1 00:00:01,500 --> 00:00:04,797 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:01,500 --> 00:00:04,797 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,893 --> 00:00:09,644 Repeat what I heard just now, 4 00:00:09,950 --> 00:00:12,417 without leaving anything out. 5 00:00:12,537 --> 00:00:14,213 Tell me the truth. 6 00:00:17,580 --> 00:00:18,643 President. 7 00:00:19,754 --> 00:00:22,058 I love Ah Ran. 8 00:00:23,127 --> 00:00:24,459 Now, let go of your daughter-in-law. 9 00:00:24,579 --> 00:00:27,756 Kid, are you crazy? 10 00:00:28,345 --> 00:00:32,057 Is what you're saying human?! 11 00:00:32,624 --> 00:00:34,774 I started liking Ah Ran a long time ago. 12 00:00:34,775 --> 00:00:37,602 Now I can't separate myself from her. 13 00:00:37,722 --> 00:00:39,022 Please... 14 00:00:39,142 --> 00:00:42,397 - Allow us to get married. - Get out immediately! 15 00:00:42,517 --> 00:00:44,624 I don't want to hear a single word of this. 16 00:00:44,744 --> 00:00:47,462 Never appear in front of us again! 17 00:00:48,314 --> 00:00:51,786 Joo Seung, how could you do something like that? 18 00:00:52,331 --> 00:00:53,882 I... 19 00:00:54,002 --> 00:00:56,344 Loved you like a son! 20 00:00:57,717 --> 00:00:59,900 Why can't I... 21 00:01:00,020 --> 00:01:02,935 - love your daughter-in-law? - Won't you stop?! 22 00:01:04,405 --> 00:01:07,514 Do you want to Mom and Dad to faint out of anger?! 23 00:01:12,527 --> 00:01:13,593 Mother. 24 00:01:13,713 --> 00:01:15,401 Don't believe what he's saying. 25 00:01:15,521 --> 00:01:17,969 I have no feelings for Dr. Nam at all. 26 00:01:19,262 --> 00:01:21,445 I'll never leave this house. 27 00:01:22,021 --> 00:01:24,886 I want to live my life as Shin Hyun Woo's wife. 28 00:01:28,811 --> 00:01:29,946 Mom! 29 00:01:30,066 --> 00:01:31,763 Mom! 30 00:01:48,594 --> 00:01:50,498 Mom! Mom! 31 00:01:50,618 --> 00:01:52,314 Mom! 32 00:01:58,948 --> 00:02:00,467 Hyun Woo! 33 00:02:00,587 --> 00:02:03,245 {\a6}Episode 12 34 00:02:02,598 --> 00:02:05,795 What should Mom do? 35 00:02:10,312 --> 00:02:13,211 Tell me something. 36 00:02:19,666 --> 00:02:23,216 I called, pretending to ask about her, but she's not back yet. 37 00:02:23,336 --> 00:02:25,399 Everybody seems worried. 38 00:02:27,240 --> 00:02:29,912 Mom has nowhere to go. 39 00:02:30,032 --> 00:02:31,799 Maybe... 40 00:02:31,919 --> 00:02:34,223 Could she have gone to the Yang Pyeong villa? 41 00:02:34,224 --> 00:02:37,196 Maybe she missed you so much that she went to the villa. 42 00:02:38,156 --> 00:02:39,413 That's right. 43 00:02:39,533 --> 00:02:40,479 The villa. 44 00:02:40,599 --> 00:02:43,375 A few days ago, I saw Mom at the Yang Pyeong villa. 45 00:02:43,376 --> 00:02:45,070 Jae Hee, I'll be back. 46 00:02:47,483 --> 00:02:48,793 It's me. 47 00:02:48,913 --> 00:02:50,737 Did Mother go to you? 48 00:02:50,738 --> 00:02:52,662 She didn't come here. 49 00:02:53,186 --> 00:02:55,369 Did something happen to her? 50 00:02:55,489 --> 00:02:58,199 We haven't been able to contact her since she ran out. 51 00:02:58,812 --> 00:03:00,349 Have you filed a missing persons report? 52 00:03:00,469 --> 00:03:01,938 Brother-in-law called the police, 53 00:03:02,058 --> 00:03:02,917 but there's no news. 54 00:03:02,918 --> 00:03:07,173 - So you're not doing anything and just letting it be? - This was all because of you! 55 00:03:07,570 --> 00:03:10,621 Why did you act on your own accord and complicate things? 56 00:03:10,622 --> 00:03:13,086 If something happens to Mom, 57 00:03:13,206 --> 00:03:15,269 we can't escape. 58 00:03:15,598 --> 00:03:17,147 Don't you know that? 59 00:03:34,310 --> 00:03:36,756 Is there someone named Jo Kyung Hee? 60 00:03:41,804 --> 00:03:43,350 I'm sorry. 61 00:03:43,470 --> 00:03:45,027 Could you help me check, 62 00:03:45,147 --> 00:03:47,070 among the 119 calls, is there someone named Jo Kyung Hee? 63 00:03:53,167 --> 00:03:54,302 Mom! 64 00:03:54,422 --> 00:03:55,717 Mom! 65 00:04:07,395 --> 00:04:08,603 Mom! 66 00:04:08,723 --> 00:04:09,754 Mom! 67 00:04:09,874 --> 00:04:12,164 Hurry, wake up! 68 00:04:13,247 --> 00:04:14,767 Mom! 69 00:04:15,186 --> 00:04:17,055 You can't die. 70 00:04:17,175 --> 00:04:18,802 You can't just leave like this. 71 00:04:18,922 --> 00:04:20,078 Mom, 72 00:04:20,198 --> 00:04:22,227 I was wrong, 73 00:04:22,347 --> 00:04:24,183 I was wrong. 74 00:04:24,303 --> 00:04:25,179 So, 75 00:04:25,299 --> 00:04:27,764 hurry and open your eyes. 76 00:04:28,043 --> 00:04:29,039 Mom, 77 00:04:29,159 --> 00:04:30,803 please. 78 00:04:31,607 --> 00:04:33,144 Hyun Woo. 79 00:04:34,017 --> 00:04:36,515 If you find her, please contact me. 80 00:04:37,703 --> 00:04:40,690 Just now, you were looking for someone called Jo Kyung Hee? 81 00:04:40,810 --> 00:04:42,079 Yes. 82 00:04:42,199 --> 00:04:43,004 Did you find her? 83 00:04:43,124 --> 00:04:45,397 Yes, my teammate just contacted me. 84 00:04:45,398 --> 00:04:49,132 She's already been sent to the emergency room at Yang Pyeong Han Ahb Hospital. 85 00:04:49,133 --> 00:04:50,690 - Yang Pyeong? - Yes. 86 00:04:51,367 --> 00:04:53,044 Thank you. 87 00:05:28,187 --> 00:05:30,118 Jo Kyung Hee... Where is she? 88 00:05:50,884 --> 00:05:52,036 Madam. 89 00:05:52,362 --> 00:05:53,783 Madam! 90 00:05:55,952 --> 00:05:57,682 I'm the guardian for this patient. 91 00:05:57,802 --> 00:05:59,254 What happened to her? 92 00:05:59,374 --> 00:06:01,105 We're still checking. 93 00:06:01,225 --> 00:06:04,232 Because she suffered a mental breakdown, she lost consciousness temporarily. 94 00:06:04,352 --> 00:06:07,579 We put an IV drip in her. She should be awake soon. 95 00:06:07,699 --> 00:06:10,112 Ah, this is the paramedic that sent her here. 96 00:06:13,029 --> 00:06:14,706 Where did you find her? 97 00:06:15,028 --> 00:06:16,635 How did you get her here? 98 00:06:16,755 --> 00:06:18,365 We got the call really late. 99 00:06:18,485 --> 00:06:21,212 They said someone had fainted at the Yang Pyeong Villa. 100 00:06:21,332 --> 00:06:22,644 Who was the one who filed the report? 101 00:06:22,764 --> 00:06:24,600 It was a young man. 102 00:06:24,720 --> 00:06:27,098 He was crying really hard in the ambulance, 103 00:06:27,499 --> 00:06:29,753 and I think he kept calling her Mom. 104 00:06:30,853 --> 00:06:32,460 Mom? 105 00:06:34,271 --> 00:06:38,183 He was just here. Where did he go? 106 00:06:49,381 --> 00:06:51,512 He called her Mom. 107 00:06:52,106 --> 00:06:53,923 It can't be... 108 00:07:00,948 --> 00:07:02,310 Mom! 109 00:07:02,430 --> 00:07:03,987 Mom! 110 00:07:07,169 --> 00:07:08,759 Is that Hyun Woo? 111 00:07:10,349 --> 00:07:11,536 Hyun Woo! 112 00:07:11,656 --> 00:07:13,021 Hyun Woo! 113 00:07:13,141 --> 00:07:14,209 Hyun Woo! 114 00:07:14,329 --> 00:07:15,711 Why are you here? 115 00:07:15,831 --> 00:07:17,675 Aren't you cold? 116 00:07:19,613 --> 00:07:22,041 It's really Hyun Woo. 117 00:07:22,862 --> 00:07:25,220 It's my son, Hyun Woo. 118 00:07:27,062 --> 00:07:29,088 How could you be cold? 119 00:07:29,208 --> 00:07:31,254 I'm not cold at all. 120 00:07:32,005 --> 00:07:33,787 Hyun Woo. 121 00:07:33,907 --> 00:07:35,918 Hyun Woo. Hyun Woo. 122 00:07:36,928 --> 00:07:38,535 Hyun Woo! 123 00:07:38,832 --> 00:07:40,212 Madam. 124 00:07:40,332 --> 00:07:41,784 Are you awake? 125 00:07:41,904 --> 00:07:44,159 Where did our Hyun Woo go? 126 00:07:45,192 --> 00:07:48,511 He was clearly here just now. Where did our Hyun Woo go? 127 00:07:49,367 --> 00:07:51,131 Hyun Woo? 128 00:07:51,251 --> 00:07:52,948 That's right. 129 00:07:54,934 --> 00:07:57,641 Our Hyun Woo definitely came. 130 00:08:14,995 --> 00:08:16,393 Mother. 131 00:08:17,305 --> 00:08:19,209 You must be strong. 132 00:08:20,501 --> 00:08:22,702 So I may return honorably, 133 00:08:23,401 --> 00:08:25,135 I must pretend I don't know you right now. 134 00:08:28,592 --> 00:08:30,128 Are you all right? 135 00:08:31,300 --> 00:08:33,413 If you're tired, take a rest. 136 00:08:33,990 --> 00:08:35,649 I'm fine. 137 00:08:35,769 --> 00:08:37,693 If you had been discovered a little later, 138 00:08:37,813 --> 00:08:40,016 it would have been dangerous. 139 00:08:40,487 --> 00:08:42,374 Everyone is worried. 140 00:08:42,494 --> 00:08:46,374 I have Hyun Woo and Hyun Min. I have two sons. 141 00:08:47,597 --> 00:08:50,182 You don't have to worry about me. 142 00:08:50,302 --> 00:08:52,225 Hyun Woo is dead. 143 00:08:53,331 --> 00:08:55,008 Even if I'm not your son, 144 00:08:55,480 --> 00:08:58,938 I've known you for 20 years and I've been to your house often. 145 00:08:59,846 --> 00:09:01,907 Can't we be a little closer? 146 00:09:02,027 --> 00:09:04,964 Do you have the right to say that to me? 147 00:09:05,084 --> 00:09:08,510 Does it make sense to fall in love with the woman Hyun Woo loved? 148 00:09:10,152 --> 00:09:12,283 Even though he's not in this world, 149 00:09:13,715 --> 00:09:15,270 I can't tolerate, 150 00:09:17,004 --> 00:09:19,153 any humiliation my son will suffer. 151 00:09:19,502 --> 00:09:21,057 That's right. 152 00:09:21,773 --> 00:09:23,642 Let's wait and see. 153 00:09:24,570 --> 00:09:27,190 I'm curious to see 154 00:09:27,310 --> 00:09:29,706 how long you can deny me. 155 00:09:33,393 --> 00:09:37,026 Joo Seung is bringing Mom from Yang Pyeong. 156 00:09:37,585 --> 00:09:40,991 She must have gone to Yang Pyeong Villa because she missed Oppa. 157 00:09:41,111 --> 00:09:43,105 Now that I think about it, 158 00:09:43,851 --> 00:09:46,803 since you've come in, our house has never been peaceful. 159 00:09:46,923 --> 00:09:47,956 And, 160 00:09:48,076 --> 00:09:51,694 you even dared to fool around with Joo Seung, who is about the same age as your brother-in-law. 161 00:09:51,814 --> 00:09:53,037 You're so casual. 162 00:09:53,157 --> 00:09:55,130 Did our Hyun Woo die knowing this? 163 00:09:55,131 --> 00:09:56,129 That's right. 164 00:09:56,249 --> 00:09:58,522 Thinking about the day Oppa died, 165 00:09:58,642 --> 00:10:02,155 why did he go to Chang Won on a stormy night? 166 00:10:03,240 --> 00:10:04,794 No matter what, it's strange. 167 00:10:04,914 --> 00:10:07,554 Something must have upset him. 168 00:10:08,340 --> 00:10:11,502 I swear I never liked Doctor Nam, Father. 169 00:10:11,622 --> 00:10:15,743 Father, it's not fair to make me responsible for his one sided love. 170 00:10:15,744 --> 00:10:18,087 Don't call me Father. 171 00:10:18,751 --> 00:10:20,917 I don't want you to be part of our family. 172 00:10:21,037 --> 00:10:23,800 Pack up all of your things and leave. 173 00:10:30,526 --> 00:10:32,867 Looks like Madam suffered a huge blow. 174 00:10:32,987 --> 00:10:35,138 It's good that nothing happened to her. 175 00:10:36,221 --> 00:10:38,002 Since Nam Joo Seung came to the hospital, 176 00:10:38,122 --> 00:10:40,151 he should have contacted my family. 177 00:10:40,680 --> 00:10:41,361 But, 178 00:10:41,481 --> 00:10:43,999 Your mother didn't see your face? 179 00:10:44,119 --> 00:10:47,492 If you sent her to the Yang Pyeong Hospital, 180 00:10:47,612 --> 00:10:50,234 then Joo Ah Ran and Nam Joo Seung will be suspicious. 181 00:10:50,955 --> 00:10:52,422 That's true. 182 00:10:52,542 --> 00:10:55,811 Because she lost consciousness, she shouldn't have seen it. 183 00:10:57,051 --> 00:10:59,461 But she should have felt it in her heart. 184 00:11:26,373 --> 00:11:27,369 Mom! 185 00:11:27,489 --> 00:11:28,731 Are you okay? 186 00:11:28,851 --> 00:11:31,508 Your health is not good. Why did you go to Yang Pyeong? 187 00:11:31,628 --> 00:11:34,215 You should have asked me to come along. 188 00:11:35,539 --> 00:11:37,010 I'm sorry 189 00:11:37,130 --> 00:11:39,071 to have made you worry. 190 00:11:39,191 --> 00:11:40,923 Who was worrying? 191 00:11:41,043 --> 00:11:42,393 I don't want to see you. 192 00:11:42,513 --> 00:11:44,995 Go in and lie down, or do whatever you want. 193 00:11:46,865 --> 00:11:47,773 Mom. 194 00:11:47,893 --> 00:11:49,362 But what is this? 195 00:11:49,482 --> 00:11:51,755 Why are you wearing a men's scarf? 196 00:11:53,302 --> 00:11:55,747 It seems like it belongs to the person who sent her to the hospital. 197 00:11:55,867 --> 00:11:58,577 She keeps saying it belongs to Hyun Woo. 198 00:11:58,996 --> 00:12:00,446 What? 199 00:12:00,566 --> 00:12:02,315 Are you insane? 200 00:12:02,435 --> 00:12:05,388 Why do you keep talking about your dead son? 201 00:12:05,508 --> 00:12:09,492 - Take it off immediately! - Please, please don't do this. 202 00:12:09,612 --> 00:12:11,501 This was given to me by our Hyun Woo. 203 00:12:11,621 --> 00:12:15,064 I clearly heard him crying out for me. 204 00:12:15,763 --> 00:12:17,143 Any mother... 205 00:12:17,263 --> 00:12:20,339 How could she not know the smell of her child? 206 00:12:22,131 --> 00:12:23,598 I know, Mom. 207 00:12:23,718 --> 00:12:27,197 Maybe Hyung misses you too much, so he came to look for you. 208 00:12:27,878 --> 00:12:29,594 Go in and lie down. 209 00:12:30,745 --> 00:12:33,191 Please make a cup of hot tea for Madam. 210 00:12:36,911 --> 00:12:39,129 What right do you have to be here? 211 00:12:39,249 --> 00:12:42,413 What if something happened to Mother because of you? 212 00:12:42,533 --> 00:12:44,456 I clearly told you. 213 00:12:44,576 --> 00:12:47,216 I never liked you, not even in my dreams. 214 00:12:47,336 --> 00:12:50,080 Being misunderstood like that by my in-laws, 215 00:12:50,200 --> 00:12:53,067 I'd rather go stand in front of Hyun Woo in death. 216 00:12:54,821 --> 00:12:57,267 If you want to die, go out and die. 217 00:12:58,332 --> 00:13:01,249 I don't want to know if you die or not. 218 00:13:02,262 --> 00:13:06,526 Why should your ugly body die in my house? 219 00:13:06,858 --> 00:13:08,413 Just pretend you don't know. 220 00:13:08,533 --> 00:13:10,072 Someone who's intent on dying... 221 00:13:10,192 --> 00:13:12,133 There's no reason to stop them. 222 00:13:12,825 --> 00:13:14,712 Evil people. 223 00:13:15,428 --> 00:13:18,712 Where in the world would you play some evil tricks? 224 00:13:22,494 --> 00:13:24,799 Were you going to eat this and die? 225 00:13:42,508 --> 00:13:44,132 This is given to me by our Hyun Woo! 226 00:13:44,252 --> 00:13:47,538 I clearly heard him crying out for me. 227 00:13:54,695 --> 00:13:56,843 That scarf 228 00:13:57,385 --> 00:13:59,952 was definitely a present I gave to President Ahn. 229 00:14:01,911 --> 00:14:03,798 No, how can it be? 230 00:14:03,918 --> 00:14:06,226 What am I thinking? 231 00:14:06,645 --> 00:14:09,544 President Ahn couldn't have gone to the Yang Pyeong Villa, 232 00:14:09,664 --> 00:14:11,536 let alone meet Mom. 233 00:14:14,407 --> 00:14:15,472 That's right, 234 00:14:15,592 --> 00:14:17,987 Shin Hyun Woo is dead. 235 00:14:18,511 --> 00:14:21,516 They've even found his teeth. What's there to be suspicious about? 236 00:14:37,814 --> 00:14:39,805 [Jo Kyung Hee. Seoul, Jongro-gu, Peongchang-dong, 46P-2] 237 00:14:40,172 --> 00:14:40,943 This, 238 00:14:42,366 --> 00:14:45,021 was written by the person who brought the patient in? 239 00:14:45,141 --> 00:14:45,719 Yes. 240 00:14:45,839 --> 00:14:49,108 Of course that person wrote it. The patient was unconscious. 241 00:14:50,890 --> 00:14:51,903 Maybe... 242 00:14:52,023 --> 00:14:54,059 Do you remember anything about that person? 243 00:14:54,060 --> 00:14:56,280 Even what he was wearing? 244 00:14:56,400 --> 00:14:57,608 That... 245 00:14:57,728 --> 00:15:01,468 I only remember he was quite tall and quite good-looking. 246 00:15:02,178 --> 00:15:05,340 There weren't only one or two people that came. 247 00:15:06,230 --> 00:15:09,270 Ah, that person said he didn't bring his phone, 248 00:15:09,390 --> 00:15:11,016 and he borrowed mine. 249 00:15:11,136 --> 00:15:12,658 Is that so? 250 00:15:12,778 --> 00:15:13,871 I'm sorry, 251 00:15:13,991 --> 00:15:16,246 but may I take a look at your handphone? 252 00:15:21,225 --> 00:15:23,478 It seems to be this number. 253 00:15:28,544 --> 00:15:30,605 010-9329... 254 00:15:32,300 --> 00:15:34,046 010-9329... 255 00:15:35,962 --> 00:15:38,513 Isn't that Nurse Yoon's handphone? 256 00:15:44,641 --> 00:15:49,131 The people at Yang Pyeong Villa know Nurse Yoon. 257 00:15:53,500 --> 00:15:57,185 Then, there's only one person who's suspicious. 258 00:16:07,234 --> 00:16:08,806 Father. 259 00:16:09,190 --> 00:16:11,444 Father, I'll do whatever you want me to do. 260 00:16:11,564 --> 00:16:13,680 I'll settle the mortgage on the house as soon as possible. 261 00:16:13,800 --> 00:16:16,038 I'll also find a way to settle the Julie Jung problem. 262 00:16:16,158 --> 00:16:18,047 Please give me some time. 263 00:16:18,167 --> 00:16:21,208 - I'll prove my innocence to Dad. - These are divorce papers. 264 00:16:21,328 --> 00:16:23,111 You don't have to waste time. 265 00:16:23,231 --> 00:16:25,591 Settle it within this week. 266 00:16:44,629 --> 00:16:45,410 Niece. 267 00:16:47,389 --> 00:16:49,241 Did you sleep well? 268 00:16:49,361 --> 00:16:51,721 You're going to work early today. 269 00:16:51,841 --> 00:16:53,782 What are you doing here? 270 00:16:53,902 --> 00:16:55,738 How did you find out where I stay? 271 00:16:57,800 --> 00:17:00,926 We're people who cheat for a living. 272 00:17:01,046 --> 00:17:03,626 These are the basics. 273 00:17:04,482 --> 00:17:05,495 So, 274 00:17:05,615 --> 00:17:07,958 I thought about it. 275 00:17:08,429 --> 00:17:11,993 If we told your father-in-law who your parents were, 276 00:17:12,113 --> 00:17:14,738 we might be able to get a big amount of money. 277 00:17:15,577 --> 00:17:17,603 It would be good for both of us. 278 00:17:17,723 --> 00:17:20,136 Let's just live with each other. 279 00:17:20,256 --> 00:17:21,917 Exactly. 280 00:17:22,037 --> 00:17:23,553 So, 281 00:17:23,973 --> 00:17:26,645 If they give us a lovely apartment that's 100 square feet 282 00:17:26,765 --> 00:17:29,911 and a storefront to do a little business, 283 00:17:30,787 --> 00:17:34,228 I'll just pretend I don't know about you. 284 00:17:36,027 --> 00:17:37,984 That's right. 285 00:17:38,104 --> 00:17:42,281 What's wrong with sharing the property of our enemy? 286 00:17:44,290 --> 00:17:46,316 Get lost immediately. 287 00:17:46,436 --> 00:17:49,617 Even if you wring my neck, not a bit of money would come out. 288 00:17:49,737 --> 00:17:51,696 I don't even know when I'll be chased out, 289 00:17:51,816 --> 00:17:54,805 and I still have to worry about you? 290 00:17:57,312 --> 00:17:58,377 Ah Ran! 291 00:17:58,497 --> 00:17:59,198 Ah Ran! 292 00:17:59,318 --> 00:18:01,906 Listen to me, it's not that. 293 00:18:06,265 --> 00:18:08,012 What is this? 294 00:18:08,132 --> 00:18:09,741 She said she was getting chased out? 295 00:18:09,861 --> 00:18:11,959 Could it be that everything's out? 296 00:18:12,079 --> 00:18:13,304 What? 297 00:18:13,424 --> 00:18:15,837 Then won't they become the dogs that chase after the chickens? 298 00:18:15,957 --> 00:18:17,130 What should we do? 299 00:18:30,981 --> 00:18:32,570 Director. 300 00:18:34,596 --> 00:18:36,273 Tell me honestly. 301 00:18:36,902 --> 00:18:38,736 Who's Ahn Jae Sung? 302 00:18:39,599 --> 00:18:43,145 W-what are you saying? 303 00:18:47,005 --> 00:18:49,084 You know, right? 304 00:18:49,792 --> 00:18:51,993 Is Shin Hyun Woo alive? 305 00:18:52,535 --> 00:18:54,666 He's using another name 306 00:18:54,786 --> 00:18:57,129 and is around us, right? 307 00:18:58,126 --> 00:19:01,952 I don't understand what you're saying right now. 308 00:19:02,633 --> 00:19:06,231 Ahn Jae Sung went to Pyeong Yang Villa yesterday, 309 00:19:07,781 --> 00:19:10,524 and when he got there, he found Hyun Woo mother, who had fainted. 310 00:19:10,644 --> 00:19:14,506 He called 119 and sent her to the emergency room. 311 00:19:15,764 --> 00:19:18,471 - Am I wrong? - Does that make sense? 312 00:19:18,591 --> 00:19:21,723 How would President Ahn know Madam from Pyeong Chang Dong? 313 00:19:21,843 --> 00:19:23,540 And how would he know about Yang Pyeong Villa? 314 00:19:23,660 --> 00:19:25,007 Then, 315 00:19:25,127 --> 00:19:27,347 in the nurse's handphone... 316 00:19:27,943 --> 00:19:30,581 Why was your number in there? 317 00:19:31,070 --> 00:19:34,598 Obviously the person who sent Madam to the emergency room 318 00:19:35,566 --> 00:19:37,046 knew you. 319 00:19:37,548 --> 00:19:38,958 How do you explain that? 320 00:19:38,959 --> 00:19:40,810 At Yang Pyeong Villa, there are people who know my number. 321 00:19:40,811 --> 00:19:42,874 I met them while I was out for a walk. 322 00:19:42,994 --> 00:19:49,283 Maybe they were too anxious, so they called me. 323 00:19:49,403 --> 00:19:52,027 I didn't get it because my handphone was turned off last night. 324 00:19:52,028 --> 00:19:53,221 Don't lie! 325 00:19:55,017 --> 00:19:58,126 You think I'll be fooled by those lies that don't make sense? 326 00:19:58,246 --> 00:20:00,345 Shin Hyun Woo is alive, right? 327 00:20:00,758 --> 00:20:04,726 The person who sent Madam to the hospital is Ahn Jae Sung, right? 328 00:20:07,133 --> 00:20:09,072 What are you doing?! 329 00:20:11,035 --> 00:20:14,039 Are you always this rough towards girls? 330 00:20:16,414 --> 00:20:18,196 What is your real face? 331 00:20:18,316 --> 00:20:20,537 What is the reason you're appearing in front of us? 332 00:20:20,657 --> 00:20:23,464 Hurry and take off your mask! 333 00:20:26,695 --> 00:20:28,949 Why are you so anxious? 334 00:20:29,069 --> 00:20:31,028 What is my real face? 335 00:20:31,359 --> 00:20:34,119 Then what is your real face?! 336 00:20:35,482 --> 00:20:39,028 Joo Ah Ran, Yoon Jae Hee... Which one do you care for? 337 00:20:41,289 --> 00:20:43,106 You... 338 00:20:43,420 --> 00:20:45,603 You think you can fool me? 339 00:20:45,970 --> 00:20:47,839 I will... 340 00:20:48,400 --> 00:20:50,863 I definitely will find out who you are. 341 00:20:50,983 --> 00:20:52,627 Go ahead. 342 00:21:02,292 --> 00:21:03,235 What should we do? 343 00:21:03,355 --> 00:21:06,047 Director must have found something out. 344 00:21:06,167 --> 00:21:10,141 Looks like he believed that the person at the Yang Pyeong Hospital was you. 345 00:21:11,846 --> 00:21:13,173 Don't worry. 346 00:21:13,293 --> 00:21:16,984 Things will be over before Nam Joo Seung discovers my true face. 347 00:21:18,552 --> 00:21:21,522 That aside, I would like to ask you for a favor. 348 00:21:22,823 --> 00:21:24,255 How is your health? 349 00:21:24,375 --> 00:21:27,294 Director wanted me to come and see how you are. 350 00:21:27,414 --> 00:21:29,565 There's no need. 351 00:21:29,685 --> 00:21:32,255 Anyway, take a seat. 352 00:21:32,921 --> 00:21:35,314 You still don't look well. 353 00:21:35,434 --> 00:21:37,864 Let me give you a nutrition jab. 354 00:21:37,984 --> 00:21:39,349 Oh, right. 355 00:21:39,469 --> 00:21:42,860 I saw this in the mailbox, so I brought it in. 356 00:21:46,783 --> 00:21:47,866 This... 357 00:21:47,986 --> 00:21:50,277 looks like a traffic violation. 358 00:21:50,397 --> 00:21:55,168 Were you speeding on Yang Pyeong Bridge? 359 00:21:58,873 --> 00:22:02,699 Nov 27, 7:00 in the evening. 360 00:22:03,380 --> 00:22:04,934 When was that..? To only come now... 361 00:22:05,054 --> 00:22:07,118 Nov 27? 362 00:22:07,238 --> 00:22:10,105 Wasn't that the day the villa caught fire? 363 00:22:10,225 --> 00:22:14,419 That's the day I quit my job at the villa. I remember it very clearly. 364 00:22:14,539 --> 00:22:15,659 That's right. 365 00:22:15,779 --> 00:22:17,982 That's the day our Hyun Woo met with his mishap. 366 00:22:18,102 --> 00:22:19,781 But... 367 00:22:20,288 --> 00:22:22,750 Why was Ah Ran at Yang Pyeong at 7:00? 368 00:22:22,870 --> 00:22:25,545 She definitely left me at 5:00 in the evening. 369 00:22:30,288 --> 00:22:32,402 Then you go to the market, Mother. 370 00:22:32,522 --> 00:22:35,720 I have to make a trip to the factory, so I'll make a move first. 371 00:22:36,175 --> 00:22:38,166 I'll leave Hyun Woo to you. 372 00:22:42,081 --> 00:22:43,985 It can't be. 373 00:22:45,190 --> 00:22:48,195 She clearly told me she was leaving for Seoul. 374 00:22:48,315 --> 00:22:49,941 Madam, 375 00:22:50,061 --> 00:22:52,212 are you all right? 376 00:22:54,151 --> 00:22:56,177 I'm fine. 377 00:22:57,295 --> 00:22:59,042 I'm sorry, but can you leave? 378 00:22:59,162 --> 00:23:01,299 I have to think about some things alone. 379 00:23:20,753 --> 00:23:22,831 Why are you waiting here? Why didn't you go in first? 380 00:23:22,951 --> 00:23:25,696 I wanted to see if the scarf I gave you was good. 381 00:23:26,656 --> 00:23:28,386 You didn't wear it? 382 00:23:29,015 --> 00:23:30,953 Ah, that... 383 00:23:31,397 --> 00:23:34,122 I don't really like scarves. 384 00:23:34,419 --> 00:23:36,480 Could it be that you lost it? 385 00:23:36,600 --> 00:23:37,965 Or that you gave it to someone else? 386 00:23:38,085 --> 00:23:41,958 Are you in the habit of always checking up on the gifts you give to people? 387 00:23:41,959 --> 00:23:44,387 The scarf is all right. Don't worry. 388 00:23:44,507 --> 00:23:46,500 Go and have a cup of tea. 389 00:23:48,037 --> 00:23:50,448 Are you hiding something from me? 390 00:23:51,236 --> 00:23:52,896 Tell me honestly... 391 00:23:53,016 --> 00:23:55,289 Who did you give that scarf to? 392 00:23:55,848 --> 00:23:58,398 Last night, who were you with? 393 00:23:59,204 --> 00:24:03,496 I'm not so impolite that I would give someone else a gift that I had received. 394 00:24:11,652 --> 00:24:13,101 Here. 395 00:24:13,221 --> 00:24:14,848 Is that all right? 396 00:24:16,857 --> 00:24:17,958 How? 397 00:24:18,601 --> 00:24:21,904 I thought I could communicate with you. 398 00:24:22,024 --> 00:24:23,773 Maybe I was mistaken. 399 00:24:23,893 --> 00:24:25,555 How disappointing. 400 00:24:26,411 --> 00:24:28,402 Real trust is not trusting in what you see, 401 00:24:28,522 --> 00:24:31,113 but trusting in what you can't see. 402 00:24:31,233 --> 00:24:33,698 I'll treat it like I've never received this present. 403 00:24:50,589 --> 00:24:51,847 Welcome! 404 00:24:53,594 --> 00:24:55,218 Why are the two of you here? 405 00:24:55,338 --> 00:24:56,057 Welcome. 406 00:24:56,177 --> 00:24:57,541 What furniture are you looking for? 407 00:24:57,661 --> 00:24:59,131 That... 408 00:24:59,251 --> 00:25:02,767 I would like to see the most expensive bed in this shop. 409 00:25:04,217 --> 00:25:05,230 A bed? 410 00:25:05,350 --> 00:25:07,710 All right, we'll take care of you. Please go around and have a look. 411 00:25:07,830 --> 00:25:09,020 Yes. 412 00:25:15,190 --> 00:25:18,859 This standard... should be quite expensive. 413 00:25:20,588 --> 00:25:23,819 For a showroom like this, how much do you earn a month? 414 00:25:23,939 --> 00:25:25,374 What? 415 00:25:26,694 --> 00:25:29,594 No, if you came to look at furniture, you should just look at furniture. 416 00:25:29,714 --> 00:25:32,284 Why are you asking about their sales volume? 417 00:25:38,261 --> 00:25:41,772 - Is this the most comfortable bed? - Then, you'll have to lie down and try it out. 418 00:25:42,243 --> 00:25:43,152 That's right. 419 00:25:44,706 --> 00:25:45,999 Aigoo. 420 00:25:46,119 --> 00:25:47,369 Aigoo. 421 00:25:47,489 --> 00:25:50,635 I'm getting sleepy and comfortable. 422 00:25:51,771 --> 00:25:53,729 Then, let's try it out by sleeping. 423 00:25:53,849 --> 00:25:57,624 - Don't worry about us, just go about your business. - That... Customers... 424 00:25:59,545 --> 00:26:01,502 Hurry and get up. 425 00:26:01,764 --> 00:26:04,698 Go wait at the coffee shop in front. I'll get Ah Ran here. 426 00:26:04,818 --> 00:26:06,864 Hurry. 427 00:26:12,257 --> 00:26:13,409 What is this? 428 00:26:13,529 --> 00:26:15,069 It's an investment flow report. 429 00:26:15,189 --> 00:26:18,719 It shows how much money is needed to settle Soul. 430 00:26:19,977 --> 00:26:21,881 That might be a little difficult. 431 00:26:22,001 --> 00:26:23,720 Although I did agree to invest, 432 00:26:23,840 --> 00:26:27,144 I can't just give money without principle. 433 00:26:29,273 --> 00:26:33,676 If we just make it through this difficult period, everything will be smooth sailing from then on. 434 00:26:33,796 --> 00:26:36,768 Soul is about to provide furniture to the largest vacation resort in the country, 435 00:26:36,888 --> 00:26:39,807 and we're also in contact with buyers from China. 436 00:26:39,927 --> 00:26:41,778 Is that so? 437 00:26:45,446 --> 00:26:46,826 All right. 438 00:26:46,946 --> 00:26:49,254 I've already introduced myself to President Shin Woo Sub. 439 00:26:49,374 --> 00:26:51,734 Could there be any mistakes? 440 00:26:52,520 --> 00:26:56,485 I'll deposit the money you need today. 441 00:26:56,605 --> 00:26:58,075 Thank you. 442 00:26:58,195 --> 00:27:00,643 I'll definitely not let you regret it. 443 00:27:04,197 --> 00:27:05,970 [Yeon Jae ] 444 00:27:06,904 --> 00:27:09,070 I've just sent them to the coffee shop in front. 445 00:27:09,190 --> 00:27:10,887 You have to come and take care of this. 446 00:27:11,007 --> 00:27:14,223 I was so afraid Manager would find out that my heart jumped into my mouth. 447 00:27:17,192 --> 00:27:19,218 It's 10 million won. 448 00:27:19,576 --> 00:27:22,127 Take this money, hurry and leave. 449 00:27:23,087 --> 00:27:25,341 If you appear one more time, 450 00:27:25,461 --> 00:27:27,611 I'll call the police. 451 00:27:27,731 --> 00:27:29,568 Ah Ran, 452 00:27:29,688 --> 00:27:33,589 did you think we came here just for the 10 million? 453 00:27:33,939 --> 00:27:37,380 It was because we were worried how you were going to weather the difficulties. 454 00:27:37,500 --> 00:27:39,231 It's because your family is here. 455 00:27:39,351 --> 00:27:42,045 I didn't ask you to worry about me. 456 00:27:42,796 --> 00:27:45,486 Please live like you're dead. 457 00:27:46,465 --> 00:27:49,888 People who sold their 18 year-old niece to a forty year-old man... 458 00:27:50,008 --> 00:27:51,511 Why are you talking about family now? 459 00:27:51,631 --> 00:27:53,537 All right, 460 00:27:54,340 --> 00:27:58,620 You don't seem to want to accept us as family. 461 00:27:59,181 --> 00:28:00,910 Then, we can't do anything. 462 00:28:01,030 --> 00:28:05,854 Then, forget about finding out about where your sister went your entire life. 463 00:28:07,251 --> 00:28:08,718 What? 464 00:28:10,621 --> 00:28:13,031 You know where our Kyeong Ran is? 465 00:28:14,429 --> 00:28:16,734 Our Kyeong Ran is alive? 466 00:28:17,293 --> 00:28:18,656 Where is she? 467 00:28:18,776 --> 00:28:21,356 Where is our Kyeong Ran?! 468 00:28:21,476 --> 00:28:24,046 Why did you talk about Kyeong Ran? 469 00:28:24,166 --> 00:28:28,151 We can't just pull her out of thin air. 470 00:28:28,991 --> 00:28:31,524 You don't treat us like people. 471 00:28:31,644 --> 00:28:34,546 Why should we waste effort looking for Kyeong Ran? 472 00:28:36,817 --> 00:28:38,965 What did you do to my sister? 473 00:28:40,144 --> 00:28:41,489 It wasn't enough to do it to me. 474 00:28:41,609 --> 00:28:44,546 What else did you do to that poor child?! 475 00:28:46,624 --> 00:28:48,214 If you want to put it bluntly, 476 00:28:48,334 --> 00:28:50,520 even if we did abandon the two of you, 477 00:28:50,640 --> 00:28:53,646 you shouldn't be getting angry at us right now. 478 00:28:53,766 --> 00:28:57,262 When your parents died, it wasn't as if they died in a building in Myeong Dong. 479 00:28:57,382 --> 00:29:00,918 Why should we waste so much effort? 480 00:29:03,398 --> 00:29:05,494 Help me find Kyeong Ran. 481 00:29:06,859 --> 00:29:09,025 If you help me find Kyeong Ran, 482 00:29:09,689 --> 00:29:11,348 if you want, 483 00:29:11,468 --> 00:29:13,916 I'll risk my life for you and give everything to you. 484 00:29:16,203 --> 00:29:19,539 I promised Mom and Dad I'd take care of Kyeong Ran. 485 00:29:19,659 --> 00:29:20,797 Really? 486 00:29:20,917 --> 00:29:23,295 You'll give us whatever we want? 487 00:29:26,002 --> 00:29:27,452 Then, 488 00:29:28,028 --> 00:29:31,460 give us your brother-in-law's showroom. 489 00:29:31,580 --> 00:29:32,456 Oh? 490 00:29:32,576 --> 00:29:35,827 What courage have you grown? 491 00:29:36,543 --> 00:29:38,150 We don't want anything else. 492 00:29:38,270 --> 00:29:40,176 We just want that. 493 00:29:41,669 --> 00:29:43,917 You pay for the coffee. 494 00:29:44,037 --> 00:29:45,803 Let's go. 495 00:29:58,884 --> 00:30:00,526 Kyeong Ran. 496 00:30:15,455 --> 00:30:17,970 Kyeong Ran is still alive. 497 00:30:19,158 --> 00:30:21,114 Our Kyeong Ran... 498 00:30:24,850 --> 00:30:26,248 All right. 499 00:30:27,628 --> 00:30:30,143 No matter what, I have to stay strong. 500 00:30:31,697 --> 00:30:33,863 Once I find our Kyeong Ran, 501 00:30:34,709 --> 00:30:37,172 I must show her my success. 502 00:30:40,321 --> 00:30:43,550 We won't go back to our poor and pathetic times. 503 00:30:44,231 --> 00:30:45,611 Never. 504 00:30:49,227 --> 00:30:50,184 President, 505 00:30:50,304 --> 00:30:53,049 someone sent you flowers. 506 00:30:56,472 --> 00:30:57,730 Who sent them? 507 00:30:57,850 --> 00:31:02,114 There's no name written, just the initials NNJ. 508 00:31:02,865 --> 00:31:04,525 NNJ? 509 00:31:15,788 --> 00:31:17,792 Never accept these flowers again. 510 00:31:17,912 --> 00:31:19,800 Throw them away. 511 00:31:20,604 --> 00:31:22,997 Also, if Nam Joo Seung ever comes looking for me, 512 00:31:23,117 --> 00:31:24,726 just say that I'm not here. 513 00:31:24,846 --> 00:31:26,857 Understand? 514 00:31:26,977 --> 00:31:28,185 Yes. 515 00:31:32,479 --> 00:31:34,279 Mother. 516 00:31:44,859 --> 00:31:47,357 I came here to ask you about something. 517 00:31:49,479 --> 00:31:51,803 Before Hyun Woo met with his accident, 518 00:31:52,431 --> 00:31:54,440 were you dating Doctor Nam? 519 00:31:54,964 --> 00:31:56,693 No. 520 00:31:56,813 --> 00:31:58,842 You saw what just happened. 521 00:31:59,193 --> 00:32:01,534 It's Doctor Nam who has the one-sided feelings. 522 00:32:02,250 --> 00:32:05,918 As Hyun Woo's wife, I am not ashamed at all. 523 00:32:06,617 --> 00:32:08,346 Please believe me. 524 00:32:08,466 --> 00:32:10,946 Then I'll ask you something else. 525 00:32:14,702 --> 00:32:16,658 The day the villa caught fire, 526 00:32:18,442 --> 00:32:21,062 why did you, who parted from me at 5:00, 527 00:32:21,639 --> 00:32:24,329 leave Yang Pyeong at 7:00 in the evening? 528 00:32:25,062 --> 00:32:28,206 Where were you and what did you do during those two hours? 529 00:32:29,149 --> 00:32:30,878 Mother, 530 00:32:31,262 --> 00:32:32,450 what is this? 531 00:32:32,570 --> 00:32:35,035 What are you thinking right now? 532 00:32:37,692 --> 00:32:39,771 Doctor Nam clearly did this. 533 00:32:40,242 --> 00:32:44,190 He's using these methods to threaten me because I didn't accept him. 534 00:32:45,290 --> 00:32:46,670 That's right. 535 00:32:47,577 --> 00:32:51,997 Even if we dig up the past, Hyun Woo is not here anymore. What difference would it make? 536 00:32:54,547 --> 00:32:56,887 But promise me something. 537 00:32:57,229 --> 00:32:58,924 If you really loved Hyun Woo, 538 00:32:59,044 --> 00:33:00,933 Doctor Nam won't do. 539 00:33:01,841 --> 00:33:05,509 To your father-in-law, Doctor Nam is a special person, 540 00:33:06,227 --> 00:33:09,022 and the only person who got hurt because of this was you. 541 00:33:09,142 --> 00:33:11,066 I will remember that. 542 00:33:11,186 --> 00:33:14,598 What you're worried about will never happen. 543 00:33:17,227 --> 00:33:20,005 Joo Seung, are you such a clingy person? 544 00:33:20,598 --> 00:33:22,642 Love involves two people. 545 00:33:23,131 --> 00:33:25,716 One-sided love is just obsession and violence. 546 00:33:25,836 --> 00:33:27,507 What's wrong now? 547 00:33:27,627 --> 00:33:29,586 Did something happen? 548 00:33:30,442 --> 00:33:33,411 You're even so childish as to send flowers. 549 00:33:33,531 --> 00:33:35,926 Do you think anything will change between us? 550 00:33:37,272 --> 00:33:41,045 Don't turn the beautiful memories from the past three years into evil. 551 00:33:41,165 --> 00:33:43,403 Please just end it here coolly. 552 00:33:46,858 --> 00:33:48,290 Flowers? 553 00:33:48,410 --> 00:33:49,740 I didn't send them. 554 00:33:49,860 --> 00:33:51,399 Liar. 555 00:33:52,063 --> 00:33:55,399 You used the initials on our couple ring, and you're still denying it? 556 00:33:56,205 --> 00:33:59,227 You were the one who sent Mother the traffic violation too, right? 557 00:34:00,345 --> 00:34:02,371 Tell me what you get out of telling her who set the fire. 558 00:34:02,491 --> 00:34:03,664 It wasn't me. 559 00:34:03,784 --> 00:34:06,938 If anyone intentionally sent anything, it must be Hyun Woo. 560 00:34:07,058 --> 00:34:09,855 - Shin Hyun Woo is dead. - He's not dead. 561 00:34:10,214 --> 00:34:14,551 The person who sent Madam from the Yang Pyeong Villa to the hospital must be Hyun Woo. 562 00:34:15,137 --> 00:34:17,253 Madam didn't see wrongly. 563 00:34:18,678 --> 00:34:21,810 The only person who knows the initials on our couple ring is Hyun Woo. 564 00:34:21,811 --> 00:34:23,950 Even if Shin Hyun Woo is alive, 565 00:34:24,103 --> 00:34:27,440 do you think I'll abandon everything in that family and leave? 566 00:34:27,694 --> 00:34:29,625 Please wake up. 567 00:34:29,745 --> 00:34:32,097 Before it gets more dangerous, leave that family. 568 00:34:32,217 --> 00:34:33,957 This is your last chance. 569 00:34:34,077 --> 00:34:36,165 You can't let go of my hand. 570 00:34:38,052 --> 00:34:40,934 As long as you shut your mouth, I'll be fine. 571 00:34:41,790 --> 00:34:44,060 I really didn't want to say this, 572 00:34:44,689 --> 00:34:47,012 but your wounded look is tiring. 573 00:34:48,694 --> 00:34:50,249 My wounds are already deep enough. 574 00:34:50,369 --> 00:34:52,485 I can't breathe or think when I look at you. 575 00:34:52,605 --> 00:34:54,232 Yes! 576 00:34:55,210 --> 00:34:57,550 I had a rough life in this world. 577 00:34:58,153 --> 00:35:00,284 I grew up alone without my mother. 578 00:35:01,087 --> 00:35:05,743 My father worked his whole life under President as a secretary and eventually died of illness. 579 00:35:08,173 --> 00:35:10,584 Someone who's never had parental love... 580 00:35:11,318 --> 00:35:14,200 Isn't it normal to be dissatisfied with society? 581 00:35:15,283 --> 00:35:15,961 But... 582 00:35:17,386 --> 00:35:20,967 they say that the flowers that grow deep in the mines are beautiful too. 583 00:35:23,010 --> 00:35:25,316 Even if your love has changed, 584 00:35:26,783 --> 00:35:28,844 don't insult my love. 585 00:35:35,820 --> 00:35:37,846 How can I trust you? 586 00:35:39,563 --> 00:35:42,148 If we meet danger, you'd step on me to get to safety. 587 00:35:44,210 --> 00:35:46,236 Before you hurt me, 588 00:35:47,074 --> 00:35:49,555 I have to make the first move. 589 00:36:10,631 --> 00:36:13,775 Tomorrow, I'll leave President's medicine to you. 590 00:36:11,303 --> 00:36:13,015 {\a6}[Madam] 591 00:36:17,521 --> 00:36:19,076 Madam. 592 00:36:21,801 --> 00:36:23,478 Madam. 593 00:36:24,473 --> 00:36:27,879 I have Hyun Woo, Hyun Min... two sons. 594 00:36:27,999 --> 00:36:30,587 You have no need to be worried about me. 595 00:36:40,343 --> 00:36:42,020 Nurse Yoon, 596 00:36:42,562 --> 00:36:43,715 I'm sorry, 597 00:36:43,835 --> 00:36:45,374 but after you come to work tomorrow, 598 00:36:45,494 --> 00:36:47,592 please deliver the President's medicine to Pyeong Chang Dong. 599 00:36:47,712 --> 00:36:49,653 I'll leave the prescription on the table. 600 00:37:27,783 --> 00:37:28,919 [Shin Woo Sub] 601 00:38:04,112 --> 00:38:05,859 Nam Joo Seung. 602 00:38:06,458 --> 00:38:08,676 The person who's helping me now, 603 00:38:09,305 --> 00:38:11,558 is not you, it's Ahn Jae Sung. 604 00:38:23,896 --> 00:38:26,866 Nurse Yoon, what are you doing here so early? 605 00:38:26,986 --> 00:38:30,371 Director wanted me to bring the President's medicine. 606 00:38:30,491 --> 00:38:32,589 We still have a lot of medicine. 607 00:38:32,709 --> 00:38:34,545 Maybe the medicine changed. 608 00:38:34,665 --> 00:38:38,231 We're going to change hospitals. You don't have to work so hard in the future. 609 00:38:38,351 --> 00:38:39,837 Nurse Yoon, 610 00:38:39,957 --> 00:38:42,685 because you came so early, have some breakfast before you leave. 611 00:38:42,805 --> 00:38:45,200 No, it's fine. 612 00:38:45,320 --> 00:38:46,667 It's all right. Have some before you leave. 613 00:38:46,787 --> 00:38:48,921 It's just adding a pair of chopsticks. 614 00:39:13,684 --> 00:39:15,553 I'll eat well. 615 00:39:19,256 --> 00:39:20,077 Dad! 616 00:39:20,197 --> 00:39:22,033 What's wrong? Dad! 617 00:39:25,343 --> 00:39:27,421 - Dad! - Hyun Woo's dad! Hyun Woo's dad! 618 00:39:27,541 --> 00:39:29,448 - Hyun Woo's dad! - Dad! 619 00:39:29,568 --> 00:39:31,788 Hurry and call an ambulance, hurry! 620 00:39:31,908 --> 00:39:33,675 Hyun Woo's dad! 621 00:39:44,427 --> 00:39:46,680 Hyung, what are you trying to do? 622 00:39:46,800 --> 00:39:48,759 Are you trying to kill my father? 623 00:39:48,760 --> 00:39:49,576 Why... 624 00:39:49,577 --> 00:39:51,361 Why did you do it, why?! 625 00:39:51,481 --> 00:39:53,195 What are you saying? 626 00:39:54,473 --> 00:39:55,271 What? 627 00:39:59,940 --> 00:40:01,093 Father. 628 00:40:08,888 --> 00:40:10,687 Ahjussi, something big happened. 629 00:40:12,469 --> 00:40:13,168 What? 630 00:40:13,288 --> 00:40:15,351 Father fainted? 631 00:40:16,789 --> 00:40:18,169 Ah, I know. 632 00:40:18,289 --> 00:40:19,968 I'll call Joo Ah Ran and find out what happened. 633 00:40:20,088 --> 00:40:21,628 Jae Hee, you go to the hospital. 634 00:40:21,748 --> 00:40:23,916 I'm leaving Mom and Dad to you. 635 00:40:24,861 --> 00:40:26,468 After doing the tests, 636 00:40:26,588 --> 00:40:28,983 it should be due to the side effects of the medicine. 637 00:40:29,103 --> 00:40:30,765 I looked at the prescription, 638 00:40:30,885 --> 00:40:35,495 and there are fatal drugs that will cause patients with high blood pressure to have breathing difficulties. 639 00:40:35,496 --> 00:40:39,638 The doctor in charge probably made a mistake. 640 00:40:42,600 --> 00:40:45,343 What mistake? 641 00:40:45,781 --> 00:40:49,030 He has a current license. 642 00:40:49,275 --> 00:40:53,327 How could the person who gave me medicine have made a mistake? 643 00:40:53,447 --> 00:40:56,192 How could Joo Seung do something like that? 644 00:40:59,871 --> 00:41:01,216 President, 645 00:41:01,336 --> 00:41:03,172 Are you all right? Are you awake? 646 00:41:03,292 --> 00:41:05,391 You bastard. 647 00:41:05,511 --> 00:41:09,799 Because you want Hyun Woo's wife, you want to go as far as to kill me? 648 00:41:09,919 --> 00:41:11,913 You evil fellow. 649 00:41:13,293 --> 00:41:15,493 What are you saying? 650 00:41:16,636 --> 00:41:19,675 After seeing this prescription, you still want to make excuses? 651 00:41:21,108 --> 00:41:22,243 No. 652 00:41:22,363 --> 00:41:23,815 What? 653 00:41:24,357 --> 00:41:27,081 I used the same prescription that I always use. 654 00:41:28,380 --> 00:41:32,345 I got the medicine with the prescription on the table. 655 00:41:32,465 --> 00:41:35,070 You're playing around with your elders' health. 656 00:41:35,332 --> 00:41:38,319 We'll change our doctor immediately. Please leave. 657 00:41:40,642 --> 00:41:42,583 Nam Joo Seung, 658 00:41:42,703 --> 00:41:44,729 how does it feel? 659 00:41:45,237 --> 00:41:48,172 Now you're an enemy to this family too. 660 00:41:48,888 --> 00:41:51,438 No one will believe anything you say. 661 00:41:53,484 --> 00:41:56,506 Yes President Ahn, I'll come see you as soon as possible. 662 00:41:58,654 --> 00:42:00,157 Tell me, 663 00:42:00,277 --> 00:42:03,056 what were you thinking coming up with a plan like this? 664 00:42:03,176 --> 00:42:05,558 It was you who used Madam's name to send me a message. 665 00:42:05,678 --> 00:42:08,493 - I know. - What did I do? 666 00:42:09,139 --> 00:42:11,200 If it was as you said, 667 00:42:11,320 --> 00:42:13,715 it should be the dead Shin Hyun Woo who did it. 668 00:42:13,835 --> 00:42:17,102 It's not. Hyun Woo wouldn't do this to his father. 669 00:42:17,222 --> 00:42:18,750 Move aside. 670 00:42:18,870 --> 00:42:21,632 I don't want people in the family to misunderstand needlessly. 671 00:42:27,137 --> 00:42:28,115 Get out! 672 00:42:28,235 --> 00:42:30,840 Hurry and get out! 673 00:42:39,645 --> 00:42:41,287 Hospital? 674 00:42:43,052 --> 00:42:45,881 Doctor Nam broke up with me hatefully. 675 00:42:46,001 --> 00:42:48,938 It seems he played around with Father-in-law's medicine. 676 00:42:49,759 --> 00:42:52,449 He's in the hospital because of the side effects. 677 00:42:53,464 --> 00:42:56,853 As a doctor, he doesn't even have a basic conscience. 678 00:42:59,246 --> 00:43:02,320 Clearly, it shows his love is deep. 679 00:43:02,790 --> 00:43:04,328 But 680 00:43:04,712 --> 00:43:07,297 you get sick of flowers too. 681 00:43:07,417 --> 00:43:10,616 Now his love is suffocating too. 682 00:43:15,300 --> 00:43:18,252 Don't ever mention Doctor Nam in front of me again. 683 00:43:18,372 --> 00:43:21,501 We don't have enough time just talking about the two of us. 684 00:43:23,551 --> 00:43:25,787 Is it important who looks at me? 685 00:43:27,097 --> 00:43:31,307 What's the most important is that I'm looking at you now. 686 00:43:32,302 --> 00:43:34,568 This is the first time 687 00:43:34,688 --> 00:43:37,660 I feel like a business partner can also be my life partner. 688 00:43:39,529 --> 00:43:41,922 Then, are we in a partnership? 689 00:43:43,214 --> 00:43:45,398 The reward for a career 690 00:43:45,518 --> 00:43:48,406 is sweet red wine and a world for two people. 691 00:43:48,526 --> 00:43:51,079 The aim of a career 692 00:43:51,882 --> 00:43:54,345 is to snatch the heart of each other. 693 00:43:54,465 --> 00:43:56,144 What do you think? 694 00:43:56,264 --> 00:43:57,397 From now on, 695 00:43:57,517 --> 00:44:00,576 you are the Romeo of my heart. 696 00:44:01,135 --> 00:44:03,423 The Romeo of your heart? 697 00:44:03,967 --> 00:44:06,919 - Then what about you? - The Juliet that's got her heart stolen? 698 00:44:07,949 --> 00:44:10,290 Stealing hearts... 699 00:44:11,253 --> 00:44:14,415 Those words are charming, but a little scary. 700 00:44:16,161 --> 00:44:18,747 If you don't want to have your heart stolen, 701 00:44:19,185 --> 00:44:21,823 you have to steal someone else's heart. 702 00:44:31,629 --> 00:44:33,428 If you want to steal hearts, 703 00:44:33,548 --> 00:44:35,489 it's too bright here. 704 00:44:36,659 --> 00:44:39,087 I'll prepare appropriate wine and set a date 705 00:44:39,207 --> 00:44:41,211 before calling you. 706 00:45:12,508 --> 00:45:15,705 Your hospital is a little bigger than I thought it would be. 707 00:45:17,486 --> 00:45:20,508 What are you doing at our hospital? 708 00:45:24,071 --> 00:45:26,377 Your hospital deed is in my hands. 709 00:45:26,497 --> 00:45:30,971 President Joo said she needed money urgently, and she gave it to me to help her handle it. 710 00:45:31,091 --> 00:45:34,028 But, I should listen to the hospital Director. 711 00:45:34,988 --> 00:45:38,587 President Joo gave you the hospital? 712 00:45:41,420 --> 00:45:43,655 She provided the money. 713 00:45:43,775 --> 00:45:46,377 Of course, we should proceed according to her wishes. 714 00:45:46,378 --> 00:45:47,813 Just handle it. 715 00:45:47,933 --> 00:45:49,891 It's not like I'm lusting after the hospital. 716 00:45:50,011 --> 00:45:51,673 Is that so? 717 00:45:53,454 --> 00:45:55,673 Then, I'll do as you wish. 718 00:45:56,598 --> 00:45:59,550 A paid doctor is more comfortable. 719 00:45:59,670 --> 00:46:01,144 Then. 720 00:46:20,782 --> 00:46:24,293 His blood pressure is normal too. I watched him eat before I came. 721 00:46:24,413 --> 00:46:25,935 Is that so? 722 00:46:26,055 --> 00:46:27,822 That's good. 723 00:46:27,942 --> 00:46:30,250 Everyone had a bad scare, right? 724 00:46:30,860 --> 00:46:32,415 Looking at your family, 725 00:46:32,535 --> 00:46:36,013 I feel like having a family is really a good thing. 726 00:46:36,133 --> 00:46:39,384 You worry about each other, are anxious, 727 00:46:39,646 --> 00:46:41,428 and grateful. 728 00:46:44,358 --> 00:46:46,308 You have no family? 729 00:46:47,502 --> 00:46:49,912 I heard my parents passed away, 730 00:46:50,032 --> 00:46:52,078 and that I have an older sister. 731 00:46:52,198 --> 00:46:54,027 An older sister? 732 00:46:54,586 --> 00:46:57,206 Why didn't you tell me about your older sister? 733 00:46:57,730 --> 00:47:01,101 No matter where she is, you should look for her. 734 00:47:01,855 --> 00:47:03,584 Let me meet the Director. 735 00:47:05,226 --> 00:47:09,034 President, just now, SM Company called. 736 00:47:09,890 --> 00:47:11,025 Is that so? 737 00:47:11,145 --> 00:47:13,535 Have you set up a meeting time with them? 738 00:47:13,655 --> 00:47:16,225 They say they don't want to meet and turned it down, 739 00:47:16,345 --> 00:47:18,846 but they sent this over. 740 00:47:27,396 --> 00:47:29,387 [Merger Proposal] 741 00:47:30,627 --> 00:47:31,972 What? 742 00:47:32,092 --> 00:47:33,861 Merger? 743 00:47:35,221 --> 00:47:36,862 Who's the boss there? 744 00:47:36,982 --> 00:47:38,906 Who in the world is it? To say crazy things like that... 745 00:47:39,026 --> 00:47:42,644 I asked around, I heard the boss is a woman named Jung Sang Hwa. 746 00:47:42,764 --> 00:47:43,884 Jung Sang Hwa? 747 00:47:44,004 --> 00:47:45,875 She came back from America not long ago 748 00:47:45,995 --> 00:47:48,058 and started her business using her brother's designs. 749 00:47:48,178 --> 00:47:51,237 Her brother's name is Jung Sang Mo. 750 00:47:51,744 --> 00:47:53,473 What? 751 00:47:53,593 --> 00:47:55,395 Jung Sang Mo? 752 00:48:00,225 --> 00:48:03,019 That SM representative 753 00:48:03,648 --> 00:48:06,076 is Jung Sang Mo's sister? 754 00:48:12,503 --> 00:48:15,787 From the beginning, she watched me and planned how to act? 755 00:48:17,673 --> 00:48:19,629 This won't do. 756 00:48:20,241 --> 00:48:21,760 No. 757 00:48:24,468 --> 00:48:26,686 You gave me so much help at my hardest moment, 758 00:48:26,806 --> 00:48:29,171 yet I didn't come and visit you. I'm really sorry. 759 00:48:29,291 --> 00:48:30,778 It's all right. 760 00:48:30,898 --> 00:48:34,516 Compared to the help that Mr. Shin has given to our orphanage, 761 00:48:34,636 --> 00:48:36,962 I'm really ashamed. 762 00:48:38,457 --> 00:48:40,484 Actually... 763 00:48:41,392 --> 00:48:44,763 I came because I'm helping Jae Hee look for her family. 764 00:48:44,883 --> 00:48:47,313 I heard she has an older sister. 765 00:48:47,433 --> 00:48:49,654 Do you know about this? 766 00:48:50,038 --> 00:48:51,575 What to do? 767 00:48:51,695 --> 00:48:54,247 I don't know anything. 768 00:48:55,557 --> 00:48:56,920 Actually, 769 00:48:57,040 --> 00:48:59,398 the person who brought Jae Hee here, 770 00:48:59,518 --> 00:49:01,477 was Mr. Shin's mother. 771 00:49:01,597 --> 00:49:02,839 What? 772 00:49:02,959 --> 00:49:04,760 My mother? 773 00:49:04,880 --> 00:49:09,404 But your mother didn't seem to know where she grew up either. 774 00:49:10,384 --> 00:49:13,756 When Jae Hee came to our orphanage, she was only three years old. 775 00:49:13,876 --> 00:49:17,686 How about looking in the child protection agencies in Seoul? 776 00:49:18,542 --> 00:49:19,835 Yes. 777 00:49:22,212 --> 00:49:24,605 Why did Mother bring Jae Hee... 778 00:49:26,247 --> 00:49:27,679 What reason... 779 00:49:31,653 --> 00:49:33,539 Are you sure it's here? 780 00:49:33,659 --> 00:49:35,496 That's right. 781 00:49:35,616 --> 00:49:38,133 This is the biggest place in Seoul. 782 00:49:38,253 --> 00:49:40,299 We brought her here because we were looking out for her. 783 00:49:40,419 --> 00:49:41,801 That's right, that's right. 784 00:49:45,981 --> 00:49:48,356 Joo, Kyeong Ran, right? 785 00:49:48,476 --> 00:49:49,754 Yes. 786 00:49:49,874 --> 00:49:53,125 We abandoned her at the doorstep 25 years ago. 787 00:49:54,370 --> 00:49:55,366 This... 788 00:49:55,486 --> 00:49:57,514 Not abandoned. 789 00:49:58,181 --> 00:50:02,163 We had to leave here temporarily because our lives were too hard. 790 00:50:02,283 --> 00:50:05,395 Now we're here to look for her and seek forgiveness. 791 00:50:08,297 --> 00:50:09,851 Yes, here. 792 00:50:09,971 --> 00:50:11,843 Joo Kyeong Ran, 793 00:50:11,963 --> 00:50:14,620 a girl of 21 months. 794 00:50:14,740 --> 00:50:16,105 Right? 795 00:50:18,191 --> 00:50:20,060 Right, right. 796 00:50:20,180 --> 00:50:21,143 That's right! 797 00:50:21,263 --> 00:50:23,605 Is that child still here? 798 00:50:23,725 --> 00:50:25,492 According to the records here, 799 00:50:25,612 --> 00:50:28,182 it only says that a welfare home took her. 800 00:50:28,302 --> 00:50:29,579 What? 801 00:50:31,195 --> 00:50:34,060 Which welfare house was it? 802 00:50:34,180 --> 00:50:35,929 It doesn't say. 803 00:50:36,049 --> 00:50:38,671 Oh, my... What does that mean? 804 00:50:39,168 --> 00:50:42,260 Was she adopted or sent overseas? 805 00:50:42,380 --> 00:50:44,688 There should be a record. 806 00:50:44,808 --> 00:50:48,723 How could people do things so unclearly? 807 00:50:49,264 --> 00:50:50,225 Back then, 808 00:50:50,345 --> 00:50:53,316 a lot of people didn't like others to find out about their adoption. 809 00:50:53,436 --> 00:50:56,932 So they probably didn't leave anything on purpose. 810 00:50:57,615 --> 00:51:02,017 Here, it says that she kept looking for her sister, 811 00:51:02,137 --> 00:51:04,742 and that she liked red leather shoes a lot. 812 00:51:04,862 --> 00:51:09,842 This thing concerns life or death. 813 00:51:09,962 --> 00:51:13,098 Please ask around a little more, and you must inform me. 814 00:51:16,052 --> 00:51:18,026 These are really strange people. 815 00:51:18,146 --> 00:51:20,541 They should have just raised her honestly. Why did they give her to someone else? 816 00:51:20,661 --> 00:51:22,567 We could have just found her. 817 00:51:22,687 --> 00:51:23,843 Who decides? 818 00:51:23,963 --> 00:51:27,074 They didn't even record the phone number of the person who adopted her. 819 00:51:27,194 --> 00:51:29,644 Oh, that scared me. 820 00:51:30,384 --> 00:51:34,908 - It's like he's never driven before. - Exactly. 821 00:51:36,131 --> 00:51:37,336 I'm really sorry. Are you all right? 822 00:51:37,456 --> 00:51:39,539 Drive properly! 823 00:51:40,674 --> 00:51:42,212 Let's go. 824 00:51:42,718 --> 00:51:45,356 Where should we to find Kyeong Ran? 825 00:51:46,109 --> 00:51:49,323 There are no records of a child called Yoon Jae Hee. 826 00:51:49,655 --> 00:51:52,782 Maybe, she was left at a different agency. 827 00:51:55,322 --> 00:51:57,575 Yes, I understand. 828 00:52:01,156 --> 00:52:02,868 Is that true? 829 00:52:04,091 --> 00:52:05,401 If you don't believe me, 830 00:52:05,521 --> 00:52:08,597 you can go to the police station to verify it. 831 00:52:08,717 --> 00:52:12,316 Because my brother killed himself, the police investigated it too. 832 00:52:12,892 --> 00:52:13,940 Then, 833 00:52:14,060 --> 00:52:16,735 during that period of time, all the furniture that Soul used based on Sister-in-law's designs... 834 00:52:16,855 --> 00:52:19,439 They were copies of your brother's designs? 835 00:52:19,634 --> 00:52:23,791 I'm uncovering your sister-in-law's crimes for my brother. 836 00:52:24,399 --> 00:52:26,896 How you're going to compensate SM Furniture... 837 00:52:27,016 --> 00:52:29,377 Discuss it with Joo Ah Ran before letting me know. 838 00:52:29,497 --> 00:52:31,054 Then, I'm leaving. 839 00:52:45,018 --> 00:52:46,486 Look at this. 840 00:52:46,606 --> 00:52:49,385 The child kept looking for you. 841 00:52:49,717 --> 00:52:54,101 The agency had a photograph, so I photocopied it for you. 842 00:52:58,375 --> 00:53:00,628 She kept looking for her sister. 843 00:53:03,947 --> 00:53:08,119 She especially liked red leather shoes. 844 00:53:15,053 --> 00:53:16,800 Kyeong Ran. 845 00:53:19,847 --> 00:53:21,454 Kyeong Ran. 846 00:53:30,804 --> 00:53:33,512 No matter where you are, just stay alive. 847 00:53:35,014 --> 00:53:38,252 I will definitely look for you. 848 00:53:56,691 --> 00:53:58,874 Who is Jung Sang Mo? 849 00:54:00,401 --> 00:54:01,816 Brother-in-law. 850 00:54:01,936 --> 00:54:04,034 I just met Jung Sang Hwa, 851 00:54:04,558 --> 00:54:06,410 so I heard everything. 852 00:54:06,530 --> 00:54:09,152 What relationship did you have with Jung Sang Mo? 853 00:54:09,272 --> 00:54:12,676 How did you steal all of Jung Sang Mo's designs? 854 00:54:12,796 --> 00:54:14,073 It's not true. 855 00:54:14,193 --> 00:54:16,344 That woman is lying. 856 00:54:17,514 --> 00:54:19,409 It's that side who is lusting after Soul's designs. 857 00:54:19,529 --> 00:54:21,191 That's why they're getting close to you. 858 00:54:21,311 --> 00:54:23,129 You can't get involved. 859 00:54:23,249 --> 00:54:24,985 At this point, 860 00:54:25,105 --> 00:54:26,994 I really hate Hyung. 861 00:54:28,025 --> 00:54:30,330 How could I love someone like you? 862 00:54:30,450 --> 00:54:32,985 If he was here, I would really beat him up. 863 00:54:33,105 --> 00:54:35,535 Because of all your lies, 864 00:54:35,655 --> 00:54:38,120 I'm resenting my brother who passed away. 865 00:54:38,240 --> 00:54:40,548 This is all because of you! 866 00:54:51,720 --> 00:54:53,991 Snap out of it, Joo Ah Ran. 867 00:54:56,716 --> 00:54:58,882 You can't fall like this. 868 00:55:00,106 --> 00:55:02,534 You have to find Kyeong Ran 869 00:55:02,831 --> 00:55:05,329 and bring her in front of Dad and Mom. 870 00:55:05,449 --> 00:55:07,687 Before that, you have no right to die. 871 00:55:10,079 --> 00:55:14,813 You have to overcome the hurdles of Shin Woo Sub and Jung Sang Hwa. 872 00:55:16,350 --> 00:55:18,970 If you don't want to get chased out by Shin Woo Sub, 873 00:55:20,494 --> 00:55:22,922 you have to find his fatal flaw. 874 00:55:28,442 --> 00:55:31,219 President Hwang is someone who knows Joo Ah Ran's past. 875 00:55:31,339 --> 00:55:32,515 Through that person, 876 00:55:32,635 --> 00:55:35,642 unveiling Joo Ah Ran's mask should be interesting. 877 00:55:36,078 --> 00:55:37,633 Can you help me, Julie Jung? 878 00:55:37,753 --> 00:55:39,694 Go ahead and do it. 879 00:55:39,814 --> 00:55:42,174 I have a classmate who is close to President Hwang. 880 00:55:42,294 --> 00:55:43,991 I'll arrange the situation. 881 00:55:44,111 --> 00:55:46,960 Soon, there will be a merger of SM Furniture and Soul Furniture. 882 00:55:47,080 --> 00:55:49,266 I've sent over the merger proposal, 883 00:55:49,386 --> 00:55:52,016 but there's been no response from Joo Ah Ran. 884 00:55:52,383 --> 00:55:57,134 Soul will eventually leave the hands of Joo Ah Ran and will be mine. 885 00:56:02,753 --> 00:56:05,600 Thanks for the investment funds that you sent over. 886 00:56:05,720 --> 00:56:07,836 But what is the matter? 887 00:56:08,220 --> 00:56:10,998 After I made the investment, I was worried. 888 00:56:12,185 --> 00:56:15,469 I compared the news about SM Furniture and Soul Furniture. 889 00:56:16,024 --> 00:56:18,889 The designs are very similar, but the prices are ridiculously expensive. 890 00:56:16,840 --> 00:56:18,889 {\a6}[Soul Furniture and SM Furniture with similar designs, but Soul Furniture is double the price.] 891 00:56:19,009 --> 00:56:21,124 They're criticizing Soul. 892 00:56:23,675 --> 00:56:25,238 Don't worry. 893 00:56:25,358 --> 00:56:27,858 This SM Furniture is not a competitor. 894 00:56:29,039 --> 00:56:30,105 If there's a chance, 895 00:56:30,225 --> 00:56:32,812 we're planning on suing them for stealing our designs. 896 00:56:32,932 --> 00:56:36,620 But, you can't neglect the power of media. 897 00:56:37,127 --> 00:56:38,018 In the report, 898 00:56:38,138 --> 00:56:40,637 it says Soul is stealing the designs. 899 00:56:41,143 --> 00:56:44,759 I don't know if consumers will trust the words of President Joo. 900 00:56:45,922 --> 00:56:49,363 I will immediately go see the President of SM and issue her a warning. 901 00:56:49,483 --> 00:56:54,307 I heard the rumors that her dead brother is a furniture designer 902 00:56:54,427 --> 00:56:57,311 and their president is a rookie in the furniture business. 903 00:56:57,431 --> 00:56:59,774 We'll see how long they can hold out. 904 00:57:01,486 --> 00:57:04,019 At least you have your confidence. 905 00:57:04,139 --> 00:57:07,590 As long as I gain back my investment funds, 906 00:57:08,131 --> 00:57:10,786 I can leave confidently. 907 00:57:25,455 --> 00:57:26,748 [Myungsung Electronics: Believe its fraud] 908 00:57:32,844 --> 00:57:34,678 President Hwang? 909 00:57:37,169 --> 00:57:40,209 Find out what's happening with Hyun Woo's wife. 910 00:57:40,329 --> 00:57:42,759 If you don't find a decisive weakness, 911 00:57:42,879 --> 00:57:45,187 she won't back down quietly. 912 00:57:45,307 --> 00:57:46,880 Yes, President. 913 00:57:47,000 --> 00:57:47,840 That's right, 914 00:57:47,960 --> 00:57:50,356 the young brother of the manager of Joo Jang Chun factory 915 00:57:50,476 --> 00:57:52,504 and his wife were released from prison not long ago. 916 00:57:52,624 --> 00:57:54,059 Is that so? 917 00:57:54,179 --> 00:57:56,155 Find out where they live. 918 00:58:03,449 --> 00:58:05,213 Hello. 919 00:58:05,333 --> 00:58:08,829 I heard you were sick, and got a shock. It's fortunate that you're all right. 920 00:58:08,949 --> 00:58:12,235 Aigoo, a busy person came to see me. 921 00:58:12,355 --> 00:58:13,563 I'm really grateful. 922 00:58:13,683 --> 00:58:15,763 I didn't even know you were sick. 923 00:58:15,883 --> 00:58:17,999 I just found out. 924 00:58:18,119 --> 00:58:21,113 I'm good friends with President Hwang of Myeong Sung Electronics. 925 00:58:21,233 --> 00:58:23,226 He heard it was a company I was investing in, 926 00:58:23,346 --> 00:58:26,178 and said he had to meet you. 927 00:58:26,298 --> 00:58:28,169 President Hwang? 928 00:58:29,097 --> 00:58:33,708 I heard he's a friend of Shin Woo's wife's father. 929 00:58:34,826 --> 00:58:35,420 That... 930 00:58:35,540 --> 00:58:39,805 I'm getting discharged tomorrow. Arrange a meeting with him. 931 00:58:40,573 --> 00:58:42,040 Can I do that? 932 00:58:42,669 --> 00:58:45,709 Tomorrow, at 6:00 in the evening, please come to the Seoul Hotel. 933 00:58:46,379 --> 00:58:49,314 It's been a long time since we've eaten together. 934 00:58:49,646 --> 00:58:52,161 I have important business to talk about. 935 00:58:52,982 --> 00:58:55,061 You can look forward to it. 936 00:58:55,323 --> 00:58:56,581 Tomorrow, at 6:00 in the evening, 937 00:58:56,701 --> 00:58:59,533 please come to the ChungDamDong Hotel that Joo Ah Ran used to work at. 938 00:58:59,653 --> 00:59:02,432 I'll arrange everything else and will be waiting. 939 00:59:23,511 --> 00:59:26,114 Yes. This is Beautiful Hospital. 940 00:59:26,234 --> 00:59:28,175 Have you checked the security records? 941 00:59:28,295 --> 00:59:29,101 Yes. 942 00:59:29,221 --> 00:59:32,751 The first security alarm was set at 7:30 pm. and then disabled two minutes later. 943 00:59:32,871 --> 00:59:36,385 It was disabled using a password. That's why we didn't take action. 944 00:59:37,801 --> 00:59:39,513 All right, I understand. 945 00:59:43,653 --> 00:59:45,906 Joo Ah Ran, it was really you. 946 00:59:46,887 --> 00:59:49,856 The only person that can deactivate the code 947 00:59:49,976 --> 00:59:51,707 is you. 948 00:59:57,888 --> 00:59:59,111 Welcome. 949 00:59:59,231 --> 01:00:01,015 I'm Julie Jung. 950 01:00:01,135 --> 01:00:03,757 Where is the President? 951 01:00:03,877 --> 01:00:08,019 There is an important guest that is coming from overseas for the President, so he didn't come. 952 01:00:08,139 --> 01:00:09,891 I came by myself. Are you disappointed? 953 01:00:10,011 --> 01:00:12,197 No, how can that be? 954 01:00:12,317 --> 01:00:14,206 It's an honor to meet you. 955 01:00:14,326 --> 01:00:17,455 What's the reason you called the two of us here? 956 01:00:18,362 --> 01:00:20,318 Wait and see. 957 01:00:20,438 --> 01:00:21,680 Madam 958 01:00:21,800 --> 01:00:25,349 has to take revenge at least once. 959 01:00:25,469 --> 01:00:26,711 Revenge? 960 01:00:44,156 --> 01:00:47,632 President Shin really wanted to meet President Hwang, 961 01:00:47,752 --> 01:00:49,501 so it was such a pity. 962 01:00:49,621 --> 01:00:51,117 Since Madam is here, 963 01:00:51,237 --> 01:00:53,458 you should ask her anything you want to. 964 01:00:53,578 --> 01:00:55,309 Actually, 965 01:00:55,429 --> 01:00:59,292 I wanted to meet you because I had something I wanted to ask about my daughter-in-law. 966 01:00:59,412 --> 01:01:02,995 President Hwang said he knows her very well. 967 01:01:04,060 --> 01:01:06,052 Not just well. 968 01:01:06,490 --> 01:01:10,211 I heard she married into a furniture company, so it's Soul Furniture. 969 01:01:10,543 --> 01:01:12,586 Taking that kind of woman as your daughter-in-law... 970 01:01:12,706 --> 01:01:15,521 President Shin is really great. 971 01:01:16,003 --> 01:01:17,103 That kind of woman? 972 01:01:17,223 --> 01:01:19,880 Looks like President Shin isn't a man. 973 01:01:20,422 --> 01:01:24,422 Is there a man in Seoul that doesn't know Rosemary? 974 01:01:25,053 --> 01:01:26,800 The fox among all foxes that seduced our family's President, 975 01:01:26,920 --> 01:01:29,368 despite his love for his wife. 976 01:01:29,892 --> 01:01:31,551 Rosemary? 977 01:01:32,180 --> 01:01:34,241 Who's Rosemary? 978 01:01:43,392 --> 01:01:44,929 That... 979 01:01:45,451 --> 01:01:47,198 That... 980 01:01:47,687 --> 01:01:50,255 How could that happen?! 981 01:01:54,222 --> 01:01:56,580 Welcome, President. 982 01:01:57,157 --> 01:01:59,305 You've been well, right? 983 01:02:04,842 --> 01:02:09,200 You still have the guts to meet me? 984 01:02:10,601 --> 01:02:14,409 That day, you were the one who took my passport and my ticket, right? 985 01:02:14,529 --> 01:02:17,099 I also knew you didn't get on the plane that day. 986 01:02:17,219 --> 01:02:19,701 Are you still angry about that? 987 01:02:20,559 --> 01:02:22,568 Stop being angry. 988 01:02:24,332 --> 01:02:26,236 You evil fellow. 989 01:02:26,743 --> 01:02:29,153 Today, I won't let you just leave obediently. 990 01:02:29,273 --> 01:02:31,843 I have to get rid this anger. 991 01:02:31,963 --> 01:02:34,026 You'd better be prepared. 992 01:02:36,402 --> 01:02:39,144 I have guests coming. Will you be all right? 993 01:02:40,853 --> 01:02:42,617 Guests? 994 01:02:46,634 --> 01:02:49,639 To expose the special relationship between President and I, 995 01:02:49,759 --> 01:02:52,126 I called a few reporters. 996 01:02:54,939 --> 01:02:56,353 The information that you asked me to steal 997 01:02:56,473 --> 01:02:59,952 about Sae May Electronics' new products... Here is the evidence. 998 01:03:00,487 --> 01:03:04,644 In this memory card, there are the emails that the President and I exchanged. 999 01:03:11,951 --> 01:03:13,348 And this 1000 01:03:13,468 --> 01:03:16,999 is the investment contract that Myeong Sung Electronics has with Soul Furniture. 1001 01:03:17,820 --> 01:03:19,654 How about you take this opportunity to invest in Soul Furniture 1002 01:03:19,774 --> 01:03:22,134 and become business partners with me? 1003 01:03:22,815 --> 01:03:25,226 The choice is in the hands of President. 1004 01:03:25,346 --> 01:03:29,610 Come clean that you're an immoral businessman in front of the reporters, or 1005 01:03:29,730 --> 01:03:32,370 appear as Soul's investor. 1006 01:03:33,121 --> 01:03:34,571 No matter what decision you make, 1007 01:03:34,691 --> 01:03:36,964 I'll listen to the President. 1008 01:03:40,473 --> 01:03:42,324 I've been... 1009 01:03:42,761 --> 01:03:45,922 so nice to you, that I didn't know this was an evil road. 1010 01:03:47,307 --> 01:03:50,591 You think you can play me with this game? 1011 01:03:54,593 --> 01:03:55,781 Oh, 1012 01:03:55,901 --> 01:03:58,681 we heard that President Hwang and President Joo have a special deal. 1013 01:03:58,801 --> 01:03:59,536 Is that true? 1014 01:03:59,656 --> 01:04:01,615 What are the contents of the deal. Could you tell us in detail? 1015 01:04:05,613 --> 01:04:06,608 Are you crazy? 1016 01:04:06,728 --> 01:04:09,525 If you don't want to die, get rid of the reporters! 1017 01:04:10,032 --> 01:04:12,215 If you don't want to invest, 1018 01:04:12,335 --> 01:04:14,626 then just come clean with the memory disk. 1019 01:04:14,746 --> 01:04:18,075 We should also reveal that the President is my sponsor. 1020 01:04:19,385 --> 01:04:21,079 I have nothing to lose anymore. 1021 01:04:21,199 --> 01:04:23,193 Do you think I'll agree to that? 1022 01:04:23,313 --> 01:04:25,533 Business is not child's play! 1023 01:04:26,447 --> 01:04:28,264 Soul Furniture 1024 01:04:28,384 --> 01:04:30,587 is a company with huge potential. 1025 01:04:31,548 --> 01:04:33,818 Compared to the investments you made on my body, 1026 01:04:33,938 --> 01:04:36,281 this should be a better deal for you. 1027 01:04:44,763 --> 01:04:47,016 Because of Myeong Sung Electronics' large investment, 1028 01:04:47,136 --> 01:04:48,955 in the future, our Soul Furniture, 1029 01:04:49,075 --> 01:04:51,872 will develop to become the best furniture company. 1030 01:05:22,830 --> 01:05:25,223 With Myeong Sung Electronics backing me, 1031 01:05:25,646 --> 01:05:27,829 no one can do anything to me. 1032 01:05:29,401 --> 01:05:31,602 Father and Ahn Jae Sung 1033 01:05:31,722 --> 01:05:33,978 all have to do as I say. 1034 01:05:40,838 --> 01:05:42,846 - Hurry and get in the car. - Let go. 1035 01:05:43,737 --> 01:05:45,344 We're done. 1036 01:05:45,464 --> 01:05:47,510 There's nothing more I have to say to you. 1037 01:05:47,630 --> 01:05:49,710 You and I! 1038 01:05:50,096 --> 01:05:52,908 It's not over unless one of us dies! 1039 01:05:53,852 --> 01:05:56,087 No matter how you step on me, lie to me... 1040 01:05:56,207 --> 01:05:58,174 I can't let you go. 1041 01:05:58,294 --> 01:06:01,179 No, I'll love you more. 1042 01:06:03,257 --> 01:06:05,091 Listen to me! 1043 01:06:05,912 --> 01:06:07,904 I like Ahn Jae Sung. 1044 01:06:09,344 --> 01:06:11,842 If you're helping me take revenge, 1045 01:06:11,962 --> 01:06:14,532 then Ahn Jae Sung's the one who will help me succeed. 1046 01:06:15,790 --> 01:06:18,480 The time spent with you was torture. 1047 01:06:19,590 --> 01:06:21,634 I want to be happy. 1048 01:06:22,280 --> 01:06:24,568 I'm living by using my strength to snatch Soul away 1049 01:06:24,688 --> 01:06:27,922 as compensation for the days my sister and I spent. 1050 01:06:28,905 --> 01:06:30,809 So you 1051 01:06:31,194 --> 01:06:33,569 and the misfortune should vanish from before my eyes. 1052 01:07:12,525 --> 01:07:13,887 I'm back. 1053 01:07:14,007 --> 01:07:15,843 I'm a little late. 1054 01:07:18,376 --> 01:07:20,263 Dirty person! 1055 01:07:20,664 --> 01:07:22,044 Father! 1056 01:07:22,164 --> 01:07:24,555 Who is Rosemary? 1057 01:07:25,324 --> 01:07:27,944 All the men in Seoul know 1058 01:07:28,660 --> 01:07:31,175 who Rosemary is. 1059 01:07:42,841 --> 01:07:44,867 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 1060 01:07:42,841 --> 01:07:44,867 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1061 01:07:44,987 --> 01:07:47,033 Main Translator: wildblooms Spot Translators: dw4p, gee 1062 01:07:47,153 --> 01:07:49,182 Timer: hitomi83 Editor/QC: Athaclena42 1063 01:07:49,302 --> 01:07:51,313 Coordinators: mily2, ay_link 1064 01:07:52,682 --> 01:07:54,167 I don't admit that you're my daughter-in-law! 1065 01:07:54,287 --> 01:07:56,351 Even if he leaps over with a knife, I'm not in the least bit frightened. 1066 01:07:56,471 --> 01:07:58,464 - What ring is this? - It's a couple ring! 1067 01:07:58,584 --> 01:08:00,847 The woman who was sitting in Hyun Woo's car was you, right? 1068 01:08:00,967 --> 01:08:02,646 - Wait and see. - Mother, you should leave. 1069 01:08:02,766 --> 01:08:05,074 You take over Soul and develop it. 1070 01:08:05,194 --> 01:08:06,436 I want to live as your woman. 1071 01:08:06,556 --> 01:08:08,812 Taking over someone else's woman, do you think you'll be happy? 1072 01:08:08,932 --> 01:08:10,384 A child that was abandoned by his mother... 1073 01:08:10,504 --> 01:08:12,072 What can he grow up to be? 1074 01:08:12,192 --> 01:08:15,300 Should I take this opportunity to say how Hyun Woo met with his accident? 1075 01:08:15,301 --> 01:08:18,830 Shall I also reveal that the manager of Joo Jung Chun Factory was your father? 1076 01:08:18,950 --> 01:08:20,078 Joo Seung's birth parents! 1077 01:08:20,198 --> 01:08:23,641 He wanted to use my parents' death to crush that family. 1078 01:08:23,761 --> 01:08:26,820 In the end, Joo Ah Ran and Nam Joo Seung's battle will only get more heated. 1079 01:08:26,940 --> 01:08:28,235 The war starts now. 1080 01:08:28,355 --> 01:08:30,209 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites