1
00:00:02,296 --> 00:00:03,485
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:25,307 --> 00:00:27,505
As a lady, how can you show
your fist so willfully?
3
00:00:29,130 --> 00:00:30,316
You are...
4
00:00:30,881 --> 00:00:31,999
It seems you still remember me.
5
00:00:33,630 --> 00:00:35,132
Who are you?
6
00:00:35,132 --> 00:00:36,659
Aren't you letting go of our Miss'
hand right now?!
7
00:00:40,212 --> 00:00:43,222
You... what's your relationship
with this lady?
8
00:00:43,222 --> 00:00:45,765
I... I am Miss' butler.
9
00:00:45,765 --> 00:00:48,608
And you, what are you?
10
00:00:48,608 --> 00:00:49,618
Me?
11
00:00:50,452 --> 00:00:53,659
I am the person being matchmade
to marry Miss Kang Hae Na.
12
00:00:53,659 --> 00:00:55,624
What did you say?
13
00:01:00,215 --> 00:01:01,616
But... what to do?
14
00:01:02,071 --> 00:01:04,668
I have no intention of getting matchmade.
15
00:01:06,253 --> 00:01:07,230
That's great.
16
00:01:07,570 --> 00:01:09,868
Actually, I'm not here for
the matchmaking either.
17
00:01:10,673 --> 00:01:11,283
What?
18
00:01:12,125 --> 00:01:13,684
Anyhow, it's fun to meet again like this.
19
00:01:13,684 --> 00:01:15,575
I'll make a move now.
20
00:01:16,791 --> 00:01:18,975
Oh yes!
21
00:01:18,975 --> 00:01:21,579
From now on, you shouldn't hit
anyone so willfully.
22
00:01:21,579 --> 00:01:23,112
Your appearance is so beautiful,
23
00:01:23,112 --> 00:01:26,092
your actions should be similarly
beautiful too.
24
00:01:29,005 --> 00:01:31,239
Oh, why are there such people around?
25
00:01:31,239 --> 00:01:33,403
How dare he dump our Miss!
26
00:01:33,403 --> 00:01:34,949
Hey! Good riddance!
27
00:01:34,949 --> 00:01:36,462
Who did you say got dumped?!
28
00:01:43,557 --> 00:01:44,824
Episode 3
29
00:01:44,824 --> 00:01:46,664
But why did he reject her?
30
00:01:46,664 --> 00:01:49,053
What kind of man was he anyway?
31
00:01:49,053 --> 00:01:51,671
Extremely smart, a little stubborn,
he's quite a good kid.
32
00:01:51,671 --> 00:01:52,814
This ending is such a pity.
33
00:01:52,814 --> 00:01:54,325
How did Miss Hae Na think of him...
did she like him too?
34
00:01:55,479 --> 00:01:57,743
She didn't even show up.
35
00:01:57,743 --> 00:02:00,766
It's better this way.
36
00:02:00,766 --> 00:02:05,090
She was forced to go to the matchmaking
session, so if she gets rejected,
37
00:02:05,090 --> 00:02:07,804
given her character,
she'll be kicking up a fuss...
38
00:02:07,804 --> 00:02:08,411
Grandfather.
39
00:02:10,049 --> 00:02:11,487
Hae Na.
40
00:02:11,535 --> 00:02:12,943
When exactly are you going to stop
doing such things?
41
00:02:12,943 --> 00:02:14,300
I told you I'm not getting married,
42
00:02:14,300 --> 00:02:16,183
why do you keep arranging these meetings for me?
43
00:02:16,183 --> 00:02:18,357
- But Hae Na, it wasn't like that...
- I'm telling you explicitly now,
44
00:02:18,357 --> 00:02:19,958
you do such things one more time,
45
00:02:19,958 --> 00:02:22,725
I won't put up with it anymore.
46
00:02:22,725 --> 00:02:25,186
Then I'll just...!
47
00:02:25,186 --> 00:02:27,026
Run away from home.
48
00:02:28,795 --> 00:02:30,522
Who will marry that girl and
take her away?
49
00:02:34,658 --> 00:02:37,558
Well done, well done, Miss.
50
00:02:37,558 --> 00:02:40,571
Matchmaking sessions and such, never do that!
51
00:02:40,571 --> 00:02:42,539
But,
52
00:02:42,539 --> 00:02:45,924
that fella earlier, why does
he look so familiar?
53
00:02:46,575 --> 00:02:48,714
Where have I seen him before?
54
00:02:54,999 --> 00:02:57,058
If you have no other instructions,
I'll leave you now.
55
00:02:58,088 --> 00:03:00,209
Miss?
56
00:03:01,509 --> 00:03:02,022
Oh.
57
00:03:02,659 --> 00:03:03,876
What are you thinking about?
58
00:03:04,687 --> 00:03:05,310
Nothing.
59
00:03:06,186 --> 00:03:06,876
Just go.
60
00:03:15,297 --> 00:03:16,980
Why must it be that guy?
61
00:03:19,360 --> 00:03:22,238
I saw his face before somewhere...
62
00:03:22,238 --> 00:03:23,876
I'm sure I've seen him before...
63
00:03:23,876 --> 00:03:26,308
I saw him... I saw him...
64
00:03:27,392 --> 00:03:29,768
Ah, my stinking brain, really...
65
00:03:32,718 --> 00:03:34,379
Something did happen to her.
66
00:03:34,379 --> 00:03:37,625
Miss Hae Na should find a good partner soon.
67
00:03:37,314 --> 00:03:39,027
That seems a little difficult.
68
00:03:39,464 --> 00:03:40,353
Manager Jang.
69
00:03:40,594 --> 00:03:43,526
Miss Hae Na gets agitated at the mention
of a matchmaking session,
70
00:03:43,526 --> 00:03:44,442
maybe...
71
00:03:44,442 --> 00:03:46,317
Maybe what?
72
00:03:46,317 --> 00:03:49,077
You mean that equestrian athlete?
73
00:03:49,077 --> 00:03:49,965
No... I just...
74
00:03:49,965 --> 00:03:50,730
I'm sorry.
75
00:03:50,730 --> 00:03:52,853
Manager Jeong,
76
00:03:52,853 --> 00:03:54,056
I understand your intentions,
77
00:03:54,056 --> 00:03:57,613
but please don't bring this up again.
78
00:03:57,613 --> 00:03:58,513
Yes, I understand.
79
00:04:08,659 --> 00:04:20,404
When Miss Hae Na was in love with
Jun Soo, she was at her prettiest.
80
00:04:20,404 --> 00:04:25,549
So her first love was an equestrian athlete?
81
00:04:25,549 --> 00:04:26,749
Turf club!
82
00:04:31,528 --> 00:04:32,818
Do you know that man?
83
00:04:32,818 --> 00:04:37,655
I mistook him for someone else.
84
00:04:37,655 --> 00:04:39,855
I just knew I saw that guy somewhere before.
85
00:05:03,273 --> 00:05:09,001
To listen to message press 1,
for caller information press 2.
86
00:05:09,001 --> 00:05:12,286
Earlier an invitation card came
for you at the office.
87
00:05:12,286 --> 00:05:16,218
Tenna, a shoes company owned by
Kangsan Group's Director Kang's daughter.
88
00:05:16,218 --> 00:05:17,421
You know about that?
89
00:05:17,421 --> 00:05:19,731
They are organizing a new product
launching show.
90
00:05:19,731 --> 00:05:23,050
Enclosed was Kang Su Ah's handwritten
note saying she hopes to see you there.
91
00:05:23,050 --> 00:05:25,360
Are you going?
92
00:05:25,360 --> 00:05:26,688
No.
93
00:05:26,688 --> 00:05:29,776
It's no use asking.
Your answer is always "no."
94
00:05:29,776 --> 00:05:32,412
But you should at least think about it.
95
00:05:32,412 --> 00:05:35,177
You know our operational funds
has hit bottom, don't you?
96
00:05:35,177 --> 00:05:36,957
I won't say more.
97
00:05:36,957 --> 00:05:38,137
If you show up there,
98
00:05:38,137 --> 00:05:40,760
remember to say hello to Kang Hae Na for me.
99
00:05:40,760 --> 00:05:41,960
Ah! Operational funds...
100
00:05:45,098 --> 00:05:46,861
The next news report.
101
00:05:46,861 --> 00:05:49,233
Yusang Group who is clashing with
the workers' union over salary issues,
102
00:05:49,233 --> 00:05:51,009
has submitted an application to
the Labor Department
103
00:05:51,009 --> 00:05:53,740
for dismissals due to consolidation.
104
00:05:53,740 --> 00:05:56,285
This signifies that the restructuring of
large-scale enterprises
105
00:05:56,285 --> 00:05:57,720
has entered a countdown stage.
106
00:05:57,720 --> 00:05:59,361
{\a6}[Yusang Group resolute in
dismissals due to consolidation]
107
00:05:59,361 --> 00:06:01,046
The union claimed that the company is pinning
operational problems onto its employees,
108
00:06:01,046 --> 00:06:02,575
and announces plans to raise the scale
for its acts of resistance,
109
00:06:02,575 --> 00:06:05,130
while Yusang Group says it will submit
a report
110
00:06:05,130 --> 00:06:09,465
to the Labor Dept for layoffs in order
to keep the company operational.
111
00:06:09,766 --> 00:06:10,533
{\a6}[Businessman: Lee Tae Yoon]
112
00:06:10,533 --> 00:06:11,281
{\a6}[born in Seoul on Sep 9, 1983, Korea University
Occupation: Human Rights Attorney
113
00:06:11,281 --> 00:06:12,048
{\a6}[Of Interest: 2nd son of Yusang group]
114
00:06:12,048 --> 00:06:14,213
Whatever the case, he's just an attorney,
isn't he?
115
00:06:14,213 --> 00:06:16,021
Nowadays, attorneys are a-plenty.
116
00:06:16,021 --> 00:06:17,115
Mom,
117
00:06:17,115 --> 00:06:18,816
he's not the usual kind of attorney.
118
00:06:18,816 --> 00:06:21,436
He looks good and he's well-educated too.
119
00:06:21,436 --> 00:06:23,795
Moreover, he has Yusang Group too.
120
00:06:23,432 --> 00:06:24,992
That's true.
121
00:06:26,399 --> 00:06:28,597
But he went to a matchmaking session
with Hae Na, you know.
122
00:06:28,597 --> 00:06:30,145
It will be so awkward.
123
00:06:30,145 --> 00:06:33,573
Mom, he must've been to many of those sessions before.
124
00:06:33,573 --> 00:06:35,181
That's true too.
125
00:06:35,557 --> 00:06:36,209
That fella won't do!
126
00:06:37,290 --> 00:06:38,163
Dad.
127
00:06:38,849 --> 00:06:41,423
You know that fella goes around
everyday spoiling my work...
