --> 00:29:34,650
is for you to disappear.
381
00:29:56,860 --> 00:29:57,760
He went out.
382
00:30:05,780 --> 00:30:07,230
Kang Do Cheol and the team members,
383
00:30:07,650 --> 00:30:09,030
they're all gone.
384
00:30:21,040 --> 00:30:23,440
I think they were going to kill us as they left here.
385
00:30:24,710 --> 00:30:25,760
What do we do now?
386
00:30:44,720 --> 00:30:45,600
Hyun Jun!
387
00:30:48,570 --> 00:30:49,750
He's still alive.
388
00:30:51,550 --> 00:30:52,300
Wake up.
389
00:30:52,540 --> 00:30:53,420
Wake up!
390
00:30:55,360 --> 00:30:56,110
Help me.
391
00:31:03,320 --> 00:31:04,500
Where's the examination room?
392
00:31:13,320 --> 00:31:13,900
Oh my goodness!
393
00:31:14,490 --> 00:31:15,740
How was he hurt?
394
00:31:18,180 --> 00:31:19,100
Wake up.
395
00:31:19,240 --> 00:31:20,190
Come on, wake up.
396
00:31:20,330 --> 00:31:20,930
Wake up!
397
00:31:21,030 --> 00:31:22,280
It's a gunshot wound.
398
00:31:22,590 --> 00:31:24,070
Shouldn't we report it first?
399
00:31:31,010 --> 00:31:32,190
Even if it's just for an instant,
400
00:31:32,560 --> 00:31:33,840
wake him up.
401
00:31:34,820 --> 00:31:35,570
Hurry!
402
00:31:51,850 --> 00:31:52,550
Wake up.
403
00:31:52,650 --> 00:31:53,530
Wake up.
404
00:31:53,540 --> 00:31:54,290
Wake up.
405
00:31:54,390 --> 00:31:55,140
Wake up.
406
00:31:55,600 --> 00:31:56,650
Open your eyes.
407
00:31:57,950 --> 00:31:58,970
Where's Kang Do Cheol?
408
00:32:02,130 --> 00:32:03,130
Where's Kang Do Cheol?
409
00:32:05,010 --> 00:32:06,090
Where's the target location?
410
00:32:07,130 --> 00:32:08,330
I don't know.
411
00:32:11,060 --> 00:32:12,260
Listen to me carefully.
412
00:32:13,370 --> 00:32:14,010
You're going to die anyway.
413
00:32:14,310 --> 00:32:16,850
If you want to end the agony, even by a little,
tell me.
414
00:32:16,860 --> 00:32:17,950
You're too late.
415
00:32:18,630 --> 00:32:19,380
You...
416
00:32:19,810 --> 00:32:21,230
can't stop us.
417
00:32:26,250 --> 00:32:27,000
Wake up.
418
00:32:27,370 --> 00:32:28,250
Wake up!
419
00:32:29,320 --> 00:32:30,340
Give him more Atropine!
420
00:32:30,880 --> 00:32:31,730
It's too late.
421
00:32:32,470 --> 00:32:33,520
Any more won't do any good.
422
00:32:53,460 --> 00:32:54,480
Were you able to find out?
423
00:33:06,760 --> 00:33:07,610
They're gone?
424
00:33:08,230 --> 00:33:08,930
Where to?
425
00:33:09,310 --> 00:33:10,210
I don't know.
426
00:33:12,500 --> 00:33:15,000
There were only three guys left
to take care of me and Seon Hwa.
427
00:33:15,270 --> 00:33:17,120
There's no movement here.
428
00:33:17,960 --> 00:33:19,510
I don't think the bomb will go off,
429
00:33:20,040 --> 00:33:21,340
before Yeon Gi Hoon leaves.
430
00:33:21,890 --> 00:33:24,730
Don't tell Secretary Jeong Hyun Jun
that we lost Kang Do Cheol.
431
00:33:25,320 --> 00:33:26,520
If the President finds out,
432
00:33:27,380 --> 00:33:29,100
he won't hesitate to take action.
433
00:33:29,830 --> 00:33:32,430
They'll try to arrest Yeon Gi Hoon and Baek San.
434
00:33:32,890 --> 00:33:33,790
If they do,
435
00:33:34,090 --> 00:33:35,590
we won't be able to stop the bomb.
436
00:33:36,110 --> 00:33:38,110
I'll be on this end trying to track them down.
437
00:33:38,660 --> 00:33:41,060
If Yeon Gi Hoon makes any move,
let me know right away.
438
00:33:43,000 --> 00:33:44,450
What are you planning to do?
439
00:33:49,010 --> 00:33:50,960
The one that died in the hospital had this on him.
440
00:37:09,470 --> 00:37:11,250
Secretary Jeong Hyun Jun is behaving strangely.
441
00:37:11,590 --> 00:37:13,040
In what way is he acting strangely?
442
00:37:13,140 --> 00:37:14,980
He's excluding me,
443
00:37:15,280 --> 00:37:17,730
and spending a lot of time alone with the President.
444
00:37:18,860 --> 00:37:20,560
Do you think he's caught on to something?
445
00:37:21,120 --> 00:37:22,870
Once things get in motion,
446
00:37:23,850 --> 00:37:26,350
we may have to take care of the Blue House.
447
00:37:26,530 --> 00:37:29,780
How far is the headquarters wanting to take this?
448
00:37:30,430 --> 00:37:31,580
Taking over...
449
00:37:31,860 --> 00:37:33,010
the South and North.
450
00:37:33,570 --> 00:37:34,670
Depending on the situation,
451
00:37:35,290 --> 00:37:37,710
you might have to take care of the President.
452
00:37:39,060 --> 00:37:42,060
Continue watching the President and Jeong Hyun Jun,
453
00:37:42,540 --> 00:37:43,600
and if anything unusual happens,
454
00:37:43,700 --> 00:37:44,700
contact me immediately.
455
00:38:16,840 --> 00:38:18,490
What were you trying to accomplish
456
00:38:19,890 --> 00:38:21,810
by putting Seung Hee out there?
457
00:38:23,740 --> 00:38:25,520
What I know is...
458
00:38:26,900 --> 00:38:28,950
that Kim Hyun Jun is alive,
459
00:38:30,200 --> 00:38:32,250
that we must stop the nuclear terrorism,
460
00:38:33,520 --> 00:38:34,920
and that within NSS...
461
00:38:35,330 --> 00:38:36,980
there are traitors.
462
00:38:38,740 --> 00:38:39,890
Just these three things.
463
00:38:40,540 --> 00:38:41,720
As a traitor,
464
00:38:42,640 --> 00:38:44,720
who is he betraying?
465
00:38:47,580 --> 00:38:49,170
Are you asking me because you really don't know?
466
00:38:49,270 --> 00:38:52,180
What I'm trying to do is for
the benefit and security of this country.
467
00:38:52,280 --> 00:38:53,830
Through nuclear terrorism?
468
00:38:55,660 --> 00:38:57,110
What benefit requires...
469
00:38:57,830 --> 00:38:59,830
the sacrifice of 150,000 lives?
470
00:39:03,300 --> 00:39:06,130
That we are only temporarily at rest from war,
471
00:39:06,230 --> 00:39:08,510
is a fact that people forget too easily.
472
00:39:09,060 --> 00:39:10,310
If, for a price of 150,000 lives,
473
00:39:10,410 --> 00:39:13,360
we can protect the security of the nation,
474
00:39:13,560 --> 00:39:15,360
isn't that a fair deal?
475
00:39:19,030 --> 00:39:20,380
Who are you?
476
00:39:21,460 --> 00:39:24,060
You'll know soon enough.
477
00:39:33,270 --> 00:39:33,970
Tell me.
478
00:39:34,080 --> 00:39:36,660
We lost Team Leader Choi Seung Hee.
479
00:39:37,450 --> 00:39:38,000
What?
480
00:39:43,590 --> 00:39:44,740
Where is Team Leader Choi Seung Hee?
481
00:39:44,910 --> 00:39:46,230
On the way here,
482
00:39:47,310 --> 00:39:48,430
they lost her.
483
00:39:49,090 --> 00:39:51,090
I have the entire team out there looking for her.
484
00:39:53,120 --> 00:39:54,840
The mission is about to take place.
485
00:39:56,310 --> 00:39:57,490
Find her before it happens.
486
00:40:32,040 --> 00:40:33,290
During the transport,
487
00:40:34,870 --> 00:40:36,370
back to NSS,
488
00:40:36,470 --> 00:40:37,820
Team Leader Choi Seung Hee escaped.
489
00:40:39,280 --> 00:40:41,960
If I don't find her first, she will be in danger.
490
00:40:42,860 --> 00:40:47,340
If you can think of any place where
Choi Seung Hee could be, please tell me.
491
00:40:48,510 --> 00:40:49,490
Sa Woo,
492
00:40:50,540 --> 00:40:51,940
how did you become like this?
493
00:40:54,910 --> 00:40:56,790
What are you trying to do?
494
00:40:58,110 --> 00:41:01,500
What is the relationship between
Director Baek San and you?
495
00:41:05,820 --> 00:41:07,470
It'll be better for you to not know.
496
00:41:07,920 --> 00:41:08,720
If you know,
497
00:41:11,090 --> 00:41:12,640
you'll also be in danger.
498
00:41:13,180 --> 00:41:13,880
Danger?
499
00:41:16,420 --> 00:41:18,520
I'm sitting here, charged with treason.
500
00:41:19,020 --> 00:41:20,670
What more is there for me to fear?
501
00:41:21,620 --> 00:41:24,380
Do you know what
I'm really afraid of?
502
00:41:25,020 --> 00:41:26,000
The fact that...
503
00:41:26,780 --> 00:41:28,930
I brought you into NSS.
504
00:41:29,550 --> 00:41:30,705
I thought of you as more than a hometown friend.
505
00:41:32,620 --> 00:41:34,250
I thought of you as my younger brother.
506
00:41:34,350 --> 00:41:35,320
Please don't say any more.
507
00:41:35,500 --> 00:41:36,300
Tell me.
508
00:41:38,340 --> 00:41:39,590
Why are you doing this?
509
00:41:41,090 --> 00:41:42,370
Is Director Baek San...
510
00:41:43,440 --> 00:41:45,020
holding something over on you?
511
00:41:45,420 --> 00:41:46,220
Please stop.
512
00:41:47,110 --> 00:41:47,800
Do you...
513
00:41:47,900 --> 00:41:49,400
think I am the type
514
00:41:50,660 --> 00:41:52,240
to change for reasons like that?
515
00:41:52,460 --> 00:41:54,860
I know you're not and that's why I'm asking you!
516
00:41:56,040 --> 00:41:57,120
Why are you doing this?
517
00:41:58,650 --> 00:41:59,950
For whom?
518
00:42:00,130 --> 00:42:01,510
For what are you doing this?
519
00:42:08,320 --> 00:42:10,100
I really do understand...
520
00:42:10,860 --> 00:42:14,410
how hard this is for you.
521
00:42:17,230 --> 00:42:18,010
Sa Woo,
522
00:42:19,000 --> 00:42:20,200
you're acting contrary
523
00:42:21,620 --> 00:42:23,600
to who you really are.
524
00:43:00,980 --> 00:43:03,180
Have you seen agent Yang Mi Jeong?
525
00:43:03,730 --> 00:43:04,710
Mi Jeong?
526
00:43:05,230 --> 00:43:06,180
No, I don't think so.
527
00:43:17,260 --> 00:43:17,950
What?
528
00:43:18,050 --> 00:43:19,900
Is there something else?
529
00:43:20,400 --> 00:43:21,110
No.
530
00:43:21,210 --> 00:43:22,060
Continue your good work.
531
00:43:37,480 --> 00:43:38,360
He's gone.
532
00:43:38,680 --> 00:43:39,480
Get up.
533
00:43:43,380 --> 00:43:44,430
What do we do now?
534
00:43:45,340 --> 00:43:46,160
First,
535
00:43:46,980 --> 00:43:48,620
we should get in contact with Seung Hee.
536
00:43:48,720 --> 00:43:52,490
I've been trying, but I haven't been able to
get hold of her or Section Chief Yang.
537
00:44:09,480 --> 00:44:11,480
What you asked for is in there.
538
00:44:17,310 --> 00:44:17,990
Thank you.
539
00:44:19,850 --> 00:44:22,400
You won't have Section Chief Park's help anymore.
540
00:44:24,020 --> 00:44:25,370
What are you going to do now?
541
00:45:11,150 --> 00:45:12,950
There's nothing that even begins to be a clue.
542
00:45:13,050 --> 00:45:14,130
Do you have anything?
543
00:45:14,250 --> 00:45:17,030
These are the areas that this car has been in recently.
544
00:45:24,010 --> 00:45:25,430
But look at the dates.
545
00:45:26,110 --> 00:45:28,690
For three days,
they'd been roaming this area every day.
546
00:45:30,380 --> 00:45:31,400
Why do you think?
547
00:45:37,830 --> 00:45:39,250
I guess we'll find out when we go there.
548
00:45:51,950 --> 00:45:52,900
Stop the car.
549
00:46:01,990 --> 00:46:03,790
You can get in contact with Mi Jeong now, right?
550
00:46:04,140 --> 00:46:04,720
Yeah.
551
00:46:10,540 --> 00:46:11,360
Uh...
552
00:46:11,460 --> 00:46:15,210
Yes, it's possible to obtain
a radioactive sketch via satellite,
553
00:46:15,310 --> 00:46:17,410
but it's impossible to find the bomb that way.
554
00:46:17,670 --> 00:46:18,220
Why?
555
00:46:18,480 --> 00:46:21,710
Because the device they took from NSS
556
00:46:21,810 --> 00:46:25,060
completely shields it, so it can't be detected.
557
00:46:25,160 --> 00:46:25,880
And?
558
00:46:26,110 --> 00:46:29,910
That leaves the uranium capsule.
559
00:46:30,290 --> 00:46:33,770
They probably shielded it first,
560
00:46:33,870 --> 00:46:37,150
so that also makes it impossible to detect,
561
00:46:37,470 --> 00:46:40,700
through satellite tracing.
562
00:46:41,000 --> 00:46:44,650
But if they took out the capsule to assemble the bomb,
563
00:46:44,880 --> 00:46:48,060
it must have been exposed during that time.
564
00:46:48,430 --> 00:46:49,080
Right.
565
00:46:49,450 --> 00:46:50,900
I guess there is that possibility.
566
00:46:51,180 --> 00:46:52,880
Mi Jeong, is satellite tracing available to you now?
567
00:46:53,110 --> 00:46:54,010
Yes.
568
00:46:54,110 --> 00:46:56,430
Then see if you can find any heightened radioactivity
569
00:46:56,431 --> 00:46:58,080
in Seoul the past week.
570
00:46:58,170 --> 00:46:59,210
Yes, got it.
571
00:46:59,310 --> 00:47:03,810
And Section Chief Oh, please provide Mi Jeong
the information she'll need to trace the activity.
572
00:47:03,910 --> 00:47:05,120
Okay,
I got it.
573
00:48:23,890 --> 00:48:24,670
Section Chief!
574
00:48:26,980 --> 00:48:27,630
What is it?
575
00:48:27,740 --> 00:48:29,590
It's finished.
We're about to get the results.
576
00:48:29,690 --> 00:48:30,510
Oh, okay.
577
00:48:36,880 --> 00:48:37,980
What are you doing?
578
00:48:39,510 --> 00:48:41,730
Don't you know unauthorized use of
satellite tracing is forbidden?
579
00:48:55,000 --> 00:48:55,700
Follow me.
580
00:49:13,960 --> 00:49:16,160
You know the situation here
at NSS right now, don't you?
581
00:49:16,410 --> 00:49:17,190
Do you...
582
00:49:17,680 --> 00:49:20,080
want to be arrested for treason,
like Section Chief Park?
583
00:49:20,270 --> 00:49:22,570
Did Team Leader Choi Seung Hee ask you to do this?
584
00:49:24,010 --> 00:49:24,710
Yes.
585
00:49:25,050 --> 00:49:26,400
What does Team Leader Choi want?
586
00:49:27,080 --> 00:49:30,580
Information on any location with radioactivity
in Seoul during the past week.
587
00:49:31,650 --> 00:49:32,910
If you give her the results,
588
00:49:33,010 --> 00:49:34,710
was she going to go there?
589
00:49:36,790 --> 00:49:37,310
Yes.
590
00:49:41,820 --> 00:49:42,770
Send her...
591
00:49:43,230 --> 00:49:44,480
your findings.
592
00:49:54,997 --> 00:49:57,420
[Seoul, Goo Ro district,
Soo Goong neighborhood 7, number 137]
593
00:49:58,420 --> 00:49:59,370
The result is back.
594
00:50:01,970 --> 00:50:03,450
I'll go on my own from here.
595
00:50:04,090 --> 00:50:04,870
Seung Hee.
596
00:50:05,250 --> 00:50:06,660
If I need your help,
597
00:50:06,760 --> 00:50:07,640
I'll contact you.
598
00:50:17,130 --> 00:50:17,950
Thank you.
599
00:50:18,360 --> 00:50:19,240
Be careful.
600
00:50:36,520 --> 00:50:39,000
We've located Team Leader Choi Seung Hee.
601
00:50:40,460 --> 00:50:41,210
Okay.
602
00:50:41,880 --> 00:50:42,960
Note the location,
603
00:50:43,060 --> 00:50:44,360
and send the agents there.
604
00:50:54,360 --> 00:50:56,060
I don't think we'll get anywhere this way.
605
00:50:57,520 --> 00:50:59,840
Other than it being in Seoul, in a nearby area,
606
00:51:00,180 --> 00:51:01,830
we don't know anything else.
607
00:51:02,370 --> 00:51:04,820
Do you think they were looking for a target location?
608
00:51:05,720 --> 00:51:06,700
I don't think so.
609
00:51:08,250 --> 00:51:10,830
I'm sure the location was defined from the beginning.
610
00:51:11,740 --> 00:51:13,290
Let me see the list of the latest locations.
611
00:51:18,180 --> 00:51:20,030
We've already checked out the locations
612
00:51:20,031 --> 00:51:21,830
that they've repeated for three days.
613
00:51:23,780 --> 00:51:24,730
Seon Hwa, look at this.
614
00:51:26,230 --> 00:51:28,050
They went to this location only once.
615
00:51:29,090 --> 00:51:30,370
And unlike the other places,
616
00:51:31,720 --> 00:51:33,170
this isn't in the middle of Seoul.
617
00:51:37,980 --> 00:51:39,560
Why would they have gone there?
618
00:51:45,570 --> 00:51:46,120
Oh.
619
00:51:46,360 --> 00:51:47,640
Have you seen Section Chief Park?
620
00:51:47,900 --> 00:51:49,290
I can't get a hold of him on his phone.
621
00:51:49,390 --> 00:51:50,090
Uh...
622
00:51:51,900 --> 00:51:52,650
What's wrong?
623
00:51:54,760 --> 00:51:56,510
The Section Chief was arrested.
624
00:51:56,690 --> 00:51:57,890
What are you talking about?
625
00:51:58,220 --> 00:51:58,820
Why?
626
00:51:59,280 --> 00:52:00,280
I don't know that myself.
627
00:52:00,380 --> 00:52:01,480
They say it's for treason.
628
00:52:01,580 --> 00:52:02,680
Treason?
629
00:52:16,100 --> 00:52:16,950
It's me.
630
00:52:19,110 --> 00:52:20,110
What do you mean by treason?
631
00:52:21,020 --> 00:52:22,800
What act of treason did he commit?
632
00:52:24,550 --> 00:52:25,100
Yes.
633
00:52:27,880 --> 00:52:28,530
What?
634
00:52:38,260 --> 00:52:39,830
Things at NSS,
635
00:52:39,930 --> 00:52:40,880
are a bit strange.
636
00:52:42,180 --> 00:52:43,811
What do you mean by that?
637
00:52:44,360 --> 00:52:46,710
The Section Chief of Anti-Terrorism team,
638
00:52:47,080 --> 00:52:48,930
has been arrested for treason.
639
00:52:50,190 --> 00:52:51,390
Did you know about this?
640
00:52:51,990 --> 00:52:52,840
No.
641
00:52:53,060 --> 00:52:54,560
I haven't received any reports of it.
642
00:52:55,020 --> 00:52:56,570
How did you learn of
643
00:52:56,840 --> 00:52:58,240
the internal activities of NSS?
644
00:52:58,410 --> 00:52:59,230
I am...
645
00:52:59,980 --> 00:53:01,530
the Head of National Security.
646
00:53:01,820 --> 00:53:04,600
Didn't you think I had access to
at least that much information?
647
00:53:06,090 --> 00:53:07,040
We should...
648
00:53:07,230 --> 00:53:08,770
be focusing on blocking the terrorist act,
649
00:53:08,870 --> 00:53:12,790
but things like that are going on at NSS.
650
00:53:12,890 --> 00:53:14,040
Isn't that a major problem?
651
00:53:14,290 --> 00:53:15,790
We need to take immediate measures.
652
00:53:22,000 --> 00:53:22,850
What is it?
653
00:53:23,840 --> 00:53:24,790
I got it.
654
00:53:26,060 --> 00:53:27,630
I have an urgent matter to attend to.
655
00:53:27,730 --> 00:53:29,330
Please excuse me.
656
00:53:45,950 --> 00:53:49,030
These were taken today by
a security camera at a hospital.
657
00:53:56,320 --> 00:53:59,020
I've put the police on alert
for the time being.
658
00:54:00,010 --> 00:54:02,980
I would like to talk to the hospital staff.
659
00:54:03,480 --> 00:54:04,330
Yes, sir.
660
00:54:30,840 --> 00:54:34,470
He asked me to bring a dying man
to consciousness, even briefly,
661
00:54:34,520 --> 00:54:36,680
and ask him where Kang Do Cheol was.
662
00:54:36,770 --> 00:54:38,410
Did he answer?
663
00:54:38,510 --> 00:54:39,230
No.
664
00:54:40,230 --> 00:54:41,830
The man died...
665
00:54:42,490 --> 00:54:43,390
without saying anything.
666
00:54:47,810 --> 00:54:50,560
It looks like Kim Hyun Jun lost track of the terrorists.
667
00:54:51,750 --> 00:54:54,430
If he did lose them,
668
00:54:54,930 --> 00:54:57,850
then we have no chance of finding that nuclear bomb.
669
00:54:58,300 --> 00:55:00,330
Where is Kim Hyun Jun right now?
670
00:55:00,430 --> 00:55:01,980
I can't get in contact with him.
671
00:55:02,030 --> 00:55:05,110
Then the only person who knows where
the terrorists and the bomb are located
672
00:55:05,350 --> 00:55:06,670
is Yeon Gi Hoon.
673
00:55:07,490 --> 00:55:08,210
Yes.
674
00:55:08,500 --> 00:55:09,400
Bring in...
675
00:55:09,730 --> 00:55:11,710
Yeon Gi Hoon right now.
676
00:55:11,880 --> 00:55:13,240
Are you saying arrest him?
677
00:55:13,340 --> 00:55:16,160
We can't just continue to rely on Kim Hyun Jun only.
678
00:55:16,770 --> 00:55:17,890
No matter what,
679
00:55:18,170 --> 00:55:19,820
we must stop the nuclear terrorist attack.
680
00:55:20,140 --> 00:55:21,270
Act immediately.
681
00:55:21,370 --> 00:55:21,970
Yes, sir.
682
00:57:06,140 --> 00:57:09,120
This must be where they assembled the bomb.
683
00:58:02,540 --> 00:58:06,540
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
684
00:58:02,540 --> 00:58:06,540
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
685
00:58:06,660 --> 00:58:11,160
Main Translator: songbird
686
00:58:11,280 --> 00:58:14,780
Timer: sweet`dreams
687
00:58:15,000 --> 00:58:19,400
Editor/QC: songbill
688
00:58:19,620 --> 00:58:23,000
Coordinators: mily2, ay_link
689
00:58:28,460 --> 00:58:30,580
Where is the bomb to go off?
690
00:58:37,850 --> 00:58:39,150
We'll go to Kwang Ha Mun,
691
00:58:39,720 --> 00:58:41,070
and set it off ourselves.
692
00:58:48,520 --> 00:58:49,900
They said it's Kwang Ha Mun.
693
00:58:55,990 --> 00:58:57,210
We will block them from here.
694
00:59:14,834 --> 01:00:16,570
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites