1 00:00:02,296 --> 00:00:03,485 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:25,307 --> 00:00:27,505 As a lady, how can you show your fist so willfully? 3 00:00:29,130 --> 00:00:30,316 You are... 4 00:00:30,881 --> 00:00:31,999 It seems you still remember me. 5 00:00:33,630 --> 00:00:35,132 Who are you? 6 00:00:35,132 --> 00:00:36,659 Aren't you letting go of our Miss' hand right now?! 7 00:00:40,212 --> 00:00:43,222 You... what's your relationship with this lady? 8 00:00:43,222 --> 00:00:45,765 I... I am Miss' butler. 9 00:00:45,765 --> 00:00:48,608 And you, what are you? 10 00:00:48,608 --> 00:00:49,618 Me? 11 00:00:50,452 --> 00:00:53,659 I am the person being matchmade to marry Miss Kang Hae Na. 12 00:00:53,659 --> 00:00:55,624 What did you say? 13 00:01:00,215 --> 00:01:01,616 But... what to do? 14 00:01:02,071 --> 00:01:04,668 I have no intention of getting matchmade. 15 00:01:06,253 --> 00:01:07,230 That's great. 16 00:01:07,570 --> 00:01:09,868 Actually, I'm not here for the matchmaking either. 17 00:01:10,673 --> 00:01:11,283 What? 18 00:01:12,125 --> 00:01:13,684 Anyhow, it's fun to meet again like this. 19 00:01:13,684 --> 00:01:15,575 I'll make a move now. 20 00:01:16,791 --> 00:01:18,975 Oh yes! 21 00:01:18,975 --> 00:01:21,579 From now on, you shouldn't hit anyone so willfully. 22 00:01:21,579 --> 00:01:23,112 Your appearance is so beautiful, 23 00:01:23,112 --> 00:01:26,092 your actions should be similarly beautiful too. 24 00:01:29,005 --> 00:01:31,239 Oh, why are there such people around? 25 00:01:31,239 --> 00:01:33,403 How dare he dump our Miss! 26 00:01:33,403 --> 00:01:34,949 Hey! Good riddance! 27 00:01:34,949 --> 00:01:36,462 Who did you say got dumped?! 28 00:01:43,557 --> 00:01:44,824 Episode 3 29 00:01:44,824 --> 00:01:46,664 But why did he reject her? 30 00:01:46,664 --> 00:01:49,053 What kind of man was he anyway? 31 00:01:49,053 --> 00:01:51,671 Extremely smart, a little stubborn, he's quite a good kid. 32 00:01:51,671 --> 00:01:52,814 This ending is such a pity. 33 00:01:52,814 --> 00:01:54,325 How did Miss Hae Na think of him... did she like him too? 34 00:01:55,479 --> 00:01:57,743 She didn't even show up. 35 00:01:57,743 --> 00:02:00,766 It's better this way. 36 00:02:00,766 --> 00:02:05,090 She was forced to go to the matchmaking session, so if she gets rejected, 37 00:02:05,090 --> 00:02:07,804 given her character, she'll be kicking up a fuss... 38 00:02:07,804 --> 00:02:08,411 Grandfather. 39 00:02:10,049 --> 00:02:11,487 Hae Na. 40 00:02:11,535 --> 00:02:12,943 When exactly are you going to stop doing such things? 41 00:02:12,943 --> 00:02:14,300 I told you I'm not getting married, 42 00:02:14,300 --> 00:02:16,183 why do you keep arranging these meetings for me? 43 00:02:16,183 --> 00:02:18,357 - But Hae Na, it wasn't like that... - I'm telling you explicitly now, 44 00:02:18,357 --> 00:02:19,958 you do such things one more time, 45 00:02:19,958 --> 00:02:22,725 I won't put up with it anymore. 46 00:02:22,725 --> 00:02:25,186 Then I'll just...! 47 00:02:25,186 --> 00:02:27,026 Run away from home. 48 00:02:28,795 --> 00:02:30,522 Who will marry that girl and take her away? 49 00:02:34,658 --> 00:02:37,558 Well done, well done, Miss. 50 00:02:37,558 --> 00:02:40,571 Matchmaking sessions and such, never do that! 51 00:02:40,571 --> 00:02:42,539 But, 52 00:02:42,539 --> 00:02:45,924 that fella earlier, why does he look so familiar? 53 00:02:46,575 --> 00:02:48,714 Where have I seen him before? 54 00:02:54,999 --> 00:02:57,058 If you have no other instructions, I'll leave you now. 55 00:02:58,088 --> 00:03:00,209 Miss? 56 00:03:01,509 --> 00:03:02,022 Oh. 57 00:03:02,659 --> 00:03:03,876 What are you thinking about? 58 00:03:04,687 --> 00:03:05,310 Nothing. 59 00:03:06,186 --> 00:03:06,876 Just go. 60 00:03:15,297 --> 00:03:16,980 Why must it be that guy? 61 00:03:19,360 --> 00:03:22,238 I saw his face before somewhere... 62 00:03:22,238 --> 00:03:23,876 I'm sure I've seen him before... 63 00:03:23,876 --> 00:03:26,308 I saw him... I saw him... 64 00:03:27,392 --> 00:03:29,768 Ah, my stinking brain, really... 65 00:03:32,718 --> 00:03:34,379 Something did happen to her. 66 00:03:34,379 --> 00:03:37,625 Miss Hae Na should find a good partner soon. 67 00:03:37,314 --> 00:03:39,027 That seems a little difficult. 68 00:03:39,464 --> 00:03:40,353 Manager Jang. 69 00:03:40,594 --> 00:03:43,526 Miss Hae Na gets agitated at the mention of a matchmaking session, 70 00:03:43,526 --> 00:03:44,442 maybe... 71 00:03:44,442 --> 00:03:46,317 Maybe what? 72 00:03:46,317 --> 00:03:49,077 You mean that equestrian athlete? 73 00:03:49,077 --> 00:03:49,965 No... I just... 74 00:03:49,965 --> 00:03:50,730 I'm sorry. 75 00:03:50,730 --> 00:03:52,853 Manager Jeong, 76 00:03:52,853 --> 00:03:54,056 I understand your intentions, 77 00:03:54,056 --> 00:03:57,613 but please don't bring this up again. 78 00:03:57,613 --> 00:03:58,513 Yes, I understand. 79 00:04:08,659 --> 00:04:20,404 When Miss Hae Na was in love with Jun Soo, she was at her prettiest. 80 00:04:20,404 --> 00:04:25,549 So her first love was an equestrian athlete? 81 00:04:25,549 --> 00:04:26,749 Turf club! 82 00:04:31,528 --> 00:04:32,818 Do you know that man? 83 00:04:32,818 --> 00:04:37,655 I mistook him for someone else. 84 00:04:37,655 --> 00:04:39,855 I just knew I saw that guy somewhere before. 85 00:05:03,273 --> 00:05:09,001 To listen to message press 1, for caller information press 2. 86 00:05:09,001 --> 00:05:12,286 Earlier an invitation card came for you at the office. 87 00:05:12,286 --> 00:05:16,218 Tenna, a shoes company owned by Kangsan Group's Director Kang's daughter. 88 00:05:16,218 --> 00:05:17,421 You know about that? 89 00:05:17,421 --> 00:05:19,731 They are organizing a new product launching show. 90 00:05:19,731 --> 00:05:23,050 Enclosed was Kang Su Ah's handwritten note saying she hopes to see you there. 91 00:05:23,050 --> 00:05:25,360 Are you going? 92 00:05:25,360 --> 00:05:26,688 No. 93 00:05:26,688 --> 00:05:29,776 It's no use asking. Your answer is always "no." 94 00:05:29,776 --> 00:05:32,412 But you should at least think about it. 95 00:05:32,412 --> 00:05:35,177 You know our operational funds has hit bottom, don't you? 96 00:05:35,177 --> 00:05:36,957 I won't say more. 97 00:05:36,957 --> 00:05:38,137 If you show up there, 98 00:05:38,137 --> 00:05:40,760 remember to say hello to Kang Hae Na for me. 99 00:05:40,760 --> 00:05:41,960 Ah! Operational funds... 100 00:05:45,098 --> 00:05:46,861 The next news report. 101 00:05:46,861 --> 00:05:49,233 Yusang Group who is clashing with the workers' union over salary issues, 102 00:05:49,233 --> 00:05:51,009 has submitted an application to the Labor Department 103 00:05:51,009 --> 00:05:53,740 for dismissals due to consolidation. 104 00:05:53,740 --> 00:05:56,285 This signifies that the restructuring of large-scale enterprises 105 00:05:56,285 --> 00:05:57,720 has entered a countdown stage. 106 00:05:57,720 --> 00:05:59,361 {\a6}[Yusang Group resolute in dismissals due to consolidation] 107 00:05:59,361 --> 00:06:01,046 The union claimed that the company is pinning operational problems onto its employees, 108 00:06:01,046 --> 00:06:02,575 and announces plans to raise the scale for its acts of resistance, 109 00:06:02,575 --> 00:06:05,130 while Yusang Group says it will submit a report 110 00:06:05,130 --> 00:06:09,465 to the Labor Dept for layoffs in order to keep the company operational. 111 00:06:09,766 --> 00:06:10,533 {\a6}[Businessman: Lee Tae Yoon] 112 00:06:10,533 --> 00:06:11,281 {\a6}[born in Seoul on Sep 9, 1983, Korea University Occupation: Human Rights Attorney 113 00:06:11,281 --> 00:06:12,048 {\a6}[Of Interest: 2nd son of Yusang group] 114 00:06:12,048 --> 00:06:14,213 Whatever the case, he's just an attorney, isn't he? 115 00:06:14,213 --> 00:06:16,021 Nowadays, attorneys are a-plenty. 116 00:06:16,021 --> 00:06:17,115 Mom, 117 00:06:17,115 --> 00:06:18,816 he's not the usual kind of attorney. 118 00:06:18,816 --> 00:06:21,436 He looks good and he's well-educated too. 119 00:06:21,436 --> 00:06:23,795 Moreover, he has Yusang Group too. 120 00:06:23,432 --> 00:06:24,992 That's true. 121 00:06:26,399 --> 00:06:28,597 But he went to a matchmaking session with Hae Na, you know. 122 00:06:28,597 --> 00:06:30,145 It will be so awkward. 123 00:06:30,145 --> 00:06:33,573 Mom, he must've been to many of those sessions before. 124 00:06:33,573 --> 00:06:35,181 That's true too. 125 00:06:35,557 --> 00:06:36,209 That fella won't do! 126 00:06:37,290 --> 00:06:38,163 Dad. 127 00:06:38,849 --> 00:06:41,423 You know that fella goes around everyday spoiling my work... 128 00:06:41,423 --> 00:06:43,010 Dad, you know, 129 00:06:43,010 --> 00:06:45,293 your dream is in the construction industry, right? 130 00:06:45,293 --> 00:06:47,040 Once I marry him, 131 00:06:47,040 --> 00:06:49,065 I'm not sure about other things, 132 00:06:49,065 --> 00:06:52,140 but for sure I will lay in your hands the rights to Yusang Construction. 133 00:06:52,140 --> 00:06:53,354 Yusang Construction? 134 00:06:54,483 --> 00:06:55,590 Lee Tae Yoon. 135 00:06:55,590 --> 00:07:00,043 As a human rights attorney, he doesn't accept extra fees. 136 00:07:00,043 --> 00:07:05,688 But if he does at least one case a month, 137 00:07:05,688 --> 00:07:08,630 8 million... to 10 million won or so, that's his salary. 138 00:07:08,630 --> 00:07:09,893 10 million won? 139 00:07:09,893 --> 00:07:10,596 But, 140 00:07:10,710 --> 00:07:13,891 Noona, will a person like you want to marry him? 141 00:07:13,891 --> 00:07:16,073 What's wrong with me? 142 00:07:16,073 --> 00:07:21,658 Expenses on your face alone exceeds 5 million won every month! 143 00:07:21,658 --> 00:07:25,636 - Hae Na noona is probably better for him... - You stupid kid... 144 00:07:25,636 --> 00:07:28,181 Hey! Since you like Kang Hae Na so much, then go. 145 00:07:28,181 --> 00:07:29,394 Go live at her house! 146 00:07:29,347 --> 00:07:32,025 This house is mine, you know. 147 00:07:36,040 --> 00:07:37,709 To advance the business of hope... 148 00:07:37,596 --> 00:07:38,766 Do people do this kind of work? 149 00:07:47,817 --> 00:07:49,379 What is it? 150 00:07:49,379 --> 00:07:51,239 This is from Miss Su Ah. 151 00:07:57,901 --> 00:07:59,380 Launching show? 152 00:07:59,380 --> 00:08:00,986 Much ado about nothing. 153 00:08:01,793 --> 00:08:03,042 But what were you looking at? 154 00:08:05,943 --> 00:08:07,503 You're not working on your tasks, are you? 155 00:08:07,503 --> 00:08:09,159 I was just about to. 156 00:08:09,159 --> 00:08:11,421 I'm off now. 157 00:08:19,087 --> 00:08:20,886 She can't be watching pornography, can she? 158 00:08:20,886 --> 00:08:22,365 What's there to hide? 159 00:08:25,093 --> 00:08:26,200 Hello? 160 00:08:26,200 --> 00:08:27,996 Butler Seo, long time no see. 161 00:08:27,996 --> 00:08:28,917 Who is this? 162 00:08:28,917 --> 00:08:30,245 Who else can it be? 163 00:08:30,245 --> 00:08:31,791 Butler Seo's brother, of course. 164 00:08:37,140 --> 00:08:38,282 Are things going well at your end? 165 00:08:38,282 --> 00:08:40,423 Huh? Of course. 166 00:08:40,423 --> 00:08:41,649 It's almost half-done. 167 00:08:41,649 --> 00:08:42,883 So fast? 168 00:08:42,883 --> 00:08:45,688 You're not bluffing, are you? 169 00:08:45,688 --> 00:08:47,837 Did you always get bluffed growing up? 170 00:08:47,837 --> 00:08:50,496 Don't worry about me, take care of yourselves. 171 00:08:50,496 --> 00:08:53,297 When things go well, that's great, of course. 172 00:08:53,297 --> 00:08:54,720 But Dong Chan, 173 00:08:54,720 --> 00:08:56,401 one month will be up soon. 174 00:08:56,947 --> 00:09:00,056 Hey, I'm busy now. Did you call to tell me all this nonsense? 175 00:09:00,056 --> 00:09:01,129 Bye! 176 00:09:02,453 --> 00:09:05,761 He hung up on me, this jerk. 177 00:09:05,761 --> 00:09:07,711 Gosh, really. 178 00:09:07,711 --> 00:09:09,964 What are you guys doing? This is an office! 179 00:09:10,789 --> 00:09:12,078 There's not much time left. 180 00:09:12,078 --> 00:09:15,032 How can I seduce her? 181 00:09:17,055 --> 00:09:18,163 You must straighten your left leg, 182 00:09:18,163 --> 00:09:21,564 - You waist must be kept steady. - Yes. 183 00:09:23,965 --> 00:09:25,528 - Miss Yeo Eui Joo. - Yes, Manager. 184 00:09:25,903 --> 00:09:28,014 The buffet, special event, music and lighting have all been checked, 185 00:09:28,014 --> 00:09:30,597 and all instructions have been given out too. 186 00:09:30,597 --> 00:09:33,734 Go out and check how many floral bouquets have been received. 187 00:09:33,734 --> 00:09:35,561 We have to remember to thank each one of them. 188 00:09:36,026 --> 00:09:37,293 Su Ah! 189 00:09:37,293 --> 00:09:38,569 Is that man here already? 190 00:09:38,569 --> 00:09:39,676 No, not yet. 191 00:09:39,676 --> 00:09:40,971 Manager. 192 00:09:40,971 --> 00:09:42,656 We need some shots for publicity, please look this way. 193 00:09:46,130 --> 00:09:49,201 {\a6}Hot stuff approach me 194 00:09:49,201 --> 00:09:53,086 {\a6}Try to knock on my cold heart 195 00:09:53,086 --> 00:09:55,457 {\a6}With fire in your eyes 196 00:09:55,457 --> 00:09:58,190 Everyone, thank you for coming to my company's launching show. 197 00:09:58,190 --> 00:09:58,921 {\a6}Start a fire in my heart 198 00:09:58,921 --> 00:10:00,466 Oh, it's Kang Hae Na! 199 00:10:00,466 --> 00:10:01,635 Where? Where? 200 00:10:01,635 --> 00:10:03,288 {\a6}It's fine even if my heart burns to ashes 201 00:10:03,288 --> 00:10:07,328 {\a6}My whole life, this heart on fire 202 00:10:07,328 --> 00:10:10,760 {\a6}Everyday, with this crazy passionate love 203 00:10:10,760 --> 00:10:20,579 {\a6}My heart burns... to love you 204 00:10:19,518 --> 00:10:23,091 Seeing her standing there like this, it feels so different. 205 00:10:23,731 --> 00:10:24,730 Isn't it? 206 00:10:25,569 --> 00:10:26,953 Oh! Young Master, when did you get here? 207 00:10:28,066 --> 00:10:29,146 Just now. 208 00:10:34,522 --> 00:10:38,623 - Do you need help? - Thank you so much. 209 00:10:38,970 --> 00:10:41,523 Please give me a hand with this. 210 00:10:45,240 --> 00:10:48,621 Oh! Where did he go? 211 00:10:48,621 --> 00:10:51,556 That was a prank, wasn't it? 212 00:10:51,556 --> 00:10:53,947 Mom! 213 00:10:53,947 --> 00:10:55,318 Why are you here? 214 00:10:55,318 --> 00:10:56,920 - I came to send the flowers. - Why are they both here? 215 00:10:56,920 --> 00:10:59,729 Look at you all dressed up. So pretty. 216 00:11:01,012 --> 00:11:02,945 It's tough on you, why didn't you get some help? 217 00:11:02,945 --> 00:11:05,243 Why would I? Does money fall down from the sky? 218 00:11:05,243 --> 00:11:07,801 - There are 3 more outside. - I know, I know. 219 00:11:10,890 --> 00:11:13,386 Oh, what's this? 220 00:11:13,386 --> 00:11:17,367 If I had known, I should've called you yesterday to discuss our dress colors. 221 00:11:17,367 --> 00:11:19,067 What's the problem? 222 00:11:18,956 --> 00:11:22,309 Even if the color's the same, the appearance shows a totally different feel, you know. 223 00:11:21,659 --> 00:11:24,086 Competent and fashionable, 224 00:11:24,086 --> 00:11:25,980 overall fishy. 225 00:11:25,980 --> 00:11:26,760 What? 226 00:11:26,760 --> 00:11:29,431 Why is it, head to toe, you just can't get rid of that outdated aura? 227 00:11:29,431 --> 00:11:32,863 At least that pair of shoes are still passable. 228 00:11:32,863 --> 00:11:34,231 Not bad. 229 00:11:35,336 --> 00:11:36,870 Now you be the judge. 230 00:11:36,870 --> 00:11:38,677 Is my outfit that outdated? 231 00:11:38,677 --> 00:11:41,405 Oh, how can you say that? 232 00:11:41,405 --> 00:11:43,400 Cute and competent, suits you well but... 233 00:11:43,400 --> 00:11:47,644 The color is indeed a little outdated. 234 00:11:49,094 --> 00:11:54,401 Ah, it's so boring. I don't think I can stay any longer. 235 00:11:54,401 --> 00:12:01,016 Being here like this, I've already done my bit for you, right? 236 00:12:01,016 --> 00:12:01,950 Let's go. 237 00:12:03,399 --> 00:12:04,852 Yes, that's better. 238 00:12:04,852 --> 00:12:07,082 Since Attorney Lee Tae Yoon will be here, 239 00:12:07,082 --> 00:12:09,717 it's better if you two don't see each other, right? 240 00:12:11,498 --> 00:12:13,648 That man is coming too? 241 00:12:14,741 --> 00:12:16,649 Oh, my mom must be so tired today. 242 00:12:16,649 --> 00:12:17,927 What tired... I'm not. 243 00:12:17,549 --> 00:12:18,983 Go on in, you must be busy. 244 00:12:18,983 --> 00:12:21,043 I'll go in after you leave. 245 00:12:21,043 --> 00:12:25,520 - Su Min, where did that boy go? - It'd have been better if you ate something first. 246 00:12:25,520 --> 00:12:27,296 Have you eaten anything today? 247 00:12:27,296 --> 00:12:29,263 You should at least eat some. 248 00:12:29,263 --> 00:12:30,934 Don't they let you eat at all? 249 00:12:30,934 --> 00:12:33,053 I'm going to eat soon. 250 00:12:33,053 --> 00:12:35,113 Mom, where did you put my roller bag? 251 00:12:35,113 --> 00:12:36,424 I have to change my outfit, sickening. 252 00:12:36,142 --> 00:12:37,889 - Mom. - Keep quiet, don't disturb me. 253 00:12:37,889 --> 00:12:40,182 Why do I have to keep quiet? 254 00:12:40,182 --> 00:12:40,902 Go in. 255 00:12:44,408 --> 00:12:47,016 Excuse me. 256 00:12:47,016 --> 00:12:48,676 Wait a minute. 257 00:12:48,676 --> 00:12:50,216 Are you... 258 00:12:50,216 --> 00:12:51,056 No, no. 259 00:12:53,815 --> 00:12:56,205 'No'? Who says you're not? 260 00:12:56,205 --> 00:12:59,063 Korea Women's Business School, Year 3 Class 9 Number 25, Jo Mi Ok. 261 00:12:59,063 --> 00:13:01,820 That's you. 262 00:13:01,820 --> 00:13:02,660 Who...? 263 00:13:07,860 --> 00:13:09,964 I was wondering who it is, 264 00:13:09,964 --> 00:13:13,829 long time no see. 265 00:13:13,829 --> 00:13:16,908 Occasionally I heard that you were having a tough time. 266 00:13:16,908 --> 00:13:18,588 Your daughter? 267 00:13:21,521 --> 00:13:23,191 How is it your daughter is so different from you? 268 00:13:23,191 --> 00:13:25,098 She must resemble her father then. 269 00:13:25,098 --> 00:13:28,845 I heard you married well. 270 00:13:28,845 --> 00:13:31,977 But how is it your daughter is exactly like you? 271 00:13:31,977 --> 00:13:35,501 Just like she was embossed from your mold. 272 00:13:35,501 --> 00:13:38,480 You must have gone to the same hospital for overall transformation, right? 273 00:13:38,480 --> 00:13:41,193 What is this?! 274 00:13:41,193 --> 00:13:44,298 Hey, Su Ah! 275 00:13:44,298 --> 00:13:49,103 Don't tempt me into a temper. 276 00:13:49,103 --> 00:13:50,823 Mom, how can you say such a cruel thing? 277 00:13:50,823 --> 00:13:52,862 Did you have an unsettled score or something? 278 00:13:52,862 --> 00:13:56,168 I don't know. We were classmates in senior high. 279 00:13:56,168 --> 00:13:59,289 You can say we have an old score to settle. 280 00:13:59,289 --> 00:14:02,119 Excuse me, may I ask you something? 281 00:14:02,119 --> 00:14:03,084 Yeah? 282 00:14:03,084 --> 00:14:06,123 Is this the venue for Tenna shoe company's launching show? 283 00:14:06,123 --> 00:14:08,742 Yes, on level 2. 284 00:14:08,742 --> 00:14:11,044 Please come with me, I'll show you the way. 285 00:14:11,044 --> 00:14:12,051 Thank you. 286 00:14:12,051 --> 00:14:13,001 Mom, see you later. 287 00:14:18,666 --> 00:14:25,769 Oh, if only my Eui Joo's future husband is someone as upright as him. 288 00:14:25,769 --> 00:14:29,231 Miss, I think we should go now. 289 00:14:29,231 --> 00:14:31,833 Oh, just a little while more. 290 00:14:31,833 --> 00:14:35,202 Just now you said it was time to go, right? 291 00:14:35,202 --> 00:14:36,826 I'll go when I want to, stay when I want to! 292 00:14:36,826 --> 00:14:38,060 Why are you bugging me!? 293 00:14:38,060 --> 00:14:42,236 If we leave late, there'll be a traffic jam. 294 00:14:42,236 --> 00:14:45,605 Didn't you hear that Lee Tae Yoon fella is going to be here? 295 00:14:45,605 --> 00:14:46,246 He already dumped you, doesn't it hurt your pride to see him again? 296 00:14:46,246 --> 00:14:48,322 Why do you keep saying I got dumped by him?! 297 00:14:48,322 --> 00:14:48,917 He didn't dump me, I dumped him instead. 298 00:14:48,917 --> 00:14:50,255 Well, I'm just... 299 00:14:50,255 --> 00:14:51,725 Fine then. 300 00:14:51,725 --> 00:14:54,342 I really didn't want to see that man, 301 00:14:54,342 --> 00:14:55,980 but because of you, I must see him before I leave today. 302 00:14:55,980 --> 00:14:57,337 I'll show you exactly who dumped who. 303 00:14:57,337 --> 00:14:58,539 This is, this is... 304 00:14:58,539 --> 00:15:00,900 Don't tell me she's interested in Attorney Lee? 305 00:15:00,900 --> 00:15:01,740 No way. 306 00:15:03,937 --> 00:15:04,800 How can that be? 307 00:15:04,800 --> 00:15:05,542 You're here? 308 00:15:05,542 --> 00:15:06,355 Yes, I'll be right down. 309 00:15:06,355 --> 00:15:07,405 Red dress, red dress. 310 00:15:20,037 --> 00:15:21,287 Okay. 311 00:15:23,141 --> 00:15:26,152 Is he really going to be here? 312 00:15:26,152 --> 00:15:33,437 Since he's coming, why isn't he here yet? 313 00:15:33,192 --> 00:15:36,866 Oh, I'm so sorry. 314 00:15:36,866 --> 00:15:38,806 Look who this is. 315 00:15:38,806 --> 00:15:42,882 - Aren't you Miss Kang Hae Na? - Do you know me? 316 00:15:42,882 --> 00:15:44,231 What a joke. 317 00:15:44,370 --> 00:15:45,724 Don't you remember me? 318 00:15:45,724 --> 00:15:48,269 When we were at the matchmaking, my nose even bled... 319 00:15:48,269 --> 00:15:49,922 Did you forget me so quickly? 320 00:15:49,922 --> 00:15:51,795 Ah, I remember now. 321 00:15:51,795 --> 00:15:54,272 That girly, sickening fella. 322 00:15:54,272 --> 00:15:56,642 What are you doing here? 323 00:15:56,642 --> 00:15:59,750 Su Ah said you'd be here too. 324 00:15:59,750 --> 00:16:01,029 So I came to repay the debt. 325 00:16:01,587 --> 00:16:02,292 Debt? 326 00:16:03,041 --> 00:16:05,369 How are you thinking of repaying it? 327 00:16:07,099 --> 00:16:08,764 Ah, my foot, hey! 328 00:16:10,716 --> 00:16:12,715 Ah, hey! You stand right there! 329 00:16:20,743 --> 00:16:25,092 You! Don't you dare appear in front of me again, understand? 330 00:16:25,824 --> 00:16:30,502 Crazy. Hey! I won't ever let you off! 331 00:16:32,008 --> 00:16:34,219 Where is she? I have to get out there quickly. 332 00:16:38,280 --> 00:16:42,617 Oh, Young Master, are you okay? Young Master. 333 00:16:44,089 --> 00:16:49,961 Since you didn't do it on purpose, I'll let it go. 334 00:16:49,961 --> 00:16:56,474 Young Master, where did your cousin go? 335 00:16:56,474 --> 00:17:02,341 I was looking for her too but I didn't see her. 336 00:17:02,341 --> 00:17:03,641 No matter how hard I look, 337 00:17:11,471 --> 00:17:16,194 I just can't find anyone fitting for our Hae Na nunim. 338 00:17:16,194 --> 00:17:17,894 Really. 339 00:17:17,894 --> 00:17:19,896 It was way too cold last winter, 340 00:17:19,896 --> 00:17:22,995 they must have all frozen to death, right? 341 00:17:22,995 --> 00:17:25,322 Oh! Hae Na nunim! 342 00:17:25,322 --> 00:17:29,299 - Oh Miss! Why are you all wet? - I've settled it. Let's go back now. 343 00:17:29,299 --> 00:17:31,262 That's a good idea. Please come this way. 344 00:17:31,262 --> 00:17:36,773 Kang Su Min, what are you doing here? 345 00:17:36,773 --> 00:17:37,628 There are so many people here. 346 00:17:37,628 --> 00:17:38,798 Go back quickly. 347 00:17:38,798 --> 00:17:41,622 Go home quick. 348 00:17:41,622 --> 00:17:42,707 You just walk straight on from here. 349 00:17:42,707 --> 00:17:43,547 Ah yes. 350 00:17:44,959 --> 00:17:47,433 Miss Eui Joo, where are you now? 351 00:17:47,433 --> 00:17:48,680 I'm sorry, give me a minute. Yes, Manager? 352 00:17:48,680 --> 00:17:51,968 I'm at the level 1 lobby guiding a guest up. 353 00:17:51,968 --> 00:17:55,600 Wait at level 1 for Attorney Lee Tae Yoon and bring him to me. 354 00:17:55,600 --> 00:18:00,426 Attorney Lee Tae Yoon? 355 00:18:00,426 --> 00:18:02,776 But I'm with a guest right now... 356 00:18:02,776 --> 00:18:09,912 Manager? Manager? Gosh, really... 357 00:18:09,912 --> 00:18:11,251 Lee Tae Yoon or Lee Tae Baek, who cares? 358 00:18:11,251 --> 00:18:12,625 Why must I be the one to wait for him? 359 00:18:12,625 --> 00:18:13,475 Excuse me, I'm... 360 00:18:19,312 --> 00:18:22,775 Oh dear, I'm sorry. Something came up suddenly... 361 00:18:22,775 --> 00:18:30,902 Attorney Lee Tae Yoon, thanks for coming. 362 00:18:30,902 --> 00:18:32,885 Hello, Director Kang. 363 00:18:32,885 --> 00:18:34,235 Oh, look here, who is this? 364 00:18:46,367 --> 00:18:48,690 Who are you? What do you want? 365 00:18:48,690 --> 00:18:51,011 Isn't she a famous young lady? 366 00:18:51,011 --> 00:18:52,245 I think so, Hyungnim. 367 00:18:52,245 --> 00:18:54,162 Let's get to know her too. 368 00:18:54,162 --> 00:18:56,815 - Good idea. - Miss, hide behind me. 369 00:18:56,815 --> 00:18:59,732 You guys, if you dare come one step closer, 370 00:18:59,732 --> 00:19:00,963 I won't let you off so easily. 371 00:19:00,963 --> 00:19:02,663 What a funny guy. You want to die? 372 00:19:19,831 --> 00:19:23,852 Miss, are you okay? Did you get hurt? 373 00:19:23,852 --> 00:19:28,437 I... was really very scared just now. 374 00:19:28,437 --> 00:19:32,727 It's okay, Miss. It's all over now. 375 00:19:32,727 --> 00:19:34,047 Butler Seo. 376 00:19:44,042 --> 00:19:47,919 What are you doing? 377 00:19:47,919 --> 00:19:50,655 I'm sorry, I was daydreaming. 378 00:19:50,655 --> 00:19:54,659 Ah, so foolish. Ah, it's hot. 379 00:19:54,659 --> 00:19:56,219 Why aren't you getting the car? 380 00:19:56,219 --> 00:19:57,701 Ah, yes. 381 00:19:57,701 --> 00:20:01,618 You said to get the car, right? Where's the car now? 382 00:20:01,618 --> 00:20:08,937 Was it over here? Or was it over there? 383 00:20:08,937 --> 00:20:15,009 The golf case was solved smoothly, thank you very much. 384 00:20:15,009 --> 00:20:16,738 Why say thanks? 385 00:20:16,738 --> 00:20:22,147 Nature is all that we can leave behind for our descendants, right? 386 00:20:22,147 --> 00:20:28,719 If I had thought about this earlier, I would have done it earlier too. 387 00:20:28,719 --> 00:20:29,869 Yes, you said it right. 388 00:20:42,988 --> 00:20:44,425 Then I'll be leaving now. I have another appointment. 389 00:20:44,425 --> 00:20:48,781 If it's not something urgent, push it to another day. 390 00:20:48,781 --> 00:20:51,243 Let's have dinner together later. 391 00:20:51,243 --> 00:20:59,483 Since you're here, you should see our Su Ah too. 392 00:20:59,483 --> 00:21:00,586 No, anyway, it's you I came to see. 393 00:21:00,586 --> 00:21:02,395 I'll leave now. 394 00:21:02,395 --> 00:21:03,144 See you some other time. 395 00:21:03,144 --> 00:21:03,456 Too bad I can't stop you. See you again. 396 00:21:03,456 --> 00:21:04,100 Goodbye. 397 00:21:04,100 --> 00:21:04,973 Honey, honey! Where did he go? 398 00:21:04,973 --> 00:21:05,390 You guys, 399 00:21:05,390 --> 00:21:06,514 he just left! 400 00:21:06,514 --> 00:21:08,043 Oh, you should have hung onto him. 401 00:21:08,043 --> 00:21:08,354 Am I a professional at that? 402 00:21:08,354 --> 00:21:09,775 I'm sure I parked it here. 403 00:21:09,775 --> 00:21:10,416 Go and look. 404 00:21:10,416 --> 00:21:13,892 Wait. Why aren't they here yet? 405 00:21:13,892 --> 00:21:19,215 Wow, they're finally here. 406 00:21:19,215 --> 00:21:22,321 But they're not familiar faces to me, forget it. 407 00:21:22,321 --> 00:21:23,621 Miss, are you Kang Hae Na? 408 00:21:28,916 --> 00:21:30,663 Who are you guys? 409 00:21:30,663 --> 00:21:35,707 Miss, please leave it to me, I'll settle it. 410 00:21:35,707 --> 00:21:41,645 You guys, can you manage dealing with me? 411 00:21:41,645 --> 00:21:43,831 And who the heck is this fella here? 412 00:21:43,831 --> 00:21:48,680 Our Miss, I will protect her. 413 00:21:48,680 --> 00:21:49,273 Teach her a lesson, 414 00:21:49,273 --> 00:21:52,055 make it clean, don't let anyone find out about this. 415 00:21:52,055 --> 00:21:54,752 Kang Hae Na, today I'll teach you a lesson. 416 00:21:54,752 --> 00:21:56,152 That fella, where did he go? 417 00:22:02,820 --> 00:22:06,730 Where is that red dress? Go and look. 418 00:22:06,730 --> 00:22:07,951 Red? 419 00:22:07,951 --> 00:22:09,001 - Over there. - Bingo! 420 00:22:14,878 --> 00:22:16,047 Hey, who is this? 421 00:22:16,047 --> 00:22:17,297 Isn't she someone famous? 422 00:22:35,607 --> 00:22:36,457 Who are you guys? 423 00:22:41,673 --> 00:22:43,578 I heard she was pretty and cute. 424 00:22:43,578 --> 00:22:45,482 That's right, Hyungnim. 425 00:22:45,482 --> 00:22:47,702 This one's too old and skinny, right? 426 00:22:47,702 --> 00:22:50,129 I'm scared. 427 00:22:50,129 --> 00:22:53,969 Hey, Miss, let's finish up quickly. This is no fun. 428 00:22:53,969 --> 00:22:56,609 Miss, I'm going to draw their attention, 429 00:22:56,609 --> 00:23:00,850 you run as fast as you can. 430 00:23:00,850 --> 00:23:01,810 And you? 431 00:23:06,789 --> 00:23:08,089 I'll be fine, don't worry. 432 00:23:32,828 --> 00:23:33,281 You just run as far as you can. 433 00:23:33,281 --> 00:23:33,560 Forget it, how can I leave you here alone and run off? 434 00:23:33,560 --> 00:23:33,923 Miss, do as I say now. 435 00:23:33,923 --> 00:23:34,277 Run as far as you can 436 00:23:34,277 --> 00:23:35,338 and report at a police station, understand? 437 00:23:35,338 --> 00:23:39,393 Hey, this is just like in the movies. 438 00:23:39,393 --> 00:23:43,014 Then you should see this from the movies too, right? 439 00:23:43,014 --> 00:23:44,614 We meet again, Miss Kang Hae Na. 440 00:23:59,572 --> 00:24:02,045 How do we handle such fellas? 441 00:24:02,045 --> 00:24:03,495 What do they do for a living? 442 00:24:52,199 --> 00:24:53,012 Are you okay? 443 00:24:53,012 --> 00:24:54,262 Miss. 444 00:24:58,689 --> 00:24:59,769 I'm fine. 445 00:25:05,321 --> 00:25:15,572 We really don't know how to repay your kind favor. 446 00:25:15,572 --> 00:25:17,234 What favor? 447 00:25:17,234 --> 00:25:21,341 We've met a few times already. 448 00:25:21,341 --> 00:25:23,135 I'm Seo Dong Chan. 449 00:25:23,135 --> 00:25:25,712 I'm Lee Tae Yoon. 450 00:25:25,712 --> 00:25:28,144 But Miss Hae Na, are you really okay? 451 00:25:28,144 --> 00:25:30,736 You don't look too good. 452 00:25:30,736 --> 00:25:31,561 I think I should send her home right away. 453 00:25:31,561 --> 00:25:32,611 Yes, do that. 454 00:25:32,611 --> 00:25:40,513 That's the best thing to do, I'll go now. 455 00:25:40,513 --> 00:25:41,663 Miss Hae Na, take care. 456 00:25:49,518 --> 00:25:50,598 Let's go. 457 00:25:52,826 --> 00:25:55,103 I said, let's go. 458 00:25:55,103 --> 00:25:55,943 Really! 459 00:26:02,686 --> 00:26:07,629 I heard Su Ah was nearly kidnapped yesterday. 460 00:26:07,629 --> 00:26:08,503 Is that so? 461 00:26:08,503 --> 00:26:11,265 Luckily nothing happened. 462 00:26:11,265 --> 00:26:13,824 We don't know who those people were, 463 00:26:13,824 --> 00:26:17,053 they said they won't just let her off. 464 00:26:17,053 --> 00:26:20,138 Butler Seo. 465 00:26:20,138 --> 00:26:21,655 Yes, President? 466 00:26:21,655 --> 00:26:26,461 Are there suspicious people around Hae Na too? 467 00:26:26,461 --> 00:26:27,844 Well... 468 00:26:27,844 --> 00:26:32,837 How can there be? Who can go up against me? 469 00:26:32,837 --> 00:26:36,443 Don't worry, Grandfather. 470 00:26:36,443 --> 00:26:38,316 Don't say anything in front of Grandfather. 471 00:26:38,316 --> 00:26:39,888 I don't want him to worry. 472 00:26:39,888 --> 00:26:41,104 I understand. 473 00:26:41,104 --> 00:26:44,209 But those who attacked you, Miss, what did they want? 474 00:26:44,209 --> 00:26:46,408 There is someone I suspect. 475 00:26:46,408 --> 00:26:48,063 Really? 476 00:26:48,063 --> 00:26:50,810 I must repay him back a hundred, thousand times more. 477 00:26:50,810 --> 00:26:54,416 If so, use me too. I can't let such people go. 478 00:26:54,416 --> 00:27:02,929 Anyhow, today I'm fine thanks to... Lee Tae Yoon. 479 00:27:02,929 --> 00:27:04,116 Yes, that might be true... 480 00:27:04,116 --> 00:27:12,982 If not for Lee Tae Yoon, I'll be in big trouble, right? 481 00:27:12,982 --> 00:27:15,913 What? Thanks to Lee Tae Yoon? 482 00:27:15,913 --> 00:27:22,852 Ah, nothing goes right for me. 483 00:27:22,852 --> 00:27:26,219 Hey, how do you guys carry out tasks? 484 00:27:26,219 --> 00:27:27,987 See this fella, 485 00:27:27,987 --> 00:27:30,837 we should be the ones getting angry, why are you shouting at us? 486 00:27:30,837 --> 00:27:31,165 Hey you, you can't even handle a simple task, 487 00:27:31,165 --> 00:27:33,816 why are you yelling at me? 488 00:27:33,816 --> 00:27:37,016 Oh, you're so brave now, aren't you? 489 00:27:37,016 --> 00:27:40,182 Forget it, I don't need your help anymore, 490 00:27:40,182 --> 00:27:42,134 hang up. 491 00:27:42,134 --> 00:27:45,003 Hello? Hello?! 492 00:27:45,003 --> 00:27:48,902 He hung up again. 493 00:27:48,902 --> 00:27:52,474 Why does he treat me like that all the time? 494 00:27:52,474 --> 00:27:54,824 Yes, now it's time for me to start game 2 and 3. 495 00:28:16,405 --> 00:28:17,856 Are you okay? 496 00:28:17,856 --> 00:28:18,948 We meet again. 497 00:28:18,948 --> 00:28:21,901 Miss Kang Hae Na. 498 00:28:21,901 --> 00:28:26,581 What am I thinking now? Crazy, crazy! 499 00:28:31,824 --> 00:28:36,286 Oh, so hot. Why is it so hot? 500 00:28:36,286 --> 00:28:38,846 The aircon (AC) broke down? 501 00:29:24,314 --> 00:29:31,281 I've been alone with you inside my mind 502 00:29:31,281 --> 00:29:38,812 and in my dreams I've kissed your lips a thousand times 503 00:29:38,812 --> 00:29:45,524 I sometimes see you pass outside my door 504 00:29:45,524 --> 00:29:48,627 Hello, 505 00:29:48,627 --> 00:29:52,693 Is it me you're looking for? 506 00:29:52,563 --> 00:29:55,808 I can see it in your eyes 507 00:29:55,808 --> 00:29:59,559 I can see it in your smile 508 00:29:59,559 --> 00:30:06,297 You're all I've ever wanted, my arms are open wide 509 00:30:06,297 --> 00:30:09,758 'cause you know just what to say 510 00:30:09,758 --> 00:30:13,142 and you know just what to do 511 00:30:13,142 --> 00:30:18,696 and I want to tell you so much 512 00:30:18,696 --> 00:30:19,896 I love you 513 00:30:33,264 --> 00:30:36,635 So you have such talent too? 514 00:30:36,635 --> 00:30:38,663 You woke up because of me? 515 00:30:38,663 --> 00:30:41,993 Not just because of you, 516 00:30:41,993 --> 00:30:45,089 but why aren't you sleeping yet? 517 00:30:45,089 --> 00:30:48,241 Suddenly I started thinking about what I'm living for. 518 00:30:48,241 --> 00:30:53,721 I feel like if I don't sing, I won't be able to sleep. 519 00:30:53,721 --> 00:30:56,027 Is that so? 520 00:30:56,027 --> 00:30:58,288 Then continue. 521 00:30:58,288 --> 00:30:59,248 Shall I? 522 00:31:02,907 --> 00:31:03,857 - You are... - Wait. 523 00:31:08,012 --> 00:31:10,523 Tell me your wish. 524 00:31:10,523 --> 00:31:13,940 My wish? 525 00:31:13,940 --> 00:31:15,003 My wish is... 526 00:31:15,435 --> 00:31:19,910 No, I want you to play Girls' Generation's "Tell Me Your Wish" 527 00:31:19,910 --> 00:31:22,583 But I only know a little bit. 528 00:31:22,583 --> 00:31:24,140 Is that so? 529 00:31:24,140 --> 00:31:29,347 Then "Nobody" Play Wonder Girls' "Nobody" 530 00:31:29,347 --> 00:31:32,045 That one too, I only know a little bit. 531 00:31:32,045 --> 00:31:36,633 What? Then what can you play? 532 00:31:35,029 --> 00:31:36,497 So depressing. 533 00:31:36,497 --> 00:31:38,585 Go get the facilities folks here. 534 00:31:38,585 --> 00:31:41,193 My aircon broke down, I'm so hot I'm dying. 535 00:31:41,969 --> 00:31:43,872 I'll go and repair it. 536 00:31:48,815 --> 00:31:50,438 Where did he go? 537 00:32:05,068 --> 00:32:06,565 Hurry! 538 00:32:06,565 --> 00:32:08,457 Yes. 539 00:32:09,607 --> 00:32:12,030 Ah, that's why. 540 00:32:12,030 --> 00:32:15,676 Hey Miss, can you get the screwdriver from my pocket, please? 541 00:32:15,712 --> 00:32:17,710 What? You! 542 00:32:18,937 --> 00:32:20,311 Forget it. 543 00:32:25,092 --> 00:32:27,177 Miss, hold onto the chair for me. 544 00:32:28,330 --> 00:32:29,595 Why should I? 545 00:32:29,595 --> 00:32:32,604 So I can finish the repair quickly. Hurry. 546 00:32:32,604 --> 00:32:34,824 Telling me to do this and that. 547 00:32:40,860 --> 00:32:41,423 Ah! The electrical cable's the problem... 548 00:32:41,423 --> 00:32:46,116 I see, I never knew. 549 00:32:54,959 --> 00:32:56,286 Miss. 550 00:32:57,316 --> 00:32:58,689 Get off. What are you doing? 551 00:33:01,371 --> 00:33:02,415 Miss. 552 00:33:02,415 --> 00:33:04,274 Can I use your bathroom, please? 553 00:33:04,274 --> 00:33:05,957 Why? 554 00:33:05,957 --> 00:33:07,462 I want to wash my face. 555 00:33:07,462 --> 00:33:08,879 Up to you. 556 00:33:08,879 --> 00:33:10,500 Thank you. 557 00:33:20,567 --> 00:33:23,212 That wench is starting to feel something for me, 558 00:33:23,212 --> 00:33:24,412 so now the next step is, 559 00:33:27,681 --> 00:33:33,071 Wangsimni DiCaprio's 2 critical factors are... 560 00:33:33,071 --> 00:33:37,181 Capture her with this alluring fragrance. 561 00:33:37,181 --> 00:33:44,170 End it with these wet shimmering eyes. 562 00:33:43,459 --> 00:33:46,061 It's going to start right now. 563 00:33:46,061 --> 00:33:47,839 Wait for me, Kang Hae Na. 564 00:33:49,058 --> 00:33:51,387 You're not coming out, what are you doing? 565 00:33:53,270 --> 00:33:54,859 Miss... 566 00:34:01,818 --> 00:34:07,670 No, you didn't come out for so long so I... 567 00:34:07,670 --> 00:34:12,598 Shh, don't be anxious, Miss. 568 00:34:22,581 --> 00:34:24,951 What are you doing here? 569 00:34:24,951 --> 00:34:29,434 Yes, Manager Jang, it was just too warm. 570 00:34:31,254 --> 00:34:35,402 Who was it who pulled the plug out? 571 00:34:35,402 --> 00:34:37,294 It will cool down real soon. 572 00:34:37,294 --> 00:34:39,480 Thank you. 573 00:34:39,780 --> 00:34:41,795 Now, please rest. 574 00:34:41,795 --> 00:34:44,245 Say goodnight. 575 00:34:44,245 --> 00:34:48,377 Yes, Miss, have a good night. 576 00:34:48,377 --> 00:34:49,097 Go on. 577 00:34:56,779 --> 00:34:57,500 Yes. 578 00:34:59,228 --> 00:35:01,448 But why are you the one on duty tonight? 579 00:35:02,005 --> 00:35:06,172 Well, Manager Jeong said she's not feeling well, so I swapped with her. 580 00:35:06,516 --> 00:35:09,652 Then why did you enter Miss Hae Na's room? 581 00:35:09,652 --> 00:35:11,784 Didn't you see? 582 00:35:11,784 --> 00:35:14,610 Miss Hae Na said the aircon in her room broke down. 583 00:35:14,610 --> 00:35:17,421 If you're on duty, you should have stayed in the security room. 584 00:35:17,915 --> 00:35:22,257 Well, on my way to the toilet, coincidentally... 585 00:35:22,915 --> 00:35:25,235 The toilet's right next to the security room. 586 00:35:25,235 --> 00:35:31,170 Ah! Is there one too? I didn't know that. 587 00:35:31,170 --> 00:35:35,095 From now on, without my permission, you're not to swap your duties. 588 00:35:35,095 --> 00:35:37,389 Yes, sir. 589 00:35:37,389 --> 00:35:38,109 Go on. 590 00:35:46,673 --> 00:35:51,241 Why is it so difficult? Really! 591 00:35:52,586 --> 00:35:54,394 These are statements from targeted employees 592 00:35:54,394 --> 00:35:56,734 to be laid off in Yusang Group's consolidation. 593 00:35:56,734 --> 00:36:00,437 And here are some simple situational analysis. 594 00:36:00,437 --> 00:36:01,865 I hope you will report it properly. 595 00:36:03,321 --> 00:36:08,652 But isn't it awkward for you to do this to your father's company? 596 00:36:09,412 --> 00:36:10,880 It is a little awkward... 597 00:36:10,880 --> 00:36:13,795 But even so, to totally ignore it, I'll be even more ill at ease. 598 00:36:13,795 --> 00:36:17,273 I'm counting on you. 599 00:36:18,240 --> 00:36:19,931 Thank you. 600 00:36:26,143 --> 00:36:28,211 Are you really okay? 601 00:36:28,211 --> 00:36:29,521 What? 602 00:36:29,521 --> 00:36:31,578 I'm very worried for you. 603 00:36:31,578 --> 00:36:35,094 Once this gets reported, will your family still do nothing about it? 604 00:36:35,094 --> 00:36:38,443 Don't worry, just get the news article written up. 605 00:36:38,750 --> 00:36:40,529 And sign here too. 606 00:36:40,529 --> 00:36:41,872 {\a6}[Signatures of Citizens Criticizing the Reorganization of the Yusang Group] 607 00:36:45,827 --> 00:36:47,593 Different from what I expected. 608 00:36:50,619 --> 00:36:52,085 This fits rather well. 609 00:36:53,066 --> 00:36:55,688 Miss, why all this suddenly... 610 00:36:55,716 --> 00:36:59,617 After someone do me a favor, I can't ignore it, can I? 611 00:36:59,617 --> 00:37:03,595 As your butler, I only did what I was supposed to do. 612 00:37:03,595 --> 00:37:06,278 You don't have to spend this money. 613 00:37:06,278 --> 00:37:08,354 Not you but Lee Tae Yoon. 614 00:37:08,354 --> 00:37:09,101 What? 615 00:37:09,725 --> 00:37:11,568 Miss, you don't have to spend this money- 616 00:37:11,568 --> 00:37:14,171 After I get a favor, I feel bad to let it go just like that. 617 00:37:16,715 --> 00:37:19,682 - Please wrap this up. - Yes. 618 00:37:19,980 --> 00:37:22,351 You don't feel bad about me then... 619 00:37:30,831 --> 00:37:36,665 Just tell Attorney Lee Tae Yoon this is to thank him, he'll understand. 620 00:37:36,665 --> 00:37:39,686 Oh, I see. 621 00:37:40,125 --> 00:37:43,355 But... won't he be back soon? 622 00:37:43,355 --> 00:37:45,850 What? No. 623 00:37:45,850 --> 00:37:49,671 He's busy with something now. Shall I call him? 624 00:37:49,671 --> 00:37:55,552 No, anyway I'm not here to see him. 625 00:37:55,552 --> 00:37:59,798 If my help is needed, please let me know. 626 00:37:59,798 --> 00:38:03,314 I'm someone who must return any favor done to me. 627 00:38:08,923 --> 00:38:10,342 Let's go. 628 00:38:10,491 --> 00:38:12,392 Miss Kang Hae Na, 629 00:38:12,392 --> 00:38:16,307 since you're here... 630 00:38:16,307 --> 00:38:20,206 please sign on this too. 631 00:38:20,206 --> 00:38:21,456 Sure. 632 00:38:28,771 --> 00:38:34,169 Will today's menu go well with Chateau Mouton Rothschild? 633 00:38:34,169 --> 00:38:36,276 It should go well. 634 00:38:36,276 --> 00:38:39,053 Where did that go? 635 00:38:39,053 --> 00:38:44,451 Oh yes, I'd like to teach Butler Seo about red wine, what do you think? 636 00:38:44,451 --> 00:38:47,397 Teach Butler Seo? Why suddenly...? 637 00:38:47,376 --> 00:38:50,231 At that dinner party, he served the Barbera*, didn't he? 638 00:38:50,231 --> 00:38:52,932 {\a6}*Merlot Barbera wine 639 00:38:52,932 --> 00:38:54,330 I think he might have some talent there. 640 00:38:54,330 --> 00:38:57,267 Manager Jeong seems to be very pleased with Butler Seo. 641 00:38:57,267 --> 00:39:00,430 Aren't you, Manager Jang? 642 00:39:00,430 --> 00:39:01,958 I'm not too sure. 643 00:39:03,250 --> 00:39:09,083 Since you're very familiar with this area, try teaching him and see. 644 00:39:09,083 --> 00:39:14,358 This week, the maids and butlers are supposed to get basic training anyway, 645 00:39:14,358 --> 00:39:16,821 it's good to do it now. 646 00:39:16,821 --> 00:39:18,649 Okay then. 647 00:39:19,963 --> 00:39:21,034 Here it is. 648 00:39:31,938 --> 00:39:33,598 I'm sorry. 649 00:39:35,432 --> 00:39:37,742 What a relief. 650 00:39:37,742 --> 00:39:41,283 If we broke this, we'll lose a few months' pay. 651 00:39:41,283 --> 00:39:42,981 Thank you, Manager Jang. 652 00:39:45,543 --> 00:39:47,446 Manager Jang. 653 00:39:47,446 --> 00:39:50,692 Did you notice some wines have disappeared? 654 00:39:50,692 --> 00:39:54,199 I'll verify that later. 655 00:39:54,199 --> 00:39:56,229 Let's go. 656 00:40:16,763 --> 00:40:22,394 Miss Hae Na, it wasn't on purpose. 657 00:40:22,394 --> 00:40:28,556 That's okay. Things like this happens sometimes. 658 00:40:29,679 --> 00:40:30,948 You may go. 659 00:40:31,927 --> 00:40:33,127 Yes, Miss. 660 00:40:42,580 --> 00:40:47,213 By now he should have received my gifts, right? 661 00:41:03,652 --> 00:41:06,152 Isn't there any call for me? 662 00:41:06,152 --> 00:41:07,727 None. 663 00:41:07,727 --> 00:41:09,034 Really none? 664 00:41:09,034 --> 00:41:12,459 I don't tell lies. 665 00:41:12,459 --> 00:41:15,029 That's strange. He should be calling me about now. 666 00:41:15,029 --> 00:41:17,725 Are you waiting for a call? 667 00:41:17,725 --> 00:41:20,344 No, nothing like that. 668 00:41:24,027 --> 00:41:27,257 What's wrong with her? 669 00:41:27,257 --> 00:41:31,377 Or maybe she's waiting for that attorney's call? 670 00:41:34,936 --> 00:41:36,994 Hello? 671 00:41:36,994 --> 00:41:40,718 Attorney Lee? 672 00:41:40,883 --> 00:41:41,925 Yes. 673 00:41:44,955 --> 00:41:47,978 Wow, is this really someone's home? 674 00:41:47,978 --> 00:41:49,663 You're drooling. 675 00:41:49,663 --> 00:41:53,283 Miss Yeo Eui Joo, please, can't you show some class? 676 00:41:53,283 --> 00:41:55,623 Yes, I know. 677 00:41:55,623 --> 00:41:58,461 Oh well, it's not like hard work will do it. 678 00:41:58,914 --> 00:42:01,876 I heard your mother used to be a delinquent. 679 00:42:01,876 --> 00:42:03,066 What did you say? 680 00:42:03,066 --> 00:42:04,762 That's what my mom said. 681 00:42:04,762 --> 00:42:10,550 This tells me, the home environment is very important. 682 00:42:10,550 --> 00:42:16,823 From what I know, that's how your mom was. 683 00:42:16,823 --> 00:42:18,303 Miss Su Ah is here. 684 00:42:18,303 --> 00:42:20,379 Today, I brought the shoes that I designed. 685 00:42:20,379 --> 00:42:21,659 Is Grandfather home? 686 00:42:21,659 --> 00:42:23,298 Please come in. 687 00:42:25,301 --> 00:42:25,865 Miss! 688 00:42:28,752 --> 00:42:29,249 Miss! 689 00:42:29,249 --> 00:42:31,231 You don't have to follow me today, I'll go on my own. 690 00:42:31,231 --> 00:42:32,512 No, I will send you there. 691 00:42:32,512 --> 00:42:35,264 You don't have to. 692 00:42:35,264 --> 00:42:37,472 Some strange people attacked you, did you forget that? 693 00:42:37,472 --> 00:42:41,796 As your butler, I certainly will not allow you to go alone. 694 00:42:41,796 --> 00:42:43,366 Why are you being so vexing? 695 00:42:43,366 --> 00:42:45,208 While I'm still being nice, give way. 696 00:42:45,208 --> 00:42:46,270 No! 697 00:42:46,270 --> 00:42:48,734 Ah really. 698 00:42:48,734 --> 00:42:50,282 Do not follow me! 699 00:42:51,210 --> 00:42:52,018 Miss... 700 00:42:53,721 --> 00:42:54,690 Miss! 701 00:43:00,385 --> 00:43:01,818 Oppa? 702 00:43:03,679 --> 00:43:04,973 Eui Joo. 703 00:43:04,973 --> 00:43:07,674 Eui Joo, you know Butler Seo? 704 00:43:07,674 --> 00:43:10,251 Seo... Butler Seo? 705 00:43:10,251 --> 00:43:12,124 Hae Na's chief butler, don't you know? 706 00:43:33,604 --> 00:43:35,978 What is the reason for seeing me? 707 00:43:38,036 --> 00:43:40,465 You sent some very expensive gifts. 708 00:43:41,312 --> 00:43:44,142 Ah that! It's nothing. 709 00:43:44,142 --> 00:43:47,100 Anyhow, I owe you a favor. 710 00:43:48,303 --> 00:43:52,765 I'm grateful but I have to return it to you, hence this meeting. 711 00:43:53,080 --> 00:43:53,908 What? 712 00:43:53,952 --> 00:43:56,164 It's too much compared to what I did that day. 713 00:44:01,859 --> 00:44:03,293 I can't accept these. 714 00:44:04,820 --> 00:44:06,922 Look here, Mr. Lee Tae Yoon. 715 00:44:06,922 --> 00:44:09,449 For a son of Yusang Group says this is too expensive... 716 00:44:09,449 --> 00:44:12,601 Don't you think that it's too fake? 717 00:44:12,601 --> 00:44:14,461 Just like commoners. 718 00:44:15,535 --> 00:44:16,468 Is that what you think? 719 00:44:16,773 --> 00:44:19,117 Since you started talking, why don't you get to the point? 720 00:44:19,117 --> 00:44:20,877 Obviously you're a millionaire's descendent, 721 00:44:20,877 --> 00:44:23,374 yet you are a human rights attorney getting back at the rich and powerful. 722 00:44:23,374 --> 00:44:25,907 I think you're actually being hypocritical. 723 00:44:25,907 --> 00:44:26,869 Don't you think so? 724 00:44:32,015 --> 00:44:37,661 When I was in senior high, with a friend, we got into a fight. 725 00:44:37,661 --> 00:44:40,594 We were hauled to the police station, 726 00:44:40,594 --> 00:44:44,640 that friend took my mistake too, and was expelled. 727 00:44:44,640 --> 00:44:48,240 But I got by as if nothing happened. 728 00:44:48,240 --> 00:44:49,878 Thanks to my rich father. 729 00:44:52,088 --> 00:44:55,062 That was the first time I found out... 730 00:44:55,062 --> 00:44:58,579 Money is such a scary thing... 731 00:44:58,579 --> 00:44:59,935 It's an embarrassing thing. 732 00:45:01,414 --> 00:45:04,391 Why are you telling me all this? 733 00:45:04,391 --> 00:45:08,624 Miss Hae Na too, because of Kangsan Group, you live in comfort, right? 734 00:45:08,624 --> 00:45:15,515 But, maybe, don't you feel ashamed to live like that? 735 00:45:15,817 --> 00:45:19,354 Yes, the way I live... 736 00:45:19,354 --> 00:45:23,433 Maybe like you said, it's very hypocritical. 737 00:45:23,433 --> 00:45:27,081 But I'm very satisfied. 738 00:45:27,081 --> 00:45:33,916 At least I know what I'm to be ashamed of. 739 00:45:33,916 --> 00:45:38,031 Other ways to express your heart, aside from money, 740 00:45:38,031 --> 00:45:40,640 there are many such ways. 741 00:45:40,640 --> 00:45:43,441 But I can't accept it in this particular way. 742 00:46:03,568 --> 00:46:05,270 Why must you lie? 743 00:46:05,270 --> 00:46:06,908 You said you were the President's secretary. 744 00:46:06,908 --> 00:46:10,058 You said you were in Sokcho... why must you tell such lies? 745 00:46:10,058 --> 00:46:13,073 Well... 746 00:46:13,073 --> 00:46:17,392 Hey, me working as Kang Hae Na's slave, 747 00:46:17,392 --> 00:46:18,810 how can I tell you that? 748 00:46:18,810 --> 00:46:20,854 So you told lies? 749 00:46:20,854 --> 00:46:22,008 Eui Joo... 750 00:46:22,008 --> 00:46:25,366 Oppa, if you told me the truth, would I have said anything? 751 00:46:25,366 --> 00:46:28,954 I knew very well Kang Hae Na hated you a lot. 752 00:46:28,954 --> 00:46:31,346 You had to earn money even if you had to work for her, 753 00:46:31,346 --> 00:46:34,480 you think I wouldn't understand that? 754 00:46:34,480 --> 00:46:36,189 Oppa, don't you know me at all? 755 00:46:38,357 --> 00:46:40,199 I'm sorry, Eui Joo. 756 00:46:40,199 --> 00:46:44,175 Forget it, who wants to hear an apology? 757 00:46:48,779 --> 00:46:53,523 But Oppa, I'll ask you one more thing. 758 00:46:53,523 --> 00:46:57,376 About your lies, is this all of it? 759 00:46:58,173 --> 00:47:00,649 Is this really all of it? 760 00:47:02,414 --> 00:47:04,484 That is... all. 761 00:47:06,387 --> 00:47:10,307 Our eyes looking into each other, 762 00:47:10,307 --> 00:47:14,348 what were we trying to say? 763 00:47:14,859 --> 00:47:18,463 Oh, my daughter's early today. 764 00:47:18,421 --> 00:47:19,881 I'm back. 765 00:47:19,881 --> 00:47:25,840 Here, come over and help me. It's too slow doing this by myself. 766 00:47:25,840 --> 00:47:30,552 So, did that fox bully you today? 767 00:47:30,552 --> 00:47:32,736 No. 768 00:47:32,736 --> 00:47:34,856 Why are you doing so many? 769 00:47:34,856 --> 00:47:38,943 Dong Chan likes onion kimchi, doesn't he? 770 00:47:38,943 --> 00:47:41,455 Wonder how he's doing in Sokcho. 771 00:47:41,455 --> 00:47:44,436 I wanted to send him some onion kimchi and some other dishes. 772 00:47:44,436 --> 00:47:46,339 You don't have to. He didn't go to Sokcho. 773 00:47:46,339 --> 00:47:47,399 Then? 774 00:47:47,399 --> 00:47:49,729 Did he go overseas with the President? 775 00:47:49,729 --> 00:47:53,015 Oh my! Dong Chan's made it now. 776 00:47:53,015 --> 00:47:56,279 No, he didn't! 777 00:47:56,279 --> 00:47:57,913 Girl, you... 778 00:47:57,913 --> 00:48:00,602 Why are you throwing it around? 779 00:48:00,602 --> 00:48:03,156 Mom, really! 780 00:48:03,156 --> 00:48:05,265 I can't live anymore. 781 00:48:05,265 --> 00:48:07,885 Girl, really. What do you mean? 782 00:48:07,885 --> 00:48:09,302 You can't live? You can't live? 783 00:48:09,302 --> 00:48:11,134 Did your mom kill you off? 784 00:48:11,134 --> 00:48:12,896 Ate you up? 785 00:48:27,070 --> 00:48:31,531 Your call is not answered. You will be put to voicemail. 786 00:48:31,531 --> 00:48:35,187 What am I doing? 787 00:49:12,562 --> 00:49:15,508 You! Who are you? 788 00:49:20,467 --> 00:49:26,663 Oh, good that you're here. 789 00:49:26,663 --> 00:49:29,219 Open this for me. 790 00:49:29,219 --> 00:49:30,249 Miss? 791 00:49:30,249 --> 00:49:33,402 Hurry! 792 00:49:41,168 --> 00:49:44,885 Shall I pour it out for you? 793 00:49:44,885 --> 00:49:48,814 Did something happen today? 794 00:49:48,814 --> 00:49:50,467 Is there hope? 795 00:49:50,467 --> 00:49:52,135 What happened? 796 00:49:52,135 --> 00:49:53,961 Here. 797 00:50:01,845 --> 00:50:03,259 You drink some too. 798 00:50:03,259 --> 00:50:06,160 No. 799 00:50:11,701 --> 00:50:13,903 Why are you looking so sad? 800 00:50:17,720 --> 00:50:18,830 Well... 801 00:50:22,055 --> 00:50:26,252 I lied to my sister. 802 00:50:27,997 --> 00:50:29,719 You have one? 803 00:50:29,719 --> 00:50:34,691 Someone who's like a sister to me. 804 00:50:34,691 --> 00:50:36,953 So it's a girl. 805 00:50:36,953 --> 00:50:39,448 But why did you lie? 806 00:50:42,337 --> 00:50:43,287 Well... 807 00:50:46,187 --> 00:50:48,093 Because of money. 808 00:50:50,167 --> 00:50:52,662 You lied because of money? 809 00:50:53,368 --> 00:50:54,536 Why? 810 00:50:56,501 --> 00:50:59,869 What why? Because I don't have money, 811 00:50:59,869 --> 00:51:02,179 because I need money. 812 00:51:02,179 --> 00:51:05,195 Miss, you won't understand this. 813 00:51:05,195 --> 00:51:09,775 You've never suffered even once because of money. 814 00:51:11,211 --> 00:51:15,079 Why do you think I haven't? 815 00:51:15,079 --> 00:51:16,047 What? 816 00:51:16,047 --> 00:51:18,309 Today I... 817 00:51:20,087 --> 00:51:22,477 I was very burdened because of money. 818 00:51:22,477 --> 00:51:26,400 Today? 819 00:51:26,606 --> 00:51:28,257 Is it a crime that I'm rich? 820 00:51:30,628 --> 00:51:32,159 Because of money... 821 00:51:35,595 --> 00:51:37,218 Because of money... 822 00:51:42,828 --> 00:51:44,251 Bad jerk. 823 00:51:45,356 --> 00:51:47,164 Miss. 824 00:51:52,468 --> 00:51:55,934 So he returned the gifts? 825 00:51:55,934 --> 00:51:59,456 He invited you out to say those things to you? 826 00:51:59,456 --> 00:52:01,313 This surely wouldn't do. 827 00:52:01,313 --> 00:52:04,794 Isn't it? That guy is a really bad guy, isn’t' he? 828 00:52:04,794 --> 00:52:07,859 Miss, I can't take it anymore. 829 00:52:07,859 --> 00:52:09,567 That jerk, right now I will... 830 00:52:12,201 --> 00:52:13,136 Dear. 831 00:52:14,225 --> 00:52:15,034 Hey you kids! 832 00:52:16,157 --> 00:52:17,219 I love you. 833 00:52:17,219 --> 00:52:18,343 Me too. 834 00:52:18,343 --> 00:52:19,964 Dear, you're so handsome. 835 00:52:19,964 --> 00:52:21,678 Shh! 836 00:52:21,678 --> 00:52:24,783 - Let's be quiet and leave. - Dear, I love you. 837 00:52:24,783 --> 00:52:25,789 Me too. Me too. 838 00:52:25,789 --> 00:52:27,107 Shh! 839 00:52:27,107 --> 00:52:29,030 So handsome. Why are you so handsome? 840 00:52:29,030 --> 00:52:31,103 Why not? 841 00:52:40,775 --> 00:52:47,657 {\a6}Since when did you start living in my heart? 842 00:52:47,657 --> 00:52:49,045 It's fun, right? 843 00:52:49,045 --> 00:52:52,319 Where do you keep running off to? 844 00:52:52,319 --> 00:52:55,583 {\a6}Since when was the sky pink in color? 845 00:52:55,583 --> 00:52:57,561 Turn, turn. 846 00:52:57,561 --> 00:53:00,262 {\a6}I keep thinking about it, laughing out loud 847 00:53:00,262 --> 00:53:01,608 I'm giddy. 848 00:53:01,608 --> 00:53:04,362 {\a6}Even when I'm with you, I pretend it's not like that 849 00:53:04,362 --> 00:53:06,796 You want to drink this? 850 00:53:07,613 --> 00:53:09,485 {\a6}I turn my head but I keep thinking about it 851 00:53:09,485 --> 00:53:13,404 {\a6}I feel good because of your confession of love 852 00:53:13,404 --> 00:53:17,117 {\a6}I'll treat you even better, I promise 853 00:53:17,117 --> 00:53:21,622 {\a6}I'll cherish you showing everyone 854 00:53:21,622 --> 00:53:24,401 {\a6}I won't let your bright eyes shed even one teardrop 855 00:53:24,401 --> 00:53:30,952 {\a6}Please, my final love 856 00:53:36,115 --> 00:53:37,034 You want to drink this? 857 00:53:44,047 --> 00:53:46,709 So why did you have to send that fella gifts anyway? 858 00:53:46,709 --> 00:53:49,040 I was wondering too. 859 00:53:49,040 --> 00:53:51,411 What so great about a human rights attorney? 860 00:53:51,411 --> 00:53:55,219 He ignored my rights too. 861 00:53:55,219 --> 00:53:57,681 Not your rights, but your personality. 862 00:53:57,681 --> 00:54:01,333 Oh, they're the same. 863 00:54:01,333 --> 00:54:05,140 Anyhow, in future, don't ever see him anymore. 864 00:54:05,140 --> 00:54:07,041 Understand? 865 00:54:08,054 --> 00:54:09,458 Yes. 866 00:54:11,548 --> 00:54:16,789 That's what I was planning to do. 867 00:54:19,266 --> 00:54:20,754 In future, never, in future never, never see him again. 868 00:54:20,754 --> 00:54:23,404 That's the right way to think. 869 00:54:23,404 --> 00:54:26,053 Ah, what great weather! 870 00:54:26,053 --> 00:54:27,619 But Miss... 871 00:54:27,619 --> 00:54:30,250 I'm curious about something. 872 00:54:30,250 --> 00:54:32,575 Why did you think he was good? 873 00:54:32,575 --> 00:54:34,648 Maybe... 874 00:54:48,627 --> 00:54:54,681 {\a6}Unknowingly I'm smiling 875 00:54:54,681 --> 00:54:57,861 Oh, so many stars. 876 00:54:59,273 --> 00:55:01,970 {\a6}My heart keeps drawing you near 877 00:55:01,970 --> 00:55:05,887 {\a6}Should I keep you in my heart with a smile? 878 00:55:05,887 --> 00:55:11,474 {\a6}Or should I pretend not to know and hide? 879 00:55:11,474 --> 00:55:17,574 {\a6}I want to become a good man for you 880 00:55:17,574 --> 00:55:24,296 {\a6}So you can count on me 881 00:55:24,296 --> 00:55:29,721 {\a6}Even though I know I can't face it calmly 882 00:55:29,721 --> 00:55:34,758 {\a6}But that's just following my heart 883 00:55:34,758 --> 00:55:36,958 {\a6}I turn around to hide my wavering heart 884 00:55:57,704 --> 00:56:01,604 Goodnight... Princess. 885 00:56:01,604 --> 00:56:07,437 {\a6}I can't do anything about love 886 00:56:07,437 --> 00:56:13,976 {\a6}My heart keeps refusing to move with me 887 00:56:15,943 --> 00:56:21,871 These past days, the red wine which has disappeared from the cellar... 888 00:56:21,871 --> 00:56:23,692 Who did it? 889 00:56:24,879 --> 00:56:29,855 Fingerprints will tell us who it was, you'd better admit it now. 890 00:56:31,475 --> 00:56:35,111 If you don't, it will mean big trouble. 891 00:56:36,129 --> 00:56:37,732 I drank it. 892 00:56:38,761 --> 00:56:40,088 Miss. 893 00:56:40,592 --> 00:56:42,288 I couldn't sleep last night so I drank it. 894 00:56:42,288 --> 00:56:47,466 Then why didn't you ask for it but took it yourself? 895 00:56:47,466 --> 00:56:49,697 Because it was too late. 896 00:56:49,697 --> 00:56:53,040 Working folks need to sleep too, don't they? 897 00:56:53,040 --> 00:56:56,046 Since you caught the culprit, just let it go. 898 00:56:56,010 --> 00:56:58,194 Butler Seo, follow me. 899 00:56:58,194 --> 00:56:59,098 Yes. 900 00:56:59,655 --> 00:57:01,485 You! You! You two! 901 00:57:05,973 --> 00:57:09,578 I think you're not compatible. 902 00:57:13,061 --> 00:57:14,653 Last night... 903 00:57:14,653 --> 00:57:15,759 Yes? 904 00:57:15,759 --> 00:57:18,443 You were the one who carried me to my room? 905 00:57:18,443 --> 00:57:20,218 Yes, of course. 906 00:57:20,218 --> 00:57:23,390 You didn't do anything funny, did you? 907 00:57:23,390 --> 00:57:24,542 Miss! 908 00:57:25,479 --> 00:57:27,816 How can you think of me like that? How can you say that? 909 00:57:27,816 --> 00:57:35,036 I'm not that kind of a person. 910 00:57:30,633 --> 00:57:32,145 Why? 911 00:57:32,145 --> 00:57:35,481 Because I'm your butler. 912 00:57:35,809 --> 00:57:38,554 Yes, it's a little funny. 913 00:57:38,991 --> 00:57:40,410 Wait. 914 00:57:57,900 --> 00:57:59,837 Didn't you check your appearance? 915 00:57:59,837 --> 00:58:05,247 If Manager Jang sees you, you're dead. 916 00:58:03,435 --> 00:58:04,597 Miss! 917 00:58:04,597 --> 00:58:05,929 Miss! 918 00:58:06,430 --> 00:58:07,724 What is it? 919 00:58:07,724 --> 00:58:09,334 The President is looking for you. 920 00:58:09,334 --> 00:58:10,719 Okay. 921 00:58:11,765 --> 00:58:13,730 You go get busy. 922 00:58:13,664 --> 00:58:14,600 Yes. 923 00:58:23,527 --> 00:58:26,785 Grandfather, you called me? 924 00:58:26,785 --> 00:58:29,064 What exactly happened to you? 925 00:58:29,869 --> 00:58:32,726 {\a6}[Kangsan Group's Hae Na signs objection to Yusang Group's retrenchment] 926 00:58:32,726 --> 00:58:35,844 Do you know how angry Yusang Group's president was when he called? 927 00:58:35,844 --> 00:58:38,435 Why did you get involved in their family matters? 928 00:58:38,435 --> 00:58:40,106 No, I didn't. 929 00:58:40,106 --> 00:58:43,438 If you didn't, how did they get your signature? 930 00:58:43,438 --> 00:58:46,900 Why did you sign it? 931 00:58:47,354 --> 00:58:49,260 The other time.. 932 00:58:49,260 --> 00:58:51,425 when I went to Lee Tae Yoon's office, 933 00:58:51,425 --> 00:58:53,235 I thought I could help him... 934 00:58:53,235 --> 00:58:54,734 Lee Tae Yoon? 935 00:58:54,734 --> 00:58:56,885 President Lee's son? 936 00:58:56,885 --> 00:58:58,963 Did that fella make you sign? 937 00:58:58,963 --> 00:59:01,580 No, it wasn't like that. 938 00:59:01,580 --> 00:59:03,375 I signed it myself. 939 00:59:03,375 --> 00:59:07,181 What?! 940 00:59:07,181 --> 00:59:09,833 Lee Tae Yoon, that punk! 941 00:59:09,833 --> 00:59:11,704 I never thought he was such a person. 942 00:59:11,704 --> 00:59:14,548 How dare he incite the innocent you and even got such news reports out! 943 00:59:14,548 --> 00:59:16,075 That fella, I'm going to... 944 00:59:16,075 --> 00:59:20,160 Grandfather, I signed it, nothing to do with him. 945 00:59:20,160 --> 00:59:24,079 Keep quiet! It's all because of him that this happened. 946 00:59:24,079 --> 00:59:26,237 I'm going to... Manager Jang! 947 00:59:26,237 --> 00:59:28,180 Where is Housekeeper Jang? 948 00:59:28,180 --> 00:59:29,324 - Grandfather! - Housekeeper Jang! 949 00:59:29,324 --> 00:59:31,674 She signed to object to Yusang Group's retrenchment. 950 00:59:31,674 --> 00:59:32,767 That's big trouble. 951 00:59:32,767 --> 00:59:37,390 But this photo is just so beautiful. 952 00:59:37,390 --> 00:59:38,884 Isn't it? 953 00:59:38,884 --> 00:59:40,573 Anything interesting? 954 00:59:40,573 --> 00:59:42,894 Miss Hae Na is in the news again. 955 00:59:42,894 --> 00:59:44,745 In the news? 956 00:59:44,745 --> 00:59:48,291 Because of this, Miss Hae Na was just scolded by the President. 957 00:59:48,291 --> 00:59:50,642 We don't know who made her sign this, 958 00:59:50,642 --> 00:59:52,639 - but he's dead for sure. - Where is Miss Hae Na? 959 00:59:52,639 --> 00:59:54,235 Yes, that's right. Kang Hae Na signed it herself. Yes. 960 00:59:54,235 --> 00:59:57,771 Hey! 961 00:59:57,771 --> 01:00:03,974 Hyung, you got Kang Hae Na to sign? 962 01:00:03,974 --> 01:00:05,869 Yes. 963 01:00:05,869 --> 01:00:07,773 Why on earth did you do something like that? 964 01:00:07,773 --> 01:00:11,019 What why? It's good that it can draw some publicity, right? 965 01:00:11,019 --> 01:00:13,420 Hyung, couldn't you tell by looking at her? 966 01:00:13,420 --> 01:00:17,308 Did you think she knew what she was signing for? 967 01:00:17,308 --> 01:00:20,095 But, still... no matter what... 968 01:00:20,095 --> 01:00:23,563 No matter what, you still can't do this to someone totally unaware, right?! 969 01:00:23,563 --> 01:00:27,197 So... what should we do now? 970 01:00:27,197 --> 01:00:29,740 I will try to talk to Kang Hae Na, 971 01:00:29,740 --> 01:00:31,640 you hold off the reporters. 972 01:00:31,640 --> 01:00:33,482 Got it. 973 01:00:55,247 --> 01:00:57,803 You call yourself a man? 974 01:00:57,803 --> 01:01:01,655 All our business with Kangsan Group has been cancelled! 975 01:01:01,655 --> 01:01:03,838 No matter what, 976 01:01:03,838 --> 01:01:07,129 how could you take Kangsan Group Kang Hae Na's signature? 977 01:01:07,129 --> 01:01:10,129 If you insist on doing this, get out right this minute! 978 01:01:10,129 --> 01:01:11,865 Since when were we a family? 979 01:01:11,865 --> 01:01:13,358 What? 980 01:01:13,358 --> 01:01:15,351 Days when we were a family... 981 01:01:15,351 --> 01:01:18,335 are just too long ago, I don't remember it now. 982 01:01:18,335 --> 01:01:20,222 Bribery, wrongful retrenchment, 983 01:01:20,222 --> 01:01:23,432 a cruel business owner who bankrupts the factories, 984 01:01:23,432 --> 01:01:25,231 don't you and Father do that? 985 01:01:25,231 --> 01:01:28,175 You jerk! 986 01:01:29,598 --> 01:01:31,216 Try saying that again! 987 01:01:31,216 --> 01:01:32,183 What did you say?! 988 01:01:32,183 --> 01:01:34,853 Stop that! 989 01:01:34,853 --> 01:01:36,711 Haven't you gone overboard? 990 01:01:36,711 --> 01:01:39,379 What did he do so wrong that you have to hit him? 991 01:01:39,379 --> 01:01:42,216 Miss Kang Hae Na, this isn't something you should bother with. 992 01:01:42,216 --> 01:01:44,868 Why shouldn't I bother with something that concerns me? 993 01:01:44,868 --> 01:01:47,886 That signature, Mr. Lee Tae Yoon didn't know about it. 994 01:01:47,886 --> 01:01:51,407 I signed in on my own accord, so stop confronting him already. 995 01:01:51,407 --> 01:01:58,001 This is nothing... to do with you. 996 01:02:01,560 --> 01:02:03,243 Mr. Lee Tae Yoon, let's talk. 997 01:02:03,243 --> 01:02:04,088 We'll talk later. 998 01:02:04,088 --> 01:02:05,803 Mr. Lee Tae Yoon! 999 01:02:05,803 --> 01:02:08,985 Why do you live so foolishly? 1000 01:02:13,056 --> 01:02:14,135 What did you just say? 1001 01:02:14,135 --> 01:02:16,615 I'm asking why you live so foolishly? 1002 01:02:16,615 --> 01:02:18,384 Is there a need for you to fight with your family member, 1003 01:02:18,384 --> 01:02:20,843 and persist like this? 1004 01:02:20,843 --> 01:02:22,525 Mr. Lee Tae Yoon, the things you do, 1005 01:02:22,525 --> 01:02:25,085 is it worth doing that? 1006 01:02:33,695 --> 01:02:34,819 Do you like me? 1007 01:02:36,115 --> 01:02:37,208 What did you say? 1008 01:02:37,704 --> 01:02:39,936 I asked, do you like me? 1009 01:02:41,141 --> 01:02:42,620 If not, 1010 01:02:42,620 --> 01:02:44,780 why do you keep showing up around me? 1011 01:02:45,725 --> 01:02:47,924 What are you doing? Get out of my way. 1012 01:02:50,842 --> 01:02:52,227 Tell me. 1013 01:02:52,891 --> 01:02:55,724 The gifts, the signature I never even asked for, 1014 01:02:55,724 --> 01:02:59,123 tell me why the hell you keep coming around? 1015 01:03:05,020 --> 01:03:07,535 Get your hand off Miss Hae Na! 1016 01:03:20,277 --> 01:03:22,548 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 1017 01:03:22,548 --> 01:03:24,957 Main Translator: ai* 1018 01:03:24,957 --> 01:03:27,316 Spot translator: adorabelle 1019 01:03:27,316 --> 01:03:29,453 Timer: Makutake29 1020 01:03:29,453 --> 01:03:31,497 Editor/QC: snoopyvkd 1021 01:03:31,497 --> 01:03:33,489 Final QC: ay_link Coordinators: mily2, ay_link 1022 01:03:54,996 --> 01:03:57,397 Much better than a coincidental meeting, 1023 01:03:57,397 --> 01:03:59,739 is an unexpected meeting. 1024 01:03:59,538 --> 01:04:00,645 Patience. 1025 01:04:01,240 --> 01:04:02,599 I'm Miss Kang Hae Na's attorney. 1026 01:04:04,501 --> 01:04:06,492 Why do I feel like this is so bad? 1027 01:04:06,492 --> 01:04:08,280 These are mine, right? 1028 01:04:07,828 --> 01:04:10,200 I think this is what a male host would wear. 1029 01:04:10,200 --> 01:04:12,802 Allure, allure, allure, allure! 1030 01:04:12,802 --> 01:04:15,388 Surrounded by this enticing allure, what will that bring about? 1031 01:04:15,388 --> 01:04:16,409 It will bring "after" 1032 01:04:16,409 --> 01:04:17,263 Bingo! 1033 01:04:18,464 --> 01:04:21,053 Let's see, you want to have the two of you together? 1034 01:04:21,802 --> 01:04:24,532 I'm very sober, I'm not drunk. 1035 01:04:24,532 --> 01:04:26,049 What will I do? 1036 01:04:26,049 --> 01:04:28,586 I miss Tae Yoon. 1037 01:04:28,586 --> 01:04:31,746 A woman following behind a man's butt without any pride at all,