128
00:06:41,423 --> 00:06:43,010
Dad, you know,
129
00:06:43,010 --> 00:06:45,293
your dream is in the construction
industry, right?
130
00:06:45,293 --> 00:06:47,040
Once I marry him,
131
00:06:47,040 --> 00:06:49,065
I'm not sure about other things,
132
00:06:49,065 --> 00:06:52,140
but for sure I will lay in your hands
the rights to Yusang Construction.
133
00:06:52,140 --> 00:06:53,354
Yusang Construction?
134
00:06:54,483 --> 00:06:55,590
Lee Tae Yoon.
135
00:06:55,590 --> 00:07:00,043
As a human rights attorney,
he doesn't accept extra fees.
136
00:07:00,043 --> 00:07:05,688
But if he does at least one case a month,
137
00:07:05,688 --> 00:07:08,630
8 million... to 10 million won or so,
that's his salary.
138
00:07:08,630 --> 00:07:09,893
10 million won?
139
00:07:09,893 --> 00:07:10,596
But,
140
00:07:10,710 --> 00:07:13,891
Noona, will a person like you want
to marry him?
141
00:07:13,891 --> 00:07:16,073
What's wrong with me?
142
00:07:16,073 --> 00:07:21,658
Expenses on your face alone exceeds
5 million won every month!
143
00:07:21,658 --> 00:07:25,636
- Hae Na noona is probably better for him...
- You stupid kid...
144
00:07:25,636 --> 00:07:28,181
Hey! Since you like Kang Hae Na
so much, then go.
145
00:07:28,181 --> 00:07:29,394
Go live at her house!
146
00:07:29,347 --> 00:07:32,025
This house is mine, you know.
147
00:07:36,040 --> 00:07:37,709
To advance the business of hope...
148
00:07:37,596 --> 00:07:38,766
Do people do this kind of work?
149
00:07:47,817 --> 00:07:49,379
What is it?
150
00:07:49,379 --> 00:07:51,239
This is from Miss Su Ah.
151
00:07:57,901 --> 00:07:59,380
Launching show?
152
00:07:59,380 --> 00:08:00,986
Much ado about nothing.
153
00:08:01,793 --> 00:08:03,042
But what were you looking at?
154
00:08:05,943 --> 00:08:07,503
You're not working on your tasks, are you?
155
00:08:07,503 --> 00:08:09,159
I was just about to.
156
00:08:09,159 --> 00:08:11,421
I'm off now.
157
00:08:19,087 --> 00:08:20,886
She can't be watching pornography, can she?
158
00:08:20,886 --> 00:08:22,365
What's there to hide?
159
00:08:25,093 --> 00:08:26,200
Hello?
160
00:08:26,200 --> 00:08:27,996
Butler Seo, long time no see.
161
00:08:27,996 --> 00:08:28,917
Who is this?
162
00:08:28,917 --> 00:08:30,245
Who else can it be?
163
00:08:30,245 --> 00:08:31,791
Butler Seo's brother, of course.
164
00:08:37,140 --> 00:08:38,282
Are things going well at your end?
165
00:08:38,282 --> 00:08:40,423
Huh? Of course.
166
00:08:40,423 --> 00:08:41,649
It's almost half-done.
167
00:08:41,649 --> 00:08:42,883
So fast?
168
00:08:42,883 --> 00:08:45,688
You're not bluffing, are you?
169
00:08:45,688 --> 00:08:47,837
Did you always get bluffed growing up?
170
00:08:47,837 --> 00:08:50,496
Don't worry about me,
take care of yourselves.
171
00:08:50,496 --> 00:08:53,297
When things go well, that's great, of course.
172
00:08:53,297 --> 00:08:54,720
But Dong Chan,
173
00:08:54,720 --> 00:08:56,401
one month will be up soon.
174
00:08:56,947 --> 00:09:00,056
Hey, I'm busy now. Did you call
to tell me all this nonsense?
175
00:09:00,056 --> 00:09:01,129
Bye!
176
00:09:02,453 --> 00:09:05,761
He hung up on me, this jerk.
177
00:09:05,761 --> 00:09:07,711
Gosh, really.
178
00:09:07,711 --> 00:09:09,964
What are you guys doing?
This is an office!
179
00:09:10,789 --> 00:09:12,078
There's not much time left.
180
00:09:12,078 --> 00:09:15,032
How can I seduce her?
181
00:09:17,055 --> 00:09:18,163
You must straighten your left leg,
182
00:09:18,163 --> 00:09:21,564
- You waist must be kept steady.
- Yes.
183
00:09:23,965 --> 00:09:25,528
- Miss Yeo Eui Joo.
- Yes, Manager.
184
00:09:25,903 --> 00:09:28,014
The buffet, special event, music and
lighting have all been checked,
185
00:09:28,014 --> 00:09:30,597
and all instructions
have been given out too.
186
00:09:30,597 --> 00:09:33,734
Go out and check how many floral bouquets
have been received.
187
00:09:33,734 --> 00:09:35,561
We have to remember to thank
each one of them.
188
00:09:36,026 --> 00:09:37,293
Su Ah!
189
00:09:37,293 --> 00:09:38,569
Is that man here already?
190
00:09:38,569 --> 00:09:39,676
No, not yet.
191
00:09:39,676 --> 00:09:40,971
Manager.
192
00:09:40,971 --> 00:09:42,656
We need some shots for publicity,
please look this way.
193
00:09:46,130 --> 00:09:49,201
{\a6}Hot stuff approach me
194
00:09:49,201 --> 00:09:53,086
{\a6}Try to knock on my cold heart
195
00:09:53,086 --> 00:09:55,457
{\a6}With fire in your eyes
196
00:09:55,457 --> 00:09:58,190
Everyone, thank you for coming
to my company's launching show.
197
00:09:58,190 --> 00:09:58,921
{\a6}Start a fire in my heart
198
00:09:58,921 --> 00:10:00,466
Oh, it's Kang Hae Na!
199
00:10:00,466 --> 00:10:01,635
Where? Where?
200
00:10:01,635 --> 00:10:03,288
{\a6}It's fine even if my heart burns to ashes
201
00:10:03,288 --> 00:10:07,328
{\a6}My whole life, this heart on fire
202
00:10:07,328 --> 00:10:10,760
{\a6}Everyday, with this crazy passionate love
203
00:10:10,760 --> 00:10:20,579
{\a6}My heart burns... to love you
204
00:10:19,518 --> 00:10:23,091
Seeing her standing there like this,
it feels so different.
205
00:10:23,731 --> 00:10:24,730
Isn't it?
206
00:10:25,569 --> 00:10:26,953
Oh! Young Master, when did you get here?
207
00:10:28,066 --> 00:10:29,146
Just now.
208
00:10:34,522 --> 00:10:38,623
- Do you need help?
- Thank you so much.
209
00:10:38,970 --> 00:10:41,523
Please give me a hand with this.
210
00:10:45,240 --> 00:10:48,621
Oh! Where did he go?
211
00:10:48,621 --> 00:10:51,556
That was a prank, wasn't it?
212
00:10:51,556 --> 00:10:53,947
Mom!
213
00:10:53,947 --> 00:10:55,318
Why are you here?
214
00:10:55,318 --> 00:10:56,920
- I came to send the flowers.
- Why are they both here?
215
00:10:56,920 --> 00:10:59,729
Look at you all dressed up.
So pretty.
216
00:11:01,012 --> 00:11:02,945
It's tough on you, why didn't you
get some help?
217
00:11:02,945 --> 00:11:05,243
Why would I? Does money fall down
from the sky?
218
00:11:05,243 --> 00:11:07,801
- There are 3 more outside.
- I know, I know.
219
00:11:10,890 --> 00:11:13,386
Oh, what's this?
220
00:11:13,386 --> 00:11:17,367
If I had known, I should've called you
yesterday to discuss our dress colors.
221
00:11:17,367 --> 00:11:19,067
What's the problem?
222
00:11:18,956 --> 00:11:22,309
Even if the color's the same, the appearance
shows a totally different feel, you know.
223
00:11:21,659 --> 00:11:24,086
Competent and fashionable,
224
00:11:24,086 --> 00:11:25,980
overall fishy.
225
00:11:25,980 --> 00:11:26,760
What?
226
00:11:26,760 --> 00:11:29,431
Why is it, head to toe, you just can't
get rid of that outdated aura?
227
00:11:29,431 --> 00:11:32,863
At least that pair of shoes
are still passable.
228
00:11:32,863 --> 00:11:34,231
Not bad.
229
00:11:35,336 --> 00:11:36,870
Now you be the judge.
230
00:11:36,870 --> 00:11:38,677
Is my outfit that outdated?
231
00:11:38,677 --> 00:11:41,405
Oh, how can you say that?
232
00:11:41,405 --> 00:11:43,400
Cute and competent, suits you well but...
233
00:11:43,400 --> 00:11:47,644
The color is indeed a little outdated.
234
00:11:49,094 --> 00:11:54,401
Ah, it's so boring. I don't think
I can stay any longer.
235
00:11:54,401 --> 00:12:01,016
Being here like this, I've already done
my bit for you, right?
236
00:12:01,016 --> 00:12:01,950
Let's go.
237
00:12:03,399 --> 00:12:04,852
Yes, that's better.
238
00:12:04,852 --> 00:12:07,082
Since Attorney Lee Tae Yoon will be here,
239
00:12:07,082 --> 00:12:09,717
it's better if you two don't see
each other, right?
240
00:12:11,498 --> 00:12:13,648
That man is coming too?
241
00:12:14,741 --> 00:12:16,649
Oh, my mom must be so tired today.
242
00:12:16,649 --> 00:12:17,927
What tired... I'm not.
243
00:12:17,549 --> 00:12:18,983
Go on in, you must be busy.
244
00:12:18,983 --> 00:12:21,043
I'll go in after you leave.
245
00:12:21,043 --> 00:12:25,520
- Su Min, where did that boy go?
- It'd have been better if you ate something first.
246
00:12:25,520 --> 00:12:27,296
Have you eaten anything today?
247
00:12:27,296 --> 00:12:29,263
You should at least eat some.
248
00:12:29,263 --> 00:12:30,934
Don't they let you eat at all?
249
00:12:30,934 --> 00:12:33,053
I'm going to eat soon.
250
00:12:33,053 --> 00:12:35,113
Mom, where did you put my roller bag?
251
00:12:35,113 --> 00:12:36,424
I have to change my outfit, sickening.
252
00:12:36,142 --> 00:12:37,889
- Mom.
- Keep quiet, don't disturb me.
253
00:12:37,889 --> 00:12:40,182
Why do I have to keep quiet?
254
00:12:40,182 --> 00:12:40,902
Go in.
255
00:12:44,408 --> 00:12:47,016
Excuse me.
256
00:12:47,016 --> 00:12:48,676
Wait a minute.
257
00:12:48,676 --> 00:12:50,216
Are you...
258
00:12:50,216 --> 00:12:51,056
No, no.
259
00:12:53,815 --> 00:12:56,205
'No'? Who says you're not?
260
00:12:56,205 --> 00:12:59,063
Korea Women's Business School,
Year 3 Class 9 Number 25, Jo Mi Ok.
261
00:12:59,063 --> 00:13:01,820
That's you.
262
00:13:01,820 --> 00:13:02,660
Who...?
263
00:13:07,860 --> 00:13:09,964
I was wondering who it is,
264
00:13:09,964 --> 00:13:13,829
long time no see.
265
00:13:13,829 --> 00:13:16,908
Occasionally I heard that you were
having a tough time.
266
00:13:16,908 --> 00:13:18,588
Your daughter?
267
00:13:21,521 --> 00:13:23,191
How is it your daughter is
so different from you?
268
00:13:23,191 --> 00:13:25,098
She must resemble her father then.
269
00:13:25,098 --> 00:13:28,845
I heard you married well.
270
00:13:28,845 --> 00:13:31,977
But how is it your daughter is
exactly like you?
271
00:13:31,977 --> 00:13:35,501
Just like she was embossed from your mold.
272
00:13:35,501 --> 00:13:38,480
You must have gone to the same hospital
for overall transformation, right?
273
00:13:38,480 --> 00:13:41,193
What is this?!
274
00:13:41,193 --> 00:13:44,298
Hey, Su Ah!
275
00:13:44,298 --> 00:13:49,103
Don't tempt me into a temper.
276
00:13:49,103 --> 00:13:50,823
Mom, how can you say such a cruel thing?
277
00:13:50,823 --> 00:13:52,862
Did you have an unsettled score
or something?
278
00:13:52,862 --> 00:13:56,168
I don't know. We were classmates
in senior high.
279
00:13:56,168 --> 00:13:59,289
You can say we have an old score to settle.
280
00:13:59,289 --> 00:14:02,119
Excuse me, may I ask you something?
281
00:14:02,119 --> 00:14:03,084
Yeah?
282
00:14:03,084 --> 00:14:06,123
Is this the venue for Tenna shoe company's
launching show?
283
00:14:06,123 --> 00:14:08,742
Yes, on level 2.
284
00:14:08,742 --> 00:14:11,044
Please come with me, I'll show you the way.
285
00:14:11,044 --> 00:14:12,051
Thank you.
286
00:14:12,051 --> 00:14:13,001
Mom, see you later.
287
00:14:18,666 --> 00:14:25,769
Oh, if only my Eui Joo's future husband
is someone as upright as him.
288
00:14:25,769 --> 00:14:29,231
Miss, I think we should go now.
289
00:14:29,231 --> 00:14:31,833
Oh, just a little while more.
290
00:14:31,833 --> 00:14:35,202
Just now you said it was time
to go, right?
291
00:14:35,202 --> 00:14:36,826
I'll go when I want to,
stay when I want to!
292
00:14:36,826 --> 00:14:38,060
Why are you bugging me!?
293
00:14:38,060 --> 00:14:42,236
If we leave late, there'll be a traffic jam.
294
00:14:42,236 --> 00:14:45,605
Didn't you hear that Lee Tae Yoon fella
is going to be here?
295
00:14:45,605 --> 00:14:46,246
He already dumped you, doesn't it hurt
your pride to see him again?
296
00:14:46,246 --> 00:14:48,322
Why do you keep saying I got dumped by him?!
297
00:14:48,322 --> 00:14:48,917
He didn't dump me, I dumped him instead.
298
00:14:48,917 --> 00:14:50,255
Well, I'm just...
299
00:14:50,255 --> 00:14:51,725
Fine then.
300
00:14:51,725 --> 00:14:54,342
I really didn't want to see that man,
301
00:14:54,342 --> 00:14:55,980
but because of you, I must see him
before I leave today.
302
00:14:55,980 --> 00:14:57,337
I'll show you exactly who dumped who.
303
00:14:57,337 --> 00:14:58,539
This is, this is...
304
00:14:58,539 --> 00:15:00,900
Don't tell me she's interested in
Attorney Lee?
305
00:15:00,900 --> 00:15:01,740
No way.
306
00:15:03,937 --> 00:15:04,800
How can that be?
307
00:15:04,800 --> 00:15:05,542
You're here?
308
00:15:05,542 --> 00:15:06,355
Yes, I'll be right down.
309
00:15:06,355 --> 00:15:07,405
Red dress, red dress.
310
00:15:20,037 --> 00:15:21,287
Okay.
311
00:15:23,141 --> 00:15:26,152
Is he really going to be here?
312
00:15:26,152 --> 00:15:33,437
Since he's coming, why isn't he here yet?
313
00:15:33,192 --> 00:15:36,866
Oh, I'm so sorry.
314
00:15:36,866 --> 00:15:38,806
Look who this is.
315
00:15:38,806 --> 00:15:42,882
- Aren't you Miss Kang Hae Na?
- Do you know me?
316
00:15:42,882 --> 00:15:44,231
What a joke.
317
00:15:44,370 --> 00:15:45,724
Don't you remember me?
318
00:15:45,724 --> 00:15:48,269
When we were at the matchmaking,
my nose even bled...
319
00:15:48,269 --> 00:15:49,922
Did you forget me so quickly?
320
00:15:49,922 --> 00:15:51,795
Ah, I remember now.
321
00:15:51,795 --> 00:15:54,272
That girly, sickening fella.
322
00:15:54,272 --> 00:15:56,642
What are you doing here?
323
00:15:56,642 --> 00:15:59,750
Su Ah said you'd be here too.
324
00:15:59,750 --> 00:16:01,029
So I came to repay the debt.
325
00:16:01,587 --> 00:16:02,292
Debt?
326
00:16:03,041 --> 00:16:05,369
How are you thinking of repaying it?
327
00:16:07,099 --> 00:16:08,764
Ah, my foot, hey!
328
00:16:10,716 --> 00:16:12,715
Ah, hey! You stand right there!
329
00:16:20,743 --> 00:16:25,092
You! Don't you dare appear in front
of me again, understand?
330
00:16:25,824 --> 00:16:30,502
Crazy. Hey! I won't ever let you off!
331
00:16:32,008 --> 00:16:34,219
Where is she?
I have to get out there quickly.
332
00:16:38,280 --> 00:16:42,617
Oh, Young Master, are you okay?
Young Master.
333
00:16:44,089 --> 00:16:49,961
Since you didn't do it on purpose,
I'll let it go.
334
00:16:49,961 --> 00:16:56,474
Young Master, where did your cousin go?
335
00:16:56,474 --> 00:17:02,341
I was looking for her too but
I didn't see her.
336
00:17:02,341 --> 00:17:03,641
No matter how hard I look,
337
00:17:11,471 --> 00:17:16,194
I just can't find anyone fitting for our Hae Na nunim.
338
00:17:16,194 --> 00:17:17,894
Really.
339
00:17:17,894 --> 00:17:19,896
It was way too cold last winter,
340
00:17:19,896 --> 00:17:22,995
they must have all frozen to death, right?
341
00:17:22,995 --> 00:17:25,322
Oh! Hae Na nunim!
342
00:17:25,322 --> 00:17:29,299
- Oh Miss! Why are you all wet?
- I've settled it. Let's go back now.
343
00:17:29,299 --> 00:17:31,262
That's a good idea.
Please come this way.
344
00:17:31,262 --> 00:17:36,773
Kang Su Min, what are you doing here?
345
00:17:36,773 --> 00:17:37,628
There are so many people here.
346
00:17:37,628 --> 00:17:38,798
Go back quickly.
347
00:17:38,798 --> 00:17:41,622
Go home quick.
348
00:17:41,622 --> 00:17:42,707
You just walk straight on from here.
349
00:17:42,707 --> 00:17:43,547
Ah yes.
350
00:17:44,959 --> 00:17:47,433
Miss Eui Joo, where are you now?
351
00:17:47,433 --> 00:17:48,680
I'm sorry, give me a minute.
Yes, Manager?
352
00:17:48,680 --> 00:17:51,968
I'm at the level 1 lobby guiding
a guest up.
353
00:17:51,968 --> 00:17:55,600
Wait at level 1 for Attorney Lee Tae Yoon
and bring him to me.
354
00:17:55,600 --> 00:18:00,426
Attorney Lee Tae Yoon?
355
00:18:00,426 --> 00:18:02,776
But I'm with a guest right now...
356
00:18:02,776 --> 00:18:09,912
Manager? Manager?
Gosh, really...
357
00:18:09,912 --> 00:18:11,251
Lee Tae Yoon or Lee Tae Baek, who cares?
358
00:18:11,251 --> 00:18:12,625
Why must I be the one to wait for him?
359
00:18:12,625 --> 00:18:13,475
Excuse me, I'm...
360
00:18:19,312 --> 00:18:22,775
Oh dear, I'm sorry.
Something came up suddenly...
361
00:18:22,775 --> 00:18:30,902
Attorney Lee Tae Yoon,
thanks for coming.
362
00:18:30,902 --> 00:18:32,885
Hello, Director Kang.
363
00:18:32,885 --> 00:18:34,235
Oh, look here, who is this?
364
00:18:46,367 --> 00:18:48,690
Who are you? What do you want?
365
00:18:48,690 --> 00:18:51,011
Isn't she a famous young lady?
366
00:18:51,011 --> 00:18:52,245
I think so, Hyungnim.
367
00:18:52,245 --> 00:18:54,162
Let's get to know her too.
368
00:18:54,162 --> 00:18:56,815
- Good idea.
- Miss, hide behind me.
369
00:18:56,815 --> 00:18:59,732
You guys, if you dare come one step closer,
370
00:18:59,732 --> 00:19:00,963
I won't let you off so easily.
371
00:19:00,963 --> 00:19:02,663
What a funny guy. You want to die?
372
00:19:19,831 --> 00:19:23,852
Miss, are you okay?
Did you get hurt?
373
00:19:23,852 --> 00:19:28,437
I... was really very scared just now.
374
00:19:28,437 --> 00:19:32,727
It's okay, Miss.
It's all over now.
375
00:19:32,727 --> 00:19:34,047
Butler Seo.
376
00:19:44,042 --> 00:19:47,919
What are you doing?
377
00:19:47,919 --> 00:19:50,655
I'm sorry, I was daydreaming.
378
00:19:50,655 --> 00:19:54,659
Ah, so foolish. Ah, it's hot.
379
00:19:54,659 --> 00:19:56,219
Why aren't you getting the car?
380
00:19:56,219 --> 00:19:57,701
Ah, yes.
381
00:19:57,701 --> 00:20:01,618
You said to get the car, right?
Where's the car now?
382
00:20:01,618 --> 00:20:08,937
Was it over here? Or was it over there?
383
00:20:08,937 --> 00:20:15,009
The golf case was solved smoothly,
thank you very much.
384
00:20:15,009 --> 00:20:16,738
Why say thanks?
385
00:20:16,738 --> 00:20:22,147
Nature is all that we can leave behind
for our descendants, right?
386
00:20:22,147 --> 00:20:28,719
If I had thought about this earlier,
I would have done it earlier too.
387
00:20:28,719 --> 00:20:29,869
Yes, you said it right.
388
00:20:42,988 --> 00:20:44,425
Then I'll be leaving now.
I have another appointment.
389
00:20:44,425 --> 00:20:48,781
If it's not something urgent,
push it to another day.
390
00:20:48,781 --> 00:20:51,243
Let's have dinner together later.
391
00:20:51,243 --> 00:20:59,483
Since you're here,
you should see our Su Ah too.
392
00:20:59,483 --> 00:21:00,586
No, anyway, it's you I came to see.
393
00:21:00,586 --> 00:21:02,395
I'll leave now.
394
00:21:02,395 --> 00:21:03,144
See you some other time.
395
00:21:03,144 --> 00:21:03,456
Too bad I can't stop you.
See you again.
396
00:21:03,456 --> 00:21:04,100
Goodbye.
397
00:21:04,100 --> 00:21:04,973
Honey, honey! Where did he go?
398
00:21:04,973 --> 00:21:05,390
You guys,
399
00:21:05,390 --> 00:21:06,514
he just left!
400
00:21:06,514 --> 00:21:08,043
Oh, you should have hung onto him.
401
00:21:08,043 --> 00:21:08,354
Am I a professional at that?
402
00:21:08,354 --> 00:21:09,775
I'm sure I parked it here.
403
00:21:09,775 --> 00:21:10,416
Go and look.
404
00:21:10,416 --> 00:21:13,892
Wait. Why aren't they here yet?
405
00:21:13,892 --> 00:21:19,215
Wow, they're finally here.
406
00:21:19,215 --> 00:21:22,321
But they're not familiar faces to me,
forget it.
407
00:21:22,321 --> 00:21:23,621
Miss, are you Kang Hae Na?
408
00:21:28,916 --> 00:21:30,663
Who are you guys?
409
00:21:30,663 --> 00:21:35,707
Miss, please leave it to me, I'll settle it.
410
00:21:35,707 --> 00:21:41,645
You guys, can you manage dealing with me?
411
00:21:41,645 --> 00:21:43,831
And who the heck is this fella here?
412
00:21:43,831 --> 00:21:48,680
Our Miss, I will protect her.
413
00:21:48,680 --> 00:21:49,273
Teach her a lesson,
414
00:21:49,273 --> 00:21:52,055
make it clean, don't let anyone
find out about this.
415
00:21:52,055 --> 00:21:54,752
Kang Hae Na, today I'll teach you a lesson.
416
00:21:54,752 --> 00:21:56,152
That fella, where did he go?
417
00:22:02,820 --> 00:22:06,730
Where is that red dress? Go and look.
418
00:22:06,730 --> 00:22:07,951
Red?
419
00:22:07,951 --> 00:22:09,001
- Over there.
- Bingo!
420
00:22:14,878 --> 00:22:16,047
Hey, who is this?
421
00:22:16,047 --> 00:22:17,297
Isn't she someone famous?
422
00:22:35,607 --> 00:22:36,457
Who are you guys?
423
00:22:41,673 --> 00:22:43,578
I heard she was pretty and cute.
424
00:22:43,578 --> 00:22:45,482
That's right, Hyungnim.
425
00:22:45,482 --> 00:22:47,702
This one's too old and skinny, right?
426
00:22:47,702 --> 00:22:50,129
I'm scared.
427
00:22:50,129 --> 00:22:53,969
Hey, Miss, let's finish up quickly.
This is no fun.
428
00:22:53,969 --> 00:22:56,609
Miss, I'm going to draw their attention,
429
00:22:56,609 --> 00:23:00,850
you run as fast as you can.
430
00:23:00,850 --> 00:23:01,810
And you?
431
00:23:06,789 --> 00:23:08,089
I'll be fine, don't worry.
432
00:23:32,828 --> 00:23:33,281
You just run as far as you can.
433
00:23:33,281 --> 00:23:33,560
Forget it, how can I leave you here
alone and run off?
434
00:23:33,560 --> 00:23:33,923
Miss, do as I say now.
435
00:23:33,923 --> 00:23:34,277
Run as far as you can
436
00:23:34,277 --> 00:23:35,338
and report at a police station, understand?
437
00:23:35,338 --> 00:23:39,393
Hey, this is just like in the movies.
438
00:23:39,393 --> 00:23:43,014
Then you should see this from
the movies too, right?
439
00:23:43,014 --> 00:23:44,614
We meet again, Miss Kang Hae Na.
440
00:23:59,572 --> 00:24:02,045
How do we handle such fellas?
441
00:24:02,045 --> 00:24:03,495
What do they do for a living?
442
00:24:52,199 --> 00:24:53,012
Are you okay?
443
00:24:53,012 --> 00:24:54,262
Miss.
444
00:24:58,689 --> 00:24:59,769
I'm fine.
445
00:25:05,321 --> 00:25:15,572
We really don't know how to repay
your kind favor.
446
00:25:15,572 --> 00:25:17,234
What favor?
447
00:25:17,234 --> 00:25:21,341
We've met a few times already.
448
00:25:21,341 --> 00:25:23,135
I'm Seo Dong Chan.
449
00:25:23,135 --> 00:25:25,712
I'm Lee Tae Yoon.
450
00:25:25,712 --> 00:25:28,144
But Miss Hae Na, are you really okay?
451
00:25:28,144 --> 00:25:30,736
You don't look too good.
452
00:25:30,736 --> 00:25:31,561
I think I should send her home right away.
453
00:25:31,561 --> 00:25:32,611
Yes, do that.
454
00:25:32,611 --> 00:25:40,513
That's the best thing to do, I'll go now.
455
00:25:40,513 --> 00:25:41,663
Miss Hae Na, take care.
456
00:25:49,518 --> 00:25:50,598
Let's go.
457
00:25:52,826 --> 00:25:55,103
I said, let's go.
458
00:25:55,103 --> 00:25:55,943
Really!
459
00:26:02,686 --> 00:26:07,629
I heard Su Ah was nearly kidnapped yesterday.
460
00:26:07,629 --> 00:26:08,503
Is that so?
461
00:26:08,503 --> 00:26:11,265
Luckily nothing happened.
462
00:26:11,265 --> 00:26:13,824
We don't know who those people were,
463
00:26:13,824 --> 00:26:17,053
they said they won't just let her off.
464
00:26:17,053 --> 00:26:20,138
Butler Seo.
465
00:26:20,138 --> 00:26:21,655
Yes, President?
466
00:26:21,655 --> 00:26:26,461
Are there suspicious people around
Hae Na too?
467
00:26:26,461 --> 00:26:27,844
Well...
468
00:26:27,844 --> 00:26:32,837
How can there be?
Who can go up against me?
469
00:26:32,837 --> 00:26:36,443
Don't worry, Grandfather.
470
00:26:36,443 --> 00:26:38,316
Don't say anything in front of Grandfather.
471
00:26:38,316 --> 00:26:39,888
I don't want him to worry.
472
00:26:39,888 --> 00:26:41,104
I understand.
473
00:26:41,104 --> 00:26:44,209
But those who attacked you, Miss,
what did they want?
474
00:26:44,209 --> 00:26:46,408
There is someone I suspect.
475
00:26:46,408 --> 00:26:48,063
Really?
476
00:26:48,063 --> 00:26:50,810
I must repay him back a hundred,
thousand times more.
477
00:26:50,810 --> 00:26:54,416
If so, use me too.
I can't let such people go.
478
00:26:54,416 --> 00:27:02,929
Anyhow, today I'm fine thanks to...
Lee Tae Yoon.
479
00:27:02,929 --> 00:27:04,116
Yes, that might be true...
480
00:27:04,116 --> 00:27:12,982
If not for Lee Tae Yoon, I'll be in
big trouble, right?
481
00:27:12,982 --> 00:27:15,913
What? Thanks to Lee Tae Yoon?
482
00:27:15,913 --> 00:27:22,852
Ah, nothing goes right for me.
483
00:27:22,852 --> 00:27:26,219
Hey, how do you guys carry out tasks?
484
00:27:26,219 --> 00:27:27,987
See this fella,
485
00:27:27,987 --> 00:27:30,837
we should be the ones getting angry,
why are you shouting at us?
486
00:27:30,837 --> 00:27:31,165
Hey you, you can't even handle
a simple task,
487
00:27:31,165 --> 00:27:33,816
why are you yelling at me?
488
00:27:33,816 --> 00:27:37,016
Oh, you're so brave now, aren't you?
489
00:27:37,016 --> 00:27:40,182
Forget it, I don't need your help anymore,
490
00:27:40,182 --> 00:27:42,134
hang up.
491
00:27:42,134 --> 00:27:45,003
Hello? Hello?!
492
00:27:45,003 --> 00:27:48,902
He hung up again.
493
00:27:48,902 --> 00:27:52,474
Why does he treat me like that
all the time?
494
00:27:52,474 --> 00:27:54,824
Yes, now it's time for me to start
game 2 and 3.
495
00:28:16,405 --> 00:28:17,856
Are you okay?
496
00:28:17,856 --> 00:28:18,948
We meet again.
497
00:28:18,948 --> 00:28:21,901
Miss Kang Hae Na.
498
00:28:21,901 --> 00:28:26,581
What am I thinking now? Crazy, crazy!
499
00:28:31,824 --> 00:28:36,286
Oh, so hot. Why is it so hot?
500
00:28:36,286 --> 00:28:38,846
The aircon (AC) broke down?
501
00:29:24,314 --> 00:29:31,281
I've been alone with you inside
my mind
502
00:29:31,281 --> 00:29:38,812
and in my dreams I've kissed your lips
a thousand times
503
00:29:38,812 --> 00:29:45,524
I sometimes see you pass outside my door
504
00:29:45,524 --> 00:29:48,627
Hello,
505
00:29:48,627 --> 00:29:52,693
Is it me you're looking for?
506
00:29:52,563 --> 00:29:55,808
I can see it in your eyes
507
00:29:55,808 --> 00:29:59,559
I can see it in your smile
508
00:29:59,559 --> 00:30:06,297
You're all I've ever wanted, my arms are open wide
509
00:30:06,297 --> 00:30:09,758
'cause you know just what to say
510
00:30:09,758 --> 00:30:13,142
and you know just what to do
511
00:30:13,142 --> 00:30:18,696
and I want to tell you so much
512
00:30:18,696 --> 00:30:19,896
I love you
513
00:30:33,264 --> 00:30:36,635
So you have such talent too?
514
00:30:36,635 --> 00:30:38,663
You woke up because of me?
515
00:30:38,663 --> 00:30:41,993
Not just because of you,
516
00:30:41,993 --> 00:30:45,089
but why aren't you sleeping yet?
517
00:30:45,089 --> 00:30:48,241
Suddenly I started thinking about
what I'm living for.
518
00:30:48,241 --> 00:30:53,721
I feel like if I don't sing,
I won't be able to sleep.
519
00:30:53,721 --> 00:30:56,027
Is that so?
520
00:30:56,027 --> 00:30:58,288
Then continue.
521
00:30:58,288 --> 00:30:59,248
Shall I?
522
00:31:02,907 --> 00:31:03,857
- You are...
- Wait.
523
00:31:08,012 --> 00:31:10,523
Tell me your wish.
524
00:31:10,523 --> 00:31:13,940
My wish?
525
00:31:13,940 --> 00:31:15,003
My wish is...
526
00:31:15,435 --> 00:31:19,910
No, I want you to play Girls' Generation's
"Tell Me Your Wish"
527
00:31:19,910 --> 00:31:22,583
But I only know a little bit.
528
00:31:22,583 --> 00:31:24,140
Is that so?
529
00:31:24,140 --> 00:31:29,347
Then "Nobody"
Play Wonder Girls' "Nobody"
530
00:31:29,347 --> 00:31:32,045
That one too, I only know a little bit.
531
00:31:32,045 --> 00:31:36,633
What? Then what can you play?
532
00:31:35,029 --> 00:31:36,497
So depressing.
533
00:31:36,497 --> 00:31:38,585
Go get the facilities folks here.
534
00:31:38,585 --> 00:31:41,193
My aircon broke down,
I'm so hot I'm dying.
535
00:31:41,969 --> 00:31:43,872
I'll go and repair it.
536
00:31:48,815 --> 00:31:50,438
Where did he go?
537
00:32:05,068 --> 00:32:06,565
Hurry!
538
00:32:06,565 --> 00:32:08,457
Yes.
539
00:32:09,607 --> 00:32:12,030
Ah, that's why.
540
00:32:12,030 --> 00:32:15,676
Hey Miss, can you get the screwdriver
from my pocket, please?
541
00:32:15,712 --> 00:32:17,710
What? You!
542
00:32:18,937 --> 00:32:20,311
Forget it.
543
00:32:25,092 --> 00:32:27,177
Miss, hold onto the chair for me.
544
00:32:28,330 --> 00:32:29,595
Why should I?
545
00:32:29,595 --> 00:32:32,604
So I can finish the repair quickly.
Hurry.
546
00:32:32,604 --> 00:32:34,824
Telling me to do this and that.
547
00:32:40,860 --> 00:32:41,423
Ah! The electrical cable's the problem...
548
00:32:41,423 --> 00:32:46,116
I see, I never knew.
549
00:32:54,959 --> 00:32:56,286
Miss.
550
00:32:57,316 --> 00:32:58,689
Get off. What are you doing?
551
00:33:01,371 --> 00:33:02,415
Miss.
552
00:33:02,415 --> 00:33:04,274
Can I use your bathroom, please?
553
00:33:04,274 --> 00:33:05,957
Why?
554
00:33:05,957 --> 00:33:07,462
I want to wash my face.
555
00:33:07,462 --> 00:33:08,879
Up to you.
556
00:33:08,879 --> 00:33:10,500
Thank you.
557
00:33:20,567 --> 00:33:23,212
That wench is starting to feel
something for me,
558
00:33:23,212 --> 00:33:24,412
so now the next step is,
559
00:33:27,681 --> 00:33:33,071
Wangsimni DiCaprio's 2 critical
factors are...
560
00:33:33,071 --> 00:33:37,181
Capture her with this alluring fragrance.
561
00:33:37,181 --> 00:33:44,170
End it with these wet shimmering eyes.
562
00:33:43,459 --> 00:33:46,061
It's going to start right now.
563
00:33:46,061 --> 00:33:47,839
Wait for me, Kang Hae Na.
564
00:33:49,058 --> 00:33:51,387
You're not coming out, what are you doing?
565
00:33:53,270 --> 00:33:54,859
Miss...
566
00:34:01,818 --> 00:34:07,670
No, you didn't come out for so long
so I...
567
00:34:07,670 --> 00:34:12,598
Shh, don't be anxious, Miss.
568
00:34:22,581 --> 00:34:24,951
What are you doing here?
569
00:34:24,951 --> 00:34:29,434
Yes, Manager Jang, it was just too warm.
570
00:34:31,254 --> 00:34:35,402
Who was it who pulled the plug out?
571
00:34:35,402 --> 00:34:37,294
It will cool down real soon.
572
00:34:37,294 --> 00:34:39,480
Thank you.
573
00:34:39,780 --> 00:34:41,795
Now, please rest.
574
00:34:41,795 --> 00:34:44,245
Say goodnight.
575
00:34:44,245 --> 00:34:48,377
Yes, Miss, have a good night.
576
00:34:48,377 --> 00:34:49,097
Go on.
577
00:34:56,779 --> 00:34:57,500
Yes.
578
00:34:59,228 --> 00:35:01,448
But why are you the one on duty tonight?
579
00:35:02,005 --> 00:35:06,172
Well, Manager Jeong said she's not feeling well,
so I swapped with her.
580
00:35:06,516 --> 00:35:09,652
Then why did you enter Miss Hae Na's room?
581
00:35:09,652 --> 00:35:11,784
Didn't you see?
582
00:35:11,784 --> 00:35:14,610
Miss Hae Na said the aircon
in her room broke down.
583
00:35:14,610 --> 00:35:17,421
If you're on duty, you should have stayed
in the security room.
584
00:35:17,915 --> 00:35:22,257
Well, on my way to the toilet,
coincidentally...
585
00:35:22,915 --> 00:35:25,235
The toilet's right next to the security room.
586
00:35:25,235 --> 00:35:31,170
Ah! Is there one too?
I didn't know that.
587
00:35:31,170 --> 00:35:35,095
From now on, without my permission,
you're not to swap your duties.
588
00:35:35,095 --> 00:35:37,389
Yes, sir.
589
00:35:37,389 --> 00:35:38,109
Go on.
590
00:35:46,673 --> 00:35:51,241
Why is it so difficult? Really!
591
00:35:52,586 --> 00:35:54,394
These are statements from targeted employees
592
00:35:54,394 --> 00:35:56,734
to be laid off in Yusang Group's consolidation.
593
00:35:56,734 --> 00:36:00,437
And here are some simple
situational analysis.
594
00:36:00,437 --> 00:36:01,865
I hope you will report it properly.
595
00:36:03,321 --> 00:36:08,652
But isn't it awkward for you to do this
to your father's company?
596
00:36:09,412 --> 00:36:10,880
It is a little awkward...
597
00:36:10,880 --> 00:36:13,795
But even so, to totally ignore it,
I'll be even more ill at ease.
598
00:36:13,795 --> 00:36:17,273
I'm counting on you.
599
00:36:18,240 --> 00:36:19,931
Thank you.
600
00:36:26,143 --> 00:36:28,211
Are you really okay?
601
00:36:28,211 --> 00:36:29,521
What?
602
00:36:29,521 --> 00:36:31,578
I'm very worried for you.
603
00:36:31,578 --> 00:36:35,094
Once this gets reported, will your family
still do nothing about it?
604
00:36:35,094 --> 00:36:38,443
Don't worry, just get the news article
written up.
605
00:36:38,750 --> 00:36:40,529
And sign here too.
606
00:36:40,529 --> 00:36:41,872
{\a6}[Signatures of Citizens Criticizing the
Reorganization of the Yusang Group]
607
00:36:45,827 --> 00:36:47,593
Different from what I expected.
608
00:36:50,619 --> 00:36:52,085
This fits rather well.
609
00:36:53,066 --> 00:36:55,688
Miss, why all this suddenly...
610
00:36:55,716 --> 00:36:59,617
After someone do me a favor,
I can't ignore it, can I?
611
00:36:59,617 --> 00:37:03,595
As your butler, I only did what I was supposed to do.
612
00:37:03,595 --> 00:37:06,278
You don't have to spend this money.
613
00:37:06,278 --> 00:37:08,354
Not you but Lee Tae Yoon.
614
00:37:08,354 --> 00:37:09,101
What?
615
00:37:09,725 --> 00:37:11,568
Miss, you don't have to spend this money-
616
00:37:11,568 --> 00:37:14,171
After I get a favor, I feel bad to
let it go just like that.
617
00:37:16,715 --> 00:37:19,682
- Please wrap this up.
- Yes.
618
00:37:19,980 --> 00:37:22,351
You don't feel bad about me then...
619
00:37:30,831 --> 00:37:36,665
Just tell Attorney Lee Tae Yoon this is
to thank him, he'll understand.
620
00:37:36,665 --> 00:37:39,686
Oh, I see.
621
00:37:40,125 --> 00:37:43,355
But... won't he be back soon?
622
00:37:43,355 --> 00:37:45,850
What? No.
623
00:37:45,850 --> 00:37:49,671
He's busy with something now.
Shall I call him?
624
00:37:49,671 --> 00:37:55,552
No, anyway I'm not here to see him.
625
00:37:55,552 --> 00:37:59,798
If my help is needed, please let me know.
626
00:37:59,798 --> 00:38:03,314
I'm someone who must return any favor
done to me.
627
00:38:08,923 --> 00:38:10,342
Let's go.
628
00:38:10,491 --> 00:38:12,392
Miss Kang Hae Na,
629
00:38:12,392 --> 00:38:16,307
since you're here...
630
00:38:16,307 --> 00:38:20,206
please sign on this too.
631
00:38:20,206 --> 00:38:21,456
Sure.
632
00:38:28,771 --> 00:38:34,169
Will today's menu go well with
Chateau Mouton Rothschild?
633
00:38:34,169 --> 00:38:36,276
It should go well.
634
00:38:36,276 --> 00:38:39,053
Where did that go?
635
00:38:39,053 --> 00:38:44,451
Oh yes, I'd like to teach Butler Seo
about red wine, what do you think?
636
00:38:44,451 --> 00:38:47,397
Teach Butler Seo? Why suddenly...?
637
00:38:47,376 --> 00:38:50,231
At that dinner party, he served
the Barbera*, didn't he?
638
00:38:50,231 --> 00:38:52,932
{\a6}*Merlot Barbera wine
639
00:38:52,932 --> 00:38:54,330
I think he might have some talent there.
640
00:38:54,330 --> 00:38:57,267
Manager Jeong seems to be very pleased
with Butler Seo.
641
00:38:57,267 --> 00:39:00,430
Aren't you, Manager Jang?
642
00:39:00,430 --> 00:39:01,958
I'm not too sure.
643
00:39:03,250 --> 00:39:09,083
Since you're very familiar with this area,
try teaching him and see.
644
00:39:09,083 --> 00:39:14,358
This week, the maids and butlers are
supposed to get basic training anyway,
645
00:39:14,358 --> 00:39:16,821
it's good to do it now.
646
00:39:16,821 --> 00:39:18,649
Okay then.
647
00:39:19,963 --> 00:39:21,034
Here it is.
648
00:39:31,938 --> 00:39:33,598
I'm sorry.
649
00:39:35,432 --> 00:39:37,742
What a relief.
650
00:39:37,742 --> 00:39:41,283
If we broke this, we'll lose
a few months' pay.
651
00:39:41,283 --> 00:39:42,981
Thank you, Manager Jang.
652
00:39:45,543 --> 00:39:47,446
Manager Jang.
653
00:39:47,446 --> 00:39:50,692
Did you notice some wines
have disappeared?
654
00:39:50,692 --> 00:39:54,199
I'll verify that later.
655
00:39:54,199 --> 00:39:56,229
Let's go.
656
00:40:16,763 --> 00:40:22,394
Miss Hae Na, it wasn't on purpose.
657
00:40:22,394 --> 00:40:28,556
That's okay. Things like this happens sometimes.
658
00:40:29,679 --> 00:40:30,948
You may go.
659
00:40:31,927 --> 00:40:33,127
Yes, Miss.
660
00:40:42,580 --> 00:40:47,213
By now he should have received my gifts, right?
661
00:41:03,652 --> 00:41:06,152
Isn't there any call for me?
662
00:41:06,152 --> 00:41:07,727
None.
663
00:41:07,727 --> 00:41:09,034
Really none?
664
00:41:09,034 --> 00:41:12,459
I don't tell lies.
665
00:41:12,459 --> 00:41:15,029
That's strange. He should be
calling me about now.
666
00:41:15,029 --> 00:41:17,725
Are you waiting for a call?
667
00:41:17,725 --> 00:41:20,344
No, nothing like that.
668
00:41:24,027 --> 00:41:27,257
What's wrong with her?
669
00:41:27,257 --> 00:41:31,377
Or maybe she's waiting for
that attorney's call?
670
00:41:34,936 --> 00:41:36,994
Hello?
671
00:41:36,994 --> 00:41:40,718
Attorney Lee?
672
00:41:40,883 --> 00:41:41,925
Yes.
673
00:41:44,955 --> 00:41:47,978
Wow, is this really someone's home?
674
00:41:47,978 --> 00:41:49,663
You're drooling.
675
00:41:49,663 --> 00:41:53,283
Miss Yeo Eui Joo,
please, can't you show some class?
676
00:41:53,283 --> 00:41:55,623
Yes, I know.
677
00:41:55,623 --> 00:41:58,461
Oh well, it's not like hard work will do it.
678
00:41:58,914 --> 00:42:01,876
I heard your mother used to be
a delinquent.
679
00:42:01,876 --> 00:42:03,066
What did you say?
680
00:42:03,066 --> 00:42:04,762
That's what my mom said.
681
00:42:04,762 --> 00:42:10,550
This tells me, the home environment
is very important.
682
00:42:10,550 --> 00:42:16,823
From what I know, that's how your mom was.
683
00:42:16,823 --> 00:42:18,303
Miss Su Ah is here.
684
00:42:18,303 --> 00:42:20,379
Today, I brought the shoes that I designed.
685
00:42:20,379 --> 00:42:21,659
Is Grandfather home?
686
00:42:21,659 --> 00:42:23,298
Please come in.
687
00:42:25,301 --> 00:42:25,865
Miss!
688
00:42:28,752 --> 00:42:29,249
Miss!
689
00:42:29,249 --> 00:42:31,231
You don't have to follow me today,
I'll go on my own.
690
00:42:31,231 --> 00:42:32,512
No, I will send you there.
691
00:42:32,512 --> 00:42:35,264
You don't have to.
692
00:42:35,264 --> 00:42:37,472
Some strange people attacked you,
did you forget that?
693
00:42:37,472 --> 00:42:41,796
As your butler, I certainly will not
allow you to go alone.
694
00:42:41,796 --> 00:42:43,366
Why are you being so vexing?
695
00:42:43,366 --> 00:42:45,208
While I'm still being nice, give way.
696
00:42:45,208 --> 00:42:46,270
No!
697
00:42:46,270 --> 00:42:48,734
Ah really.
698
00:42:48,734 --> 00:42:50,282
Do not follow me!
699
00:42:51,210 --> 00:42:52,018
Miss...
700
00:42:53,721 --> 00:42:54,690
Miss!
701
00:43:00,385 --> 00:43:01,818
Oppa?
702
00:43:03,679 --> 00:43:04,973
Eui Joo.
703
00:43:04,973 --> 00:43:07,674
Eui Joo, you know Butler Seo?
704
00:43:07,674 --> 00:43:10,251
Seo... Butler Seo?
705
00:43:10,251 --> 00:43:12,124
Hae Na's chief butler, don't you know?
706
00:43:33,604 --> 00:43:35,978
What is the reason for seeing me?
707
00:43:38,036 --> 00:43:40,465
You sent some very expensive gifts.
708
00:43:41,312 --> 00:43:44,142
Ah that! It's nothing.
709
00:43:44,142 --> 00:43:47,100
Anyhow, I owe you a favor.
710
00:43:48,303 --> 00:43:52,765
I'm grateful but I have to return it
to you, hence this meeting.
711
00:43:53,080 --> 00:43:53,908
What?
712
00:43:53,952 --> 00:43:56,164
It's too much compared to what
I did that day.
713
00:44:01,859 --> 00:44:03,293
I can't accept these.
714
00:44:04,820 --> 00:44:06,922
Look here, Mr. Lee Tae Yoon.
715
00:44:06,922 --> 00:44:09,449
For a son of Yusang Group says
this is too expensive...
716
00:44:09,449 --> 00:44:12,601
Don't you think that it's too fake?
717
00:44:12,601 --> 00:44:14,461
Just like commoners.
718
00:44:15,535 --> 00:44:16,468
Is that what you think?
719
00:44:16,773 --> 00:44:19,117
Since you started talking,
why don't you get to the point?
720
00:44:19,117 --> 00:44:20,877
Obviously you're a millionaire's descendent,
721
00:44:20,877 --> 00:44:23,374
yet you are a human rights attorney getting
back at the rich and powerful.
722
00:44:23,374 --> 00:44:25,907
I think you're actually being hypocritical.
723
00:44:25,907 --> 00:44:26,869
Don't you think so?
724
00:44:32,015 --> 00:44:37,661
When I was in senior high, with a friend,
we got into a fight.
725
00:44:37,661 --> 00:44:40,594
We were hauled to the police station,
726
00:44:40,594 --> 00:44:44,640
that friend took my mistake too,
and was expelled.
727
00:44:44,640 --> 00:44:48,240
But I got by as if nothing happened.
728
00:44:48,240 --> 00:44:49,878
Thanks to my rich father.
729
00:44:52,088 --> 00:44:55,062
That was the first time I found out...
730
00:44:55,062 --> 00:44:58,579
Money is such a scary thing...
731
00:44:58,579 --> 00:44:59,935
It's an embarrassing thing.
732
00:45:01,414 --> 00:45:04,391
Why are you telling me all this?
733
00:45:04,391 --> 00:45:08,624
Miss Hae Na too, because of Kangsan Group,
you live in comfort, right?
734
00:45:08,624 --> 00:45:15,515
But, maybe, don't you feel ashamed
to live like that?
735
00:45:15,817 --> 00:45:19,354
Yes, the way I live...
736
00:45:19,354 --> 00:45:23,433
Maybe like you said, it's very hypocritical.
737
00:45:23,433 --> 00:45:27,081
But I'm very satisfied.
738
00:45:27,081 --> 00:45:33,916
At least I know what I'm to be ashamed of.
739
00:45:33,916 --> 00:45:38,031
Other ways to express your heart,
aside from money,
740
00:45:38,031 --> 00:45:40,640
there are many such ways.
741
00:45:40,640 --> 00:45:43,441
But I can't accept it in this particular way.
742
00:46:03,568 --> 00:46:05,270
Why must you lie?
743
00:46:05,270 --> 00:46:06,908
You said you were the President's
secretary.
744
00:46:06,908 --> 00:46:10,058
You said you were in Sokcho...
why must you tell such lies?
745
00:46:10,058 --> 00:46:13,073
Well...
746
00:46:13,073 --> 00:46:17,392
Hey, me working as Kang Hae Na's slave,
747
00:46:17,392 --> 00:46:18,810
how can I tell you that?
748
00:46:18,810 --> 00:46:20,854
So you told lies?
749
00:46:20,854 --> 00:46:22,008
Eui Joo...
750
00:46:22,008 --> 00:46:25,366
Oppa, if you told me the truth,
would I have said anything?
751
00:46:25,366 --> 00:46:28,954
I knew very well Kang Hae Na hated you a lot.
752
00:46:28,954 --> 00:46:31,346
You had to earn money
even if you had to work for her,
753
00:46:31,346 --> 00:46:34,480
you think I wouldn't understand that?
754
00:46:34,480 --> 00:46:36,189
Oppa, don't you know me at all?
755
00:46:38,357 --> 00:46:40,199
I'm sorry, Eui Joo.
756
00:46:40,199 --> 00:46:44,175
Forget it, who wants to hear an apology?
757
00:46:48,779 --> 00:46:53,523
But Oppa, I'll ask you one more thing.
758
00:46:53,523 --> 00:46:57,376
About your lies, is this all of it?
759
00:46:58,173 --> 00:47:00,649
Is this really all of it?
760
00:47:02,414 --> 00:47:04,484
That is... all.
761
00:47:06,387 --> 00:47:10,307
Our eyes looking into each other,
762
00:47:10,307 --> 00:47:14,348
what were we trying to say?
763
00:47:14,859 --> 00:47:18,463
Oh, my daughter's early today.
764
00:47:18,421 --> 00:47:19,881
I'm back.
765
00:47:19,881 --> 00:47:25,840
Here, come over and help me.
It's too slow doing this by myself.
766
00:47:25,840 --> 00:47:30,552
So, did that fox bully you today?
767
00:47:30,552 --> 00:47:32,736
No.
768
00:47:32,736 --> 00:47:34,856
Why are you doing so many?
769
00:47:34,856 --> 00:47:38,943
Dong Chan likes onion kimchi, doesn't he?
770
00:47:38,943 --> 00:47:41,455
Wonder how he's doing in Sokcho.
771
00:47:41,455 --> 00:47:44,436
I wanted to send him some onion kimchi
and some other dishes.
772
00:47:44,436 --> 00:47:46,339
You don't have to. He didn't go to Sokcho.
773
00:47:46,339 --> 00:47:47,399
Then?
774
00:47:47,399 --> 00:47:49,729
Did he go overseas with the President?
775
00:47:49,729 --> 00:47:53,015
Oh my! Dong Chan's made it now.
776
00:47:53,015 --> 00:47:56,279
No, he didn't!
777
00:47:56,279 --> 00:47:57,913
Girl, you...
778
00:47:57,913 --> 00:48:00,602
Why are you throwing it around?
779
00:48:00,602 --> 00:48:03,156
Mom, really!
780
00:48:03,156 --> 00:48:05,265
I can't live anymore.
781
00:48:05,265 --> 00:48:07,885
Girl, really. What do you mean?
782
00:48:07,885 --> 00:48:09,302
You can't live? You can't live?
783
00:48:09,302 --> 00:48:11,134
Did your mom kill you off?
784
00:48:11,134 --> 00:48:12,896
Ate you up?
785
00:48:27,070 --> 00:48:31,531
Your call is not answered.
You will be put to voicemail.
786
00:48:31,531 --> 00:48:35,187
What am I doing?
787
00:49:12,562 --> 00:49:15,508
You! Who are you?
788
00:49:20,467 --> 00:49:26,663
Oh, good that you're here.
789
00:49:26,663 --> 00:49:29,219
Open this for me.
790
00:49:29,219 --> 00:49:30,249
Miss?
791
00:49:30,249 --> 00:49:33,402
Hurry!
792
00:49:41,168 --> 00:49:44,885
Shall I pour it out for you?
793
00:49:44,885 --> 00:49:48,814
Did something happen today?
794
00:49:48,814 --> 00:49:50,467
Is there hope?
795
00:49:50,467 --> 00:49:52,135
What happened?
796
00:49:52,135 --> 00:49:53,961
Here.
797
00:50:01,845 --> 00:50:03,259
You drink some too.
798
00:50:03,259 --> 00:50:06,160
No.
799
00:50:11,701 --> 00:50:13,903
Why are you looking so sad?
800
00:50:17,720 --> 00:50:18,830
Well...
801
00:50:22,055 --> 00:50:26,252
I lied to my sister.
802
00:50:27,997 --> 00:50:29,719
You have one?
803
00:50:29,719 --> 00:50:34,691
Someone who's like a sister to me.
804
00:50:34,691 --> 00:50:36,953
So it's a girl.
805
00:50:36,953 --> 00:50:39,448
But why did you lie?
806
00:50:42,337 --> 00:50:43,287
Well...
807
00:50:46,187 --> 00:50:48,093
Because of money.
808
00:50:50,167 --> 00:50:52,662
You lied because of money?
809
00:50:53,368 --> 00:50:54,536
Why?
810
00:50:56,501 --> 00:50:59,869
What why? Because I don't have money,
811
00:50:59,869 --> 00:51:02,179
because I need money.
812
00:51:02,179 --> 00:51:05,195
Miss, you won't understand this.
813
00:51:05,195 --> 00:51:09,775
You've never suffered even once
because of money.
814
00:51:11,211 --> 00:51:15,079
Why do you think I haven't?
815
00:51:15,079 --> 00:51:16,047
What?
816
00:51:16,047 --> 00:51:18,309
Today I...
817
00:51:20,087 --> 00:51:22,477
I was very burdened because of money.
818
00:51:22,477 --> 00:51:26,400
Today?
819
00:51:26,606 --> 00:51:28,257
Is it a crime that I'm rich?
820
00:51:30,628 --> 00:51:32,159
Because of money...
821
00:51:35,595 --> 00:51:37,218
Because of money...
822
00:51:42,828 --> 00:51:44,251
Bad jerk.
823
00:51:45,356 --> 00:51:47,164
Miss.
824
00:51:52,468 --> 00:51:55,934
So he returned the gifts?
825
00:51:55,934 --> 00:51:59,456
He invited you out to say
those things to you?
826
00:51:59,456 --> 00:52:01,313
This surely wouldn't do.
827
00:52:01,313 --> 00:52:04,794
Isn't it? That guy is a really bad guy,
isn’t' he?
828
00:52:04,794 --> 00:52:07,859
Miss, I can't take it anymore.
829
00:52:07,859 --> 00:52:09,567
That jerk, right now I will...
830
00:52:12,201 --> 00:52:13,136
Dear.
831
00:52:14,225 --> 00:52:15,034
Hey you kids!
832
00:52:16,157 --> 00:52:17,219
I love you.
833
00:52:17,219 --> 00:52:18,343
Me too.
834
00:52:18,343 --> 00:52:19,964
Dear, you're so handsome.
835
00:52:19,964 --> 00:52:21,678
Shh!
836
00:52:21,678 --> 00:52:24,783
- Let's be quiet and leave.
- Dear, I love you.
837
00:52:24,783 --> 00:52:25,789
Me too. Me too.
838
00:52:25,789 --> 00:52:27,107
Shh!
839
00:52:27,107 --> 00:52:29,030
So handsome. Why are you so handsome?
840
00:52:29,030 --> 00:52:31,103
Why not?
841
00:52:40,775 --> 00:52:47,657
{\a6}Since when did you start living
in my heart?
842
00:52:47,657 --> 00:52:49,045
It's fun, right?
843
00:52:49,045 --> 00:52:52,319
Where do you keep running off to?
844
00:52:52,319 --> 00:52:55,583
{\a6}Since when was the sky pink in color?
845
00:52:55,583 --> 00:52:57,561
Turn, turn.
846
00:52:57,561 --> 00:53:00,262
{\a6}I keep thinking about it,
laughing out loud
847
00:53:00,262 --> 00:53:01,608
I'm giddy.
848
00:53:01,608 --> 00:53:04,362
{\a6}Even when I'm with you,
I pretend it's not like that
849
00:53:04,362 --> 00:53:06,796
You want to drink this?
850
00:53:07,613 --> 00:53:09,485
{\a6}I turn my head but I keep thinking
about it
851
00:53:09,485 --> 00:53:13,404
{\a6}I feel good because of
your confession of love
852
00:53:13,404 --> 00:53:17,117
{\a6}I'll treat you even better, I promise
853
00:53:17,117 --> 00:53:21,622
{\a6}I'll cherish you showing everyone
854
00:53:21,622 --> 00:53:24,401
{\a6}I won't let your bright eyes
shed even one teardrop
855
00:53:24,401 --> 00:53:30,952
{\a6}Please, my final love
856
00:53:36,115 --> 00:53:37,034
You want to drink this?
857
00:53:44,047 --> 00:53:46,709
So why did you have to send
that fella gifts anyway?
858
00:53:46,709 --> 00:53:49,040
I was wondering too.
859
00:53:49,040 --> 00:53:51,411
What so great about a human rights attorney?
860
00:53:51,411 --> 00:53:55,219
He ignored my rights too.
861
00:53:55,219 --> 00:53:57,681
Not your rights, but your personality.
862
00:53:57,681 --> 00:54:01,333
Oh, they're the same.
863
00:54:01,333 --> 00:54:05,140
Anyhow, in future,
don't ever see him anymore.
864
00:54:05,140 --> 00:54:07,041
Understand?
865
00:54:08,054 --> 00:54:09,458
Yes.
866
00:54:11,548 --> 00:54:16,789
That's what I was planning to do.
867
00:54:19,266 --> 00:54:20,754
In future, never, in future never,
never see him again.
868
00:54:20,754 --> 00:54:23,404
That's the right way to think.
869
00:54:23,404 --> 00:54:26,053
Ah, what great weather!
870
00:54:26,053 --> 00:54:27,619
But Miss...
871
00:54:27,619 --> 00:54:30,250
I'm curious about something.
872
00:54:30,250 --> 00:54:32,575
Why did you think he was good?
873
00:54:32,575 --> 00:54:34,648
Maybe...
874
00:54:48,627 --> 00:54:54,681
{\a6}Unknowingly I'm smiling
875
00:54:54,681 --> 00:54:57,861
Oh, so many stars.
876
00:54:59,273 --> 00:55:01,970
{\a6}My heart keeps drawing you near
877
00:55:01,970 --> 00:55:05,887
{\a6}Should I keep you in my heart
with a smile?
878
00:55:05,887 --> 00:55:11,474
{\a6}Or should I pretend not to know and hide?
879
00:55:11,474 --> 00:55:17,574
{\a6}I want to become a good man for you
880
00:55:17,574 --> 00:55:24,296
{\a6}So you can count on me
881
00:55:24,296 --> 00:55:29,721
{\a6}Even though I know I can't face it calmly
882
00:55:29,721 --> 00:55:34,758
{\a6}But that's just following my heart
883
00:55:34,758 --> 00:55:36,958
{\a6}I turn around to hide my wavering heart
884
00:55:57,704 --> 00:56:01,604
Goodnight... Princess.
885
00:56:01,604 --> 00:56:07,437
{\a6}I can't do anything about love
886
00:56:07,437 --> 00:56:13,976
{\a6}My heart keeps refusing to move with me
887
00:56:15,943 --> 00:56:21,871
These past days, the red wine which
has disappeared from the cellar...
888
00:56:21,871 --> 00:56:23,692
Who did it?
889
00:56:24,879 --> 00:56:29,855
Fingerprints will tell us who it was,
you'd better admit it now.
890
00:56:31,475 --> 00:56:35,111
If you don't, it will mean big trouble.
891
00:56:36,129 --> 00:56:37,732
I drank it.
892
00:56:38,761 --> 00:56:40,088
Miss.
893
00:56:40,592 --> 00:56:42,288
I couldn't sleep last night so I drank it.
894
00:56:42,288 --> 00:56:47,466
Then why didn't you ask for it
but took it yourself?
895
00:56:47,466 --> 00:56:49,697
Because it was too late.
896
00:56:49,697 --> 00:56:53,040
Working folks need to sleep too,
don't they?
897
00:56:53,040 --> 00:56:56,046
Since you caught the culprit,
just let it go.
898
00:56:56,010 --> 00:56:58,194
Butler Seo, follow me.
899
00:56:58,194 --> 00:56:59,098
Yes.
900
00:56:59,655 --> 00:57:01,485
You! You! You two!
901
00:57:05,973 --> 00:57:09,578
I think you're not compatible.
902
00:57:13,061 --> 00:57:14,653
Last night...
903
00:57:14,653 --> 00:57:15,759
Yes?
904
00:57:15,759 --> 00:57:18,443
You were the one who carried me
to my room?
905
00:57:18,443 --> 00:57:20,218
Yes, of course.
906
00:57:20,218 --> 00:57:23,390
You didn't do anything funny, did you?
907
00:57:23,390 --> 00:57:24,542
Miss!
908
00:57:25,479 --> 00:57:27,816
How can you think of me like that?
How can you say that?
909
00:57:27,816 --> 00:57:35,036
I'm not that kind of a person.
910
00:57:30,633 --> 00:57:32,145
Why?
911
00:57:32,145 --> 00:57:35,481
Because I'm your butler.
912
00:57:35,809 --> 00:57:38,554
Yes, it's a little funny.
913
00:57:38,991 --> 00:57:40,410
Wait.
914
00:57:57,900 --> 00:57:59,837
Didn't you check your appearance?
915
00:57:59,837 --> 00:58:05,247
If Manager Jang sees you, you're dead.
916
00:58:03,435 --> 00:58:04,597
Miss!
917
00:58:04,597 --> 00:58:05,929
Miss!
918
00:58:06,430 --> 00:58:07,724
What is it?
919
00:58:07,724 --> 00:58:09,334
The President is looking for you.
920
00:58:09,334 --> 00:58:10,719
Okay.
921
00:58:11,765 --> 00:58:13,730
You go get busy.
922
00:58:13,664 --> 00:58:14,600
Yes.
923
00:58:23,527 --> 00:58:26,785
Grandfather, you called me?
924
00:58:26,785 --> 00:58:29,064
What exactly happened to you?
925
00:58:29,869 --> 00:58:32,726
{\a6}[Kangsan Group's Hae Na signs objection
to Yusang Group's retrenchment]
926
00:58:32,726 --> 00:58:35,844
Do you know how angry Yusang Group's
president was when he called?
927
00:58:35,844 --> 00:58:38,435
Why did you get involved in their family matters?
928
00:58:38,435 --> 00:58:40,106
No, I didn't.
929
00:58:40,106 --> 00:58:43,438
If you didn't, how did they get your signature?
930
00:58:43,438 --> 00:58:46,900
Why did you sign it?
931
00:58:47,354 --> 00:58:49,260
The other time..
932
00:58:49,260 --> 00:58:51,425
when I went to Lee Tae Yoon's office,
933
00:58:51,425 --> 00:58:53,235
I thought I could help him...
934
00:58:53,235 --> 00:58:54,734
Lee Tae Yoon?
935
00:58:54,734 --> 00:58:56,885
President Lee's son?
936
00:58:56,885 --> 00:58:58,963
Did that fella make you sign?
937
00:58:58,963 --> 00:59:01,580
No, it wasn't like that.
938
00:59:01,580 --> 00:59:03,375
I signed it myself.
939
00:59:03,375 --> 00:59:07,181
What?!
940
00:59:07,181 --> 00:59:09,833
Lee Tae Yoon, that punk!
941
00:59:09,833 --> 00:59:11,704
I never thought he was such a person.
942
00:59:11,704 --> 00:59:14,548
How dare he incite the innocent you and
even got such news reports out!
943
00:59:14,548 --> 00:59:16,075
That fella, I'm going to...
944
00:59:16,075 --> 00:59:20,160
Grandfather, I signed it,
nothing to do with him.
945
00:59:20,160 --> 00:59:24,079
Keep quiet! It's all because of him
that this happened.
946
00:59:24,079 --> 00:59:26,237
I'm going to... Manager Jang!
947
00:59:26,237 --> 00:59:28,180
Where is Housekeeper Jang?
948
00:59:28,180 --> 00:59:29,324
- Grandfather!
- Housekeeper Jang!
949
00:59:29,324 --> 00:59:31,674
She signed to object to
Yusang Group's retrenchment.
950
00:59:31,674 --> 00:59:32,767
That's big trouble.
951
00:59:32,767 --> 00:59:37,390
But this photo is just so beautiful.
952
00:59:37,390 --> 00:59:38,884
Isn't it?
953
00:59:38,884 --> 00:59:40,573
Anything interesting?
954
00:59:40,573 --> 00:59:42,894
Miss Hae Na is in the news again.
955
00:59:42,894 --> 00:59:44,745
In the news?
956
00:59:44,745 --> 00:59:48,291
Because of this, Miss Hae Na was
just scolded by the President.
957
00:59:48,291 --> 00:59:50,642
We don't know who made her sign this,
958
00:59:50,642 --> 00:59:52,639
- but he's dead for sure.
- Where is Miss Hae Na?
959
00:59:52,639 --> 00:59:54,235
Yes, that's right.
Kang Hae Na signed it herself. Yes.
960
00:59:54,235 --> 00:59:57,771
Hey!
961
00:59:57,771 --> 01:00:03,974
Hyung, you got Kang Hae Na to sign?
962
01:00:03,974 --> 01:00:05,869
Yes.
963
01:00:05,869 --> 01:00:07,773
Why on earth did you do
something like that?
964
01:00:07,773 --> 01:00:11,019
What why? It's good that it can draw some publicity, right?
965
01:00:11,019 --> 01:00:13,420
Hyung, couldn't you tell by looking at her?
966
01:00:13,420 --> 01:00:17,308
Did you think she knew
what she was signing for?
967
01:00:17,308 --> 01:00:20,095
But, still... no matter what...
968
01:00:20,095 --> 01:00:23,563
No matter what, you still can't do this
to someone totally unaware, right?!
969
01:00:23,563 --> 01:00:27,197
So... what should we do now?
970
01:00:27,197 --> 01:00:29,740
I will try to talk to Kang Hae Na,
971
01:00:29,740 --> 01:00:31,640
you hold off the reporters.
972
01:00:31,640 --> 01:00:33,482
Got it.
973
01:00:55,247 --> 01:00:57,803
You call yourself a man?
974
01:00:57,803 --> 01:01:01,655
All our business with Kangsan Group
has been cancelled!
975
01:01:01,655 --> 01:01:03,838
No matter what,
976
01:01:03,838 --> 01:01:07,129
how could you take Kangsan Group
Kang Hae Na's signature?
977
01:01:07,129 --> 01:01:10,129
If you insist on doing this,
get out right this minute!
978
01:01:10,129 --> 01:01:11,865
Since when were we a family?
979
01:01:11,865 --> 01:01:13,358
What?
980
01:01:13,358 --> 01:01:15,351
Days when we were a family...
981
01:01:15,351 --> 01:01:18,335
are just too long ago,
I don't remember it now.
982
01:01:18,335 --> 01:01:20,222
Bribery, wrongful retrenchment,
983
01:01:20,222 --> 01:01:23,432
a cruel business owner who
bankrupts the factories,
984
01:01:23,432 --> 01:01:25,231
don't you and Father do that?
985
01:01:25,231 --> 01:01:28,175
You jerk!
986
01:01:29,598 --> 01:01:31,216
Try saying that again!
987
01:01:31,216 --> 01:01:32,183
What did you say?!
988
01:01:32,183 --> 01:01:34,853
Stop that!
989
01:01:34,853 --> 01:01:36,711
Haven't you gone overboard?
990
01:01:36,711 --> 01:01:39,379
What did he do so wrong
that you have to hit him?
991
01:01:39,379 --> 01:01:42,216
Miss Kang Hae Na, this isn't something
you should bother with.
992
01:01:42,216 --> 01:01:44,868
Why shouldn't I bother with something
that concerns me?
993
01:01:44,868 --> 01:01:47,886
That signature, Mr. Lee Tae Yoon
didn't know about it.
994
01:01:47,886 --> 01:01:51,407
I signed in on my own accord,
so stop confronting him already.
995
01:01:51,407 --> 01:01:58,001
This is nothing... to do with you.
996
01:02:01,560 --> 01:02:03,243
Mr. Lee Tae Yoon, let's talk.
997
01:02:03,243 --> 01:02:04,088
We'll talk later.
998
01:02:04,088 --> 01:02:05,803
Mr. Lee Tae Yoon!
999
01:02:05,803 --> 01:02:08,985
Why do you live so foolishly?
1000
01:02:13,056 --> 01:02:14,135
What did you just say?
1001
01:02:14,135 --> 01:02:16,615
I'm asking why you live so foolishly?
1002
01:02:16,615 --> 01:02:18,384
Is there a need for you to fight
with your family member,
1003
01:02:18,384 --> 01:02:20,843
and persist like this?
1004
01:02:20,843 --> 01:02:22,525
Mr. Lee Tae Yoon, the things you do,
1005
01:02:22,525 --> 01:02:25,085
is it worth doing that?
1006
01:02:33,695 --> 01:02:34,819
Do you like me?
1007
01:02:36,115 --> 01:02:37,208
What did you say?
1008
01:02:37,704 --> 01:02:39,936
I asked, do you like me?
1009
01:02:41,141 --> 01:02:42,620
If not,
1010
01:02:42,620 --> 01:02:44,780
why do you keep showing up around me?
1011
01:02:45,725 --> 01:02:47,924
What are you doing?
Get out of my way.
1012
01:02:50,842 --> 01:02:52,227
Tell me.
1013
01:02:52,891 --> 01:02:55,724
The gifts, the signature I never even asked for,
1014
01:02:55,724 --> 01:02:59,123
tell me why the hell you keep coming around?
1015
01:03:05,020 --> 01:03:07,535
Get your hand off Miss Hae Na!
1016
01:03:20,277 --> 01:03:22,548
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1017
01:03:22,548 --> 01:03:24,957
Main Translator: ai*
1018
01:03:24,957 --> 01:03:27,316
Spot translator: adorabelle
1019
01:03:27,316 --> 01:03:29,453
Timer: Makutake29
1020
01:03:29,453 --> 01:03:31,497
Editor/QC: snoopyvkd
1021
01:03:31,497 --> 01:03:33,489
Final QC: ay_link
Coordinators: mily2, ay_link
1022
01:03:54,996 --> 01:03:57,397
Much better than a coincidental meeting,
1023
01:03:57,397 --> 01:03:59,739
is an unexpected meeting.
1024
01:03:59,538 --> 01:04:00,645
Patience.
1025
01:04:01,240 --> 01:04:02,599
I'm Miss Kang Hae Na's attorney.
1026
01:04:04,501 --> 01:04:06,492
Why do I feel like this is so bad?
1027
01:04:06,492 --> 01:04:08,280
These are mine, right?
1028
01:04:07,828 --> 01:04:10,200
I think this is what a male host would wear.
1029
01:04:10,200 --> 01:04:12,802
Allure, allure, allure, allure!
1030
01:04:12,802 --> 01:04:15,388
Surrounded by this enticing allure,
what will that bring about?
1031
01:04:15,388 --> 01:04:16,409
It will bring "after"
1032
01:04:16,409 --> 01:04:17,263
Bingo!
1033
01:04:18,464 --> 01:04:21,053
Let's see, you want to have
the two of you together?
1034
01:04:21,802 --> 01:04:24,532
I'm very sober, I'm not drunk.
1035
01:04:24,532 --> 01:04:26,049
What will I do?
1036
01:04:26,049 --> 01:04:28,586
I miss Tae Yoon.
1037
01:04:28,586 --> 01:04:31,746
A woman following behind a man's butt
without any pride at all,