1
00:00:01,500 --> 00:00:04,797
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,500 --> 00:00:04,797
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,893 --> 00:00:09,644
Repeat what I heard just now,
4
00:00:09,950 --> 00:00:12,417
without leaving anything out.
5
00:00:12,537 --> 00:00:14,213
Tell me the truth.
6
00:00:17,580 --> 00:00:18,643
President.
7
00:00:19,754 --> 00:00:22,058
I love Ah Ran.
8
00:00:23,127 --> 00:00:24,459
Now, let go of your daughter-in-law.
9
00:00:24,579 --> 00:00:27,756
Kid, are you crazy?
10
00:00:28,345 --> 00:00:32,057
Is what you're saying human?!
11
00:00:32,624 --> 00:00:34,774
I started liking Ah Ran a long time ago.
12
00:00:34,775 --> 00:00:37,602
Now I can't separate myself from her.
13
00:00:37,722 --> 00:00:39,022
Please...
14
00:00:39,142 --> 00:00:42,397
- Allow us to get married.
- Get out immediately!
15
00:00:42,517 --> 00:00:44,624
I don't want to hear a single word of this.
16
00:00:44,744 --> 00:00:47,462
Never appear in front of us again!
17
00:00:48,314 --> 00:00:51,786
Joo Seung, how could you do something like that?
18
00:00:52,331 --> 00:00:53,882
I...
19
00:00:54,002 --> 00:00:56,344
Loved you like a son!
20
00:00:57,717 --> 00:00:59,900
Why can't I...
21
00:01:00,020 --> 00:01:02,935
- love your daughter-in-law?
- Won't you stop?!
22
00:01:04,405 --> 00:01:07,514
Do you want to Mom and Dad to faint out of anger?!
23
00:01:12,527 --> 00:01:13,593
Mother.
24
00:01:13,713 --> 00:01:15,401
Don't believe what he's saying.
25
00:01:15,521 --> 00:01:17,969
I have no feelings for Dr. Nam at all.
26
00:01:19,262 --> 00:01:21,445
I'll never leave this house.
27
00:01:22,021 --> 00:01:24,886
I want to live my life as Shin Hyun Woo's wife.
28
00:01:28,811 --> 00:01:29,946
Mom!
29
00:01:30,066 --> 00:01:31,763
Mom!
30
00:01:48,594 --> 00:01:50,498
Mom! Mom!
31
00:01:50,618 --> 00:01:52,314
Mom!
32
00:01:58,948 --> 00:02:00,467
Hyun Woo!
33
00:02:00,587 --> 00:02:03,245
{\a6}Episode 12
34
00:02:02,598 --> 00:02:05,795
What should Mom do?
35
00:02:10,312 --> 00:02:13,211
Tell me something.
36
00:02:19,666 --> 00:02:23,216
I called, pretending to ask about her,
but she's not back yet.
37
00:02:23,336 --> 00:02:25,399
Everybody seems worried.
38
00:02:27,240 --> 00:02:29,912
Mom has nowhere to go.
39
00:02:30,032 --> 00:02:31,799
Maybe...
40
00:02:31,919 --> 00:02:34,223
Could she have gone to the Yang Pyeong villa?
41
00:02:34,224 --> 00:02:37,196
Maybe she missed you so much that she went to the villa.
42
00:02:38,156 --> 00:02:39,413
That's right.
43
00:02:39,533 --> 00:02:40,479
The villa.
44
00:02:40,599 --> 00:02:43,375
A few days ago, I saw Mom at the Yang Pyeong villa.
45
00:02:43,376 --> 00:02:45,070
Jae Hee, I'll be back.
46
00:02:47,483 --> 00:02:48,793
It's me.
47
00:02:48,913 --> 00:02:50,737
Did Mother go to you?
48
00:02:50,738 --> 00:02:52,662
She didn't come here.
49
00:02:53,186 --> 00:02:55,369
Did something happen to her?
50
00:02:55,489 --> 00:02:58,199
We haven't been able to contact her since she ran out.
51
00:02:58,812 --> 00:03:00,349
Have you filed a missing persons report?
52
00:03:00,469 --> 00:03:01,938
Brother-in-law called the police,
53
00:03:02,058 --> 00:03:02,917
but there's no news.
54
00:03:02,918 --> 00:03:07,173
- So you're not doing anything and just letting it be?
- This was all because of you!
55
00:03:07,570 --> 00:03:10,621
Why did you act on your own accord and complicate things?
56
00:03:10,622 --> 00:03:13,086
If something happens to Mom,
57
00:03:13,206 --> 00:03:15,269
we can't escape.
58
00:03:15,598 --> 00:03:17,147
Don't you know that?
59
00:03:34,310 --> 00:03:36,756
Is there someone named Jo Kyung Hee?
60
00:03:41,804 --> 00:03:43,350
I'm sorry.
61
00:03:43,470 --> 00:03:45,027
Could you help me check,
62
00:03:45,147 --> 00:03:47,070
among the 119 calls,
is there someone named Jo Kyung Hee?
63
00:03:53,167 --> 00:03:54,302
Mom!
64
00:03:54,422 --> 00:03:55,717
Mom!
65
00:04:07,395 --> 00:04:08,603
Mom!
66
00:04:08,723 --> 00:04:09,754
Mom!
67
00:04:09,874 --> 00:04:12,164
Hurry, wake up!
68
00:04:13,247 --> 00:04:14,767
Mom!
69
00:04:15,186 --> 00:04:17,055
You can't die.
70
00:04:17,175 --> 00:04:18,802
You can't just leave like this.
71
00:04:18,922 --> 00:04:20,078
Mom,
72
00:04:20,198 --> 00:04:22,227
I was wrong,
73
00:04:22,347 --> 00:04:24,183
I was wrong.
74
00:04:24,303 --> 00:04:25,179
So,
75
00:04:25,299 --> 00:04:27,764
hurry and open your eyes.
76
00:04:28,043 --> 00:04:29,039
Mom,
77
00:04:29,159 --> 00:04:30,803
please.
78
00:04:31,607 --> 00:04:33,144
Hyun Woo.
79
00:04:34,017 --> 00:04:36,515
If you find her, please contact me.
80
00:04:37,703 --> 00:04:40,690
Just now, you were looking for someone called Jo Kyung Hee?
81
00:04:40,810 --> 00:04:42,079
Yes.
82
00:04:42,199 --> 00:04:43,004
Did you find her?
83
00:04:43,124 --> 00:04:45,397
Yes, my teammate just contacted me.
84
00:04:45,398 --> 00:04:49,132
She's already been sent to the emergency
room at Yang Pyeong Han Ahb Hospital.
85
00:04:49,133 --> 00:04:50,690
- Yang Pyeong?
- Yes.
86
00:04:51,367 --> 00:04:53,044
Thank you.
87
00:05:28,187 --> 00:05:30,118
Jo Kyung Hee... Where is she?
88
00:05:50,884 --> 00:05:52,036
Madam.
89
00:05:52,362 --> 00:05:53,783
Madam!
90
00:05:55,952 --> 00:05:57,682
I'm the guardian for this patient.
91
00:05:57,802 --> 00:05:59,254
What happened to her?
92
00:05:59,374 --> 00:06:01,105
We're still checking.
93
00:06:01,225 --> 00:06:04,232
Because she suffered a mental breakdown,
she lost consciousness temporarily.
94
00:06:04,352 --> 00:06:07,579
We put an IV drip in her. She should be awake soon.
95
00:06:07,699 --> 00:06:10,112
Ah, this is the paramedic that sent her here.
96
00:06:13,029 --> 00:06:14,706
Where did you find her?
97
00:06:15,028 --> 00:06:16,635
How did you get her here?
98
00:06:16,755 --> 00:06:18,365
We got the call really late.
99
00:06:18,485 --> 00:06:21,212
They said someone had fainted at the Yang Pyeong Villa.
100
00:06:21,332 --> 00:06:22,644
Who was the one who filed the report?
101
00:06:22,764 --> 00:06:24,600
It was a young man.
102
00:06:24,720 --> 00:06:27,098
He was crying really hard in the ambulance,
103
00:06:27,499 --> 00:06:29,753
and I think he kept calling her Mom.
104
00:06:30,853 --> 00:06:32,460
Mom?
105
00:06:34,271 --> 00:06:38,183
He was just here. Where did he go?
106
00:06:49,381 --> 00:06:51,512
He called her Mom.
107
00:06:52,106 --> 00:06:53,923
It can't be...
108
00:07:00,948 --> 00:07:02,310
Mom!
109
00:07:02,430 --> 00:07:03,987
Mom!
110
00:07:07,169 --> 00:07:08,759
Is that Hyun Woo?
111
00:07:10,349 --> 00:07:11,536
Hyun Woo!
112
00:07:11,656 --> 00:07:13,021
Hyun Woo!
113
00:07:13,141 --> 00:07:14,209
Hyun Woo!
114
00:07:14,329 --> 00:07:15,711
Why are you here?
115
00:07:15,831 --> 00:07:17,675
Aren't you cold?
116
00:07:19,613 --> 00:07:22,041
It's really Hyun Woo.
117
00:07:22,862 --> 00:07:25,220
It's my son, Hyun Woo.
118
00:07:27,062 --> 00:07:29,088
How could you be cold?
119
00:07:29,208 --> 00:07:31,254
I'm not cold at all.
120
00:07:32,005 --> 00:07:33,787
Hyun Woo.
121
00:07:33,907 --> 00:07:35,918
Hyun Woo. Hyun Woo.
122
00:07:36,928 --> 00:07:38,535
Hyun Woo!
123
00:07:38,832 --> 00:07:40,212
Madam.
124
00:07:40,332 --> 00:07:41,784
Are you awake?
125
00:07:41,904 --> 00:07:44,159
Where did our Hyun Woo go?
126
00:07:45,192 --> 00:07:48,511
He was clearly here just now.
Where did our Hyun Woo go?
127
00:07:49,367 --> 00:07:51,131
Hyun Woo?
128
00:07:51,251 --> 00:07:52,948
That's right.
129
00:07:54,934 --> 00:07:57,641
Our Hyun Woo definitely came.
130
00:08:14,995 --> 00:08:16,393
Mother.
131
00:08:17,305 --> 00:08:19,209
You must be strong.
132
00:08:20,501 --> 00:08:22,702
So I may return honorably,
133
00:08:23,401 --> 00:08:25,135
I must pretend I don't know you right now.
134
00:08:28,592 --> 00:08:30,128
Are you all right?
135
00:08:31,300 --> 00:08:33,413
If you're tired, take a rest.
136
00:08:33,990 --> 00:08:35,649
I'm fine.
137
00:08:35,769 --> 00:08:37,693
If you had been discovered a little later,
138
00:08:37,813 --> 00:08:40,016
it would have been dangerous.
139
00:08:40,487 --> 00:08:42,374
Everyone is worried.
140
00:08:42,494 --> 00:08:46,374
I have Hyun Woo and Hyun Min.
I have two sons.
141
00:08:47,597 --> 00:08:50,182
You don't have to worry about me.
142
00:08:50,302 --> 00:08:52,225
Hyun Woo is dead.
143
00:08:53,331 --> 00:08:55,008
Even if I'm not your son,
144
00:08:55,480 --> 00:08:58,938
I've known you for 20 years and I've been to your house often.
145
00:08:59,846 --> 00:09:01,907
Can't we be a little closer?
146
00:09:02,027 --> 00:09:04,964
Do you have the right to say that to me?
147
00:09:05,084 --> 00:09:08,510
Does it make sense to fall in love with the woman Hyun Woo loved?
148
00:09:10,152 --> 00:09:12,283
Even though he's not in this world,
149
00:09:13,715 --> 00:09:15,270
I can't tolerate,
150
00:09:17,004 --> 00:09:19,153
any humiliation my son will suffer.
151
00:09:19,502 --> 00:09:21,057
That's right.
152
00:09:21,773 --> 00:09:23,642
Let's wait and see.
153
00:09:24,570 --> 00:09:27,190
I'm curious to see
154
00:09:27,310 --> 00:09:29,706
how long you can deny me.
155
00:09:33,393 --> 00:09:37,026
Joo Seung is bringing Mom from Yang Pyeong.
156
00:09:37,585 --> 00:09:40,991
She must have gone to Yang Pyeong Villa because she missed Oppa.
157
00:09:41,111 --> 00:09:43,105
Now that I think about it,
158
00:09:43,851 --> 00:09:46,803
since you've come in, our house has never been peaceful.
159
00:09:46,923 --> 00:09:47,956
And,
160
00:09:48,076 --> 00:09:51,694
you even dared to fool around with Joo Seung,
who is about the same age as your brother-in-law.
161
00:09:51,814 --> 00:09:53,037
You're so casual.
162
00:09:53,157 --> 00:09:55,130
Did our Hyun Woo die knowing this?
163
00:09:55,131 --> 00:09:56,129
That's right.
164
00:09:56,249 --> 00:09:58,522
Thinking about the day Oppa died,
165
00:09:58,642 --> 00:10:02,155
why did he go to Chang Won on a stormy night?
166
00:10:03,240 --> 00:10:04,794
No matter what, it's strange.
167
00:10:04,914 --> 00:10:07,554
Something must have upset him.
168
00:10:08,340 --> 00:10:11,502
I swear I never liked Doctor Nam, Father.
169
00:10:11,622 --> 00:10:15,743
Father, it's not fair to make me responsible for his one sided love.
170
00:10:15,744 --> 00:10:18,087
Don't call me Father.
171
00:10:18,751 --> 00:10:20,917
I don't want you to be part of our family.
172
00:10:21,037 --> 00:10:23,800
Pack up all of your things and leave.
173
00:10:30,526 --> 00:10:32,867
Looks like Madam suffered a huge blow.
174
00:10:32,987 --> 00:10:35,138
It's good that nothing happened to her.
175
00:10:36,221 --> 00:10:38,002
Since Nam Joo Seung came to the hospital,
176
00:10:38,122 --> 00:10:40,151
he should have contacted my family.
177
00:10:40,680 --> 00:10:41,361
But,
178
00:10:41,481 --> 00:10:43,999
Your mother didn't see your face?
179
00:10:44,119 --> 00:10:47,492
If you sent her to the Yang Pyeong Hospital,
180
00:10:47,612 --> 00:10:50,234
then Joo Ah Ran and Nam Joo Seung will be suspicious.
181
00:10:50,955 --> 00:10:52,422
That's true.
182
00:10:52,542 --> 00:10:55,811
Because she lost consciousness,
she shouldn't have seen it.
183
00:10:57,051 --> 00:10:59,461
But she should have felt it in her heart.
184
00:11:26,373 --> 00:11:27,369
Mom!
185
00:11:27,489 --> 00:11:28,731
Are you okay?
186
00:11:28,851 --> 00:11:31,508
Your health is not good. Why did you go to Yang Pyeong?
187
00:11:31,628 --> 00:11:34,215
You should have asked me to come along.
188
00:11:35,539 --> 00:11:37,010
I'm sorry
189
00:11:37,130 --> 00:11:39,071
to have made you worry.
190
00:11:39,191 --> 00:11:40,923
Who was worrying?
191
00:11:41,043 --> 00:11:42,393
I don't want to see you.
192
00:11:42,513 --> 00:11:44,995
Go in and lie down, or do whatever you want.
193
00:11:46,865 --> 00:11:47,773
Mom.
194
00:11:47,893 --> 00:11:49,362
But what is this?
195
00:11:49,482 --> 00:11:51,755
Why are you wearing a men's scarf?
196
00:11:53,302 --> 00:11:55,747
It seems like it belongs to the person
who sent her to the hospital.
197
00:11:55,867 --> 00:11:58,577
She keeps saying it belongs to Hyun Woo.
198
00:11:58,996 --> 00:12:00,446
What?
199
00:12:00,566 --> 00:12:02,315
Are you insane?
200
00:12:02,435 --> 00:12:05,388
Why do you keep talking about your dead son?
201
00:12:05,508 --> 00:12:09,492
- Take it off immediately!
- Please, please don't do this.
202
00:12:09,612 --> 00:12:11,501
This was given to me by our Hyun Woo.
203
00:12:11,621 --> 00:12:15,064
I clearly heard him crying out for me.
204
00:12:15,763 --> 00:12:17,143
Any mother...
205
00:12:17,263 --> 00:12:20,339
How could she not know the smell of her child?
206
00:12:22,131 --> 00:12:23,598
I know, Mom.
207
00:12:23,718 --> 00:12:27,197
Maybe Hyung misses you too much,
so he came to look for you.
208
00:12:27,878 --> 00:12:29,594
Go in and lie down.
209
00:12:30,745 --> 00:12:33,191
Please make a cup of hot tea for Madam.
210
00:12:36,911 --> 00:12:39,129
What right do you have to be here?
211
00:12:39,249 --> 00:12:42,413
What if something happened to Mother because of you?
212
00:12:42,533 --> 00:12:44,456
I clearly told you.
213
00:12:44,576 --> 00:12:47,216
I never liked you, not even in my dreams.
214
00:12:47,336 --> 00:12:50,080
Being misunderstood like that by my in-laws,
215
00:12:50,200 --> 00:12:53,067
I'd rather go stand in front of Hyun Woo in death.
216
00:12:54,821 --> 00:12:57,267
If you want to die, go out and die.
217
00:12:58,332 --> 00:13:01,249
I don't want to know if you die or not.
218
00:13:02,262 --> 00:13:06,526
Why should your ugly body die in my house?
219
00:13:06,858 --> 00:13:08,413
Just pretend you don't know.
220
00:13:08,533 --> 00:13:10,072
Someone who's intent on dying...
221
00:13:10,192 --> 00:13:12,133
There's no reason to stop them.
222
00:13:12,825 --> 00:13:14,712
Evil people.
223
00:13:15,428 --> 00:13:18,712
Where in the world would you play some evil tricks?
224
00:13:22,494 --> 00:13:24,799
Were you going to eat this and die?
225
00:13:42,508 --> 00:13:44,132
This is given to me by our Hyun Woo!
226
00:13:44,252 --> 00:13:47,538
I clearly heard him crying out for me.
227
00:13:54,695 --> 00:13:56,843
That scarf
228
00:13:57,385 --> 00:13:59,952
was definitely a present I gave to President Ahn.
229
00:14:01,911 --> 00:14:03,798
No, how can it be?
230
00:14:03,918 --> 00:14:06,226
What am I thinking?
231
00:14:06,645 --> 00:14:09,544
President Ahn couldn't have gone to the Yang Pyeong Villa,
232
00:14:09,664 --> 00:14:11,536
let alone meet Mom.
233
00:14:14,407 --> 00:14:15,472
That's right,
234
00:14:15,592 --> 00:14:17,987
Shin Hyun Woo is dead.
235
00:14:18,511 --> 00:14:21,516
They've even found his teeth.
What's there to be suspicious about?
236
00:14:37,814 --> 00:14:39,805
[Jo Kyung Hee.
Seoul, Jongro-gu, Peongchang-dong, 46P-2]
237
00:14:40,172 --> 00:14:40,943
This,
238
00:14:42,366 --> 00:14:45,021
was written by the person who brought the patient in?
239
00:14:45,141 --> 00:14:45,719
Yes.
240
00:14:45,839 --> 00:14:49,108
Of course that person wrote it. The patient was unconscious.
241
00:14:50,890 --> 00:14:51,903
Maybe...
242
00:14:52,023 --> 00:14:54,059
Do you remember anything about that person?
243
00:14:54,060 --> 00:14:56,280
Even what he was wearing?
244
00:14:56,400 --> 00:14:57,608
That...
245
00:14:57,728 --> 00:15:01,468
I only remember he was quite tall and quite good-looking.
246
00:15:02,178 --> 00:15:05,340
There weren't only one or two people that came.
247
00:15:06,230 --> 00:15:09,270
Ah, that person said he didn't bring his phone,
248
00:15:09,390 --> 00:15:11,016
and he borrowed mine.
249
00:15:11,136 --> 00:15:12,658
Is that so?
250
00:15:12,778 --> 00:15:13,871
I'm sorry,
251
00:15:13,991 --> 00:15:16,246
but may I take a look at your handphone?
252
00:15:21,225 --> 00:15:23,478
It seems to be this number.
253
00:15:28,544 --> 00:15:30,605
010-9329...
254
00:15:32,300 --> 00:15:34,046
010-9329...
255
00:15:35,962 --> 00:15:38,513
Isn't that Nurse Yoon's handphone?
256
00:15:44,641 --> 00:15:49,131
The people at Yang Pyeong Villa know Nurse Yoon.
257
00:15:53,500 --> 00:15:57,185
Then, there's only one person who's suspicious.
258
00:16:07,234 --> 00:16:08,806
Father.
259
00:16:09,190 --> 00:16:11,444
Father, I'll do whatever you want me to do.
260
00:16:11,564 --> 00:16:13,680
I'll settle the mortgage on the house as soon as possible.
261
00:16:13,800 --> 00:16:16,038
I'll also find a way to settle the Julie Jung problem.
262
00:16:16,158 --> 00:16:18,047
Please give me some time.
263
00:16:18,167 --> 00:16:21,208
- I'll prove my innocence to Dad.
- These are divorce papers.
264
00:16:21,328 --> 00:16:23,111
You don't have to waste time.
265
00:16:23,231 --> 00:16:25,591
Settle it within this week.
266
00:16:44,629 --> 00:16:45,410
Niece.
267
00:16:47,389 --> 00:16:49,241
Did you sleep well?
268
00:16:49,361 --> 00:16:51,721
You're going to work early today.
269
00:16:51,841 --> 00:16:53,782
What are you doing here?
270
00:16:53,902 --> 00:16:55,738
How did you find out where I stay?
271
00:16:57,800 --> 00:17:00,926
We're people who cheat for a living.
272
00:17:01,046 --> 00:17:03,626
These are the basics.
273
00:17:04,482 --> 00:17:05,495
So,
274
00:17:05,615 --> 00:17:07,958
I thought about it.
275
00:17:08,429 --> 00:17:11,993
If we told your father-in-law who your parents were,
276
00:17:12,113 --> 00:17:14,738
we might be able to get a big amount of money.
277
00:17:15,577 --> 00:17:17,603
It would be good for both of us.
278
00:17:17,723 --> 00:17:20,136
Let's just live with each other.
279
00:17:20,256 --> 00:17:21,917
Exactly.
280
00:17:22,037 --> 00:17:23,553
So,
281
00:17:23,973 --> 00:17:26,645
If they give us a lovely apartment that's 100 square feet
282
00:17:26,765 --> 00:17:29,911
and a storefront to do a little business,
283
00:17:30,787 --> 00:17:34,228
I'll just pretend I don't know about you.
284
00:17:36,027 --> 00:17:37,984
That's right.
285
00:17:38,104 --> 00:17:42,281
What's wrong with sharing the property of our enemy?
286
00:17:44,290 --> 00:17:46,316
Get lost immediately.
287
00:17:46,436 --> 00:17:49,617
Even if you wring my neck, not a bit of money would come out.
288
00:17:49,737 --> 00:17:51,696
I don't even know when I'll be chased out,
289
00:17:51,816 --> 00:17:54,805
and I still have to worry about you?
290
00:17:57,312 --> 00:17:58,377
Ah Ran!
291
00:17:58,497 --> 00:17:59,198
Ah Ran!
292
00:17:59,318 --> 00:18:01,906
Listen to me, it's not that.
293
00:18:06,265 --> 00:18:08,012
What is this?
294
00:18:08,132 --> 00:18:09,741
She said she was getting chased out?
295
00:18:09,861 --> 00:18:11,959
Could it be that everything's out?
296
00:18:12,079 --> 00:18:13,304
What?
297
00:18:13,424 --> 00:18:15,837
Then won't they become the dogs that chase after the chickens?
298
00:18:15,957 --> 00:18:17,130
What should we do?
299
00:18:30,981 --> 00:18:32,570
Director.
300
00:18:34,596 --> 00:18:36,273
Tell me honestly.
301
00:18:36,902 --> 00:18:38,736
Who's Ahn Jae Sung?
302
00:18:39,599 --> 00:18:43,145
W-what are you saying?
303
00:18:47,005 --> 00:18:49,084
You know, right?
304
00:18:49,792 --> 00:18:51,993
Is Shin Hyun Woo alive?
305
00:18:52,535 --> 00:18:54,666
He's using another name
306
00:18:54,786 --> 00:18:57,129
and is around us, right?
307
00:18:58,126 --> 00:19:01,952
I don't understand what you're saying right now.
308
00:19:02,633 --> 00:19:06,231
Ahn Jae Sung went to Pyeong Yang Villa yesterday,
309
00:19:07,781 --> 00:19:10,524
and when he got there, he found Hyun Woo mother,
who had fainted.
310
00:19:10,644 --> 00:19:14,506
He called 119 and sent her to the emergency room.
311
00:19:15,764 --> 00:19:18,471
- Am I wrong?
- Does that make sense?
312
00:19:18,591 --> 00:19:21,723
How would President Ahn know Madam from Pyeong Chang Dong?
313
00:19:21,843 --> 00:19:23,540
And how would he know about Yang Pyeong Villa?
314
00:19:23,660 --> 00:19:25,007
Then,
315
00:19:25,127 --> 00:19:27,347
in the nurse's handphone...
316
00:19:27,943 --> 00:19:30,581
Why was your number in there?
317
00:19:31,070 --> 00:19:34,598
Obviously the person who sent
Madam to the emergency room
318
00:19:35,566 --> 00:19:37,046
knew you.
319
00:19:37,548 --> 00:19:38,958
How do you explain that?
320
00:19:38,959 --> 00:19:40,810
At Yang Pyeong Villa, there are people who know my number.
321
00:19:40,811 --> 00:19:42,874
I met them while I was out for a walk.
322
00:19:42,994 --> 00:19:49,283
Maybe they were too anxious, so they called me.
323
00:19:49,403 --> 00:19:52,027
I didn't get it because my handphone was turned off last night.
324
00:19:52,028 --> 00:19:53,221
Don't lie!
325
00:19:55,017 --> 00:19:58,126
You think I'll be fooled by those lies that don't make sense?
326
00:19:58,246 --> 00:20:00,345
Shin Hyun Woo is alive, right?
327
00:20:00,758 --> 00:20:04,726
The person who sent Madam to the hospital is Ahn Jae Sung, right?
328
00:20:07,133 --> 00:20:09,072
What are you doing?!
329
00:20:11,035 --> 00:20:14,039
Are you always this rough towards girls?
330
00:20:16,414 --> 00:20:18,196
What is your real face?
331
00:20:18,316 --> 00:20:20,537
What is the reason you're appearing in front of us?
332
00:20:20,657 --> 00:20:23,464
Hurry and take off your mask!
333
00:20:26,695 --> 00:20:28,949
Why are you so anxious?
334
00:20:29,069 --> 00:20:31,028
What is my real face?
335
00:20:31,359 --> 00:20:34,119
Then what is your real face?!
336
00:20:35,482 --> 00:20:39,028
Joo Ah Ran, Yoon Jae Hee...
Which one do you care for?
337
00:20:41,289 --> 00:20:43,106
You...
338
00:20:43,420 --> 00:20:45,603
You think you can fool me?
339
00:20:45,970 --> 00:20:47,839
I will...
340
00:20:48,400 --> 00:20:50,863
I definitely will find out who you are.
341
00:20:50,983 --> 00:20:52,627
Go ahead.
342
00:21:02,292 --> 00:21:03,235
What should we do?
343
00:21:03,355 --> 00:21:06,047
Director must have found something out.
344
00:21:06,167 --> 00:21:10,141
Looks like he believed that the person at
the Yang Pyeong Hospital was you.
345
00:21:11,846 --> 00:21:13,173
Don't worry.
346
00:21:13,293 --> 00:21:16,984
Things will be over before Nam Joo Seung discovers my true face.
347
00:21:18,552 --> 00:21:21,522
That aside, I would like to ask you for a favor.
348
00:21:22,823 --> 00:21:24,255
How is your health?
349
00:21:24,375 --> 00:21:27,294
Director wanted me to come and see how you are.
350
00:21:27,414 --> 00:21:29,565
There's no need.
351
00:21:29,685 --> 00:21:32,255
Anyway, take a seat.
352
00:21:32,921 --> 00:21:35,314
You still don't look well.
353
00:21:35,434 --> 00:21:37,864
Let me give you a nutrition jab.
354
00:21:37,984 --> 00:21:39,349
Oh, right.
355
00:21:39,469 --> 00:21:42,860
I saw this in the mailbox, so I brought it in.
356
00:21:46,783 --> 00:21:47,866
This...
357
00:21:47,986 --> 00:21:50,277
looks like a traffic violation.
358
00:21:50,397 --> 00:21:55,168
Were you speeding on Yang Pyeong Bridge?
359
00:21:58,873 --> 00:22:02,699
Nov 27, 7:00 in the evening.
360
00:22:03,380 --> 00:22:04,934
When was that..? To only come now...
361
00:22:05,054 --> 00:22:07,118
Nov 27?
362
00:22:07,238 --> 00:22:10,105
Wasn't that the day the villa caught fire?
363
00:22:10,225 --> 00:22:14,419
That's the day I quit my job at the villa.
I remember it very clearly.
364
00:22:14,539 --> 00:22:15,659
That's right.
365
00:22:15,779 --> 00:22:17,982
That's the day our Hyun Woo met with his mishap.
366
00:22:18,102 --> 00:22:19,781
But...
367
00:22:20,288 --> 00:22:22,750
Why was Ah Ran at Yang Pyeong at 7:00?
368
00:22:22,870 --> 00:22:25,545
She definitely left me at 5:00 in the evening.
369
00:22:30,288 --> 00:22:32,402
Then you go to the market, Mother.
370
00:22:32,522 --> 00:22:35,720
I have to make a trip to the factory,
so I'll make a move first.
371
00:22:36,175 --> 00:22:38,166
I'll leave Hyun Woo to you.
372
00:22:42,081 --> 00:22:43,985
It can't be.
373
00:22:45,190 --> 00:22:48,195
She clearly told me she was leaving for Seoul.
374
00:22:48,315 --> 00:22:49,941
Madam,
375
00:22:50,061 --> 00:22:52,212
are you all right?
376
00:22:54,151 --> 00:22:56,177
I'm fine.
377
00:22:57,295 --> 00:22:59,042
I'm sorry, but can you leave?
378
00:22:59,162 --> 00:23:01,299
I have to think about some things alone.
379
00:23:20,753 --> 00:23:22,831
Why are you waiting here? Why didn't you go in first?
380
00:23:22,951 --> 00:23:25,696
I wanted to see if the scarf I gave you was good.
381
00:23:26,656 --> 00:23:28,386
You didn't wear it?
382
00:23:29,015 --> 00:23:30,953
Ah, that...
383
00:23:31,397 --> 00:23:34,122
I don't really like scarves.
384
00:23:34,419 --> 00:23:36,480
Could it be that you lost it?
385
00:23:36,600 --> 00:23:37,965
Or that you gave it to someone else?
386
00:23:38,085 --> 00:23:41,958
Are you in the habit of always checking up
on the gifts you give to people?
387
00:23:41,959 --> 00:23:44,387
The scarf is all right. Don't worry.
388
00:23:44,507 --> 00:23:46,500
Go and have a cup of tea.
389
00:23:48,037 --> 00:23:50,448
Are you hiding something from me?
390
00:23:51,236 --> 00:23:52,896
Tell me honestly...
391
00:23:53,016 --> 00:23:55,289
Who did you give that scarf to?
392
00:23:55,848 --> 00:23:58,398
Last night, who were you with?
393
00:23:59,204 --> 00:24:03,496
I'm not so impolite that I would give someone else
a gift that I had received.
394
00:24:11,652 --> 00:24:13,101
Here.
395
00:24:13,221 --> 00:24:14,848
Is that all right?
396
00:24:16,857 --> 00:24:17,958
How?
397
00:24:18,601 --> 00:24:21,904
I thought I could communicate with you.
398
00:24:22,024 --> 00:24:23,773
Maybe I was mistaken.
399
00:24:23,893 --> 00:24:25,555
How disappointing.
400
00:24:26,411 --> 00:24:28,402
Real trust is not trusting in what you see,
401
00:24:28,522 --> 00:24:31,113
but trusting in what you can't see.
402
00:24:31,233 --> 00:24:33,698
I'll treat it like I've never received this present.
403
00:24:50,589 --> 00:24:51,847
Welcome!
404
00:24:53,594 --> 00:24:55,218
Why are the two of you here?
405
00:24:55,338 --> 00:24:56,057
Welcome.
406
00:24:56,177 --> 00:24:57,541
What furniture are you looking for?
407
00:24:57,661 --> 00:24:59,131
That...
408
00:24:59,251 --> 00:25:02,767
I would like to see the most expensive bed in this shop.
409
00:25:04,217 --> 00:25:05,230
A bed?
410
00:25:05,350 --> 00:25:07,710
All right, we'll take care of you.
Please go around and have a look.
411
00:25:07,830 --> 00:25:09,020
Yes.
412
00:25:15,190 --> 00:25:18,859
This standard... should be quite expensive.
413
00:25:20,588 --> 00:25:23,819
For a showroom like this, how much do you earn a month?
414
00:25:23,939 --> 00:25:25,374
What?
415
00:25:26,694 --> 00:25:29,594
No, if you came to look at furniture,
you should just look at furniture.
416
00:25:29,714 --> 00:25:32,284
Why are you asking about their sales volume?
417
00:25:38,261 --> 00:25:41,772
- Is this the most comfortable bed?
- Then, you'll have to lie down and try it out.
418
00:25:42,243 --> 00:25:43,152
That's right.
419
00:25:44,706 --> 00:25:45,999
Aigoo.
420
00:25:46,119 --> 00:25:47,369
Aigoo.
421
00:25:47,489 --> 00:25:50,635
I'm getting sleepy and comfortable.
422
00:25:51,771 --> 00:25:53,729
Then, let's try it out by sleeping.
423
00:25:53,849 --> 00:25:57,624
- Don't worry about us, just go about your business.
- That... Customers...
424
00:25:59,545 --> 00:26:01,502
Hurry and get up.
425
00:26:01,764 --> 00:26:04,698
Go wait at the coffee shop in front.
I'll get Ah Ran here.
426
00:26:04,818 --> 00:26:06,864
Hurry.
427
00:26:12,257 --> 00:26:13,409
What is this?
428
00:26:13,529 --> 00:26:15,069
It's an investment flow report.
429
00:26:15,189 --> 00:26:18,719
It shows how much money is needed to settle Soul.
430
00:26:19,977 --> 00:26:21,881
That might be a little difficult.
431
00:26:22,001 --> 00:26:23,720
Although I did agree to invest,
432
00:26:23,840 --> 00:26:27,144
I can't just give money without principle.
433
00:26:29,273 --> 00:26:33,676
If we just make it through this difficult period,
everything will be smooth sailing from then on.
434
00:26:33,796 --> 00:26:36,768
Soul is about to provide furniture to the largest vacation resort in the country,
435
00:26:36,888 --> 00:26:39,807
and we're also in contact with buyers from China.
436
00:26:39,927 --> 00:26:41,778
Is that so?
437
00:26:45,446 --> 00:26:46,826
All right.
438
00:26:46,946 --> 00:26:49,254
I've already introduced myself to President Shin Woo Sub.
439
00:26:49,374 --> 00:26:51,734
Could there be any mistakes?
440
00:26:52,520 --> 00:26:56,485
I'll deposit the money you need today.
441
00:26:56,605 --> 00:26:58,075
Thank you.
442
00:26:58,195 --> 00:27:00,643
I'll definitely not let you regret it.
443
00:27:04,197 --> 00:27:05,970
[Yeon Jae ]
444
00:27:06,904 --> 00:27:09,070
I've just sent them to the coffee shop in front.
445
00:27:09,190 --> 00:27:10,887
You have to come and take care of this.
446
00:27:11,007 --> 00:27:14,223
I was so afraid Manager would find out
that my heart jumped into my mouth.
447
00:27:17,192 --> 00:27:19,218
It's 10 million won.
448
00:27:19,576 --> 00:27:22,127
Take this money, hurry and leave.
449
00:27:23,087 --> 00:27:25,341
If you appear one more time,
450
00:27:25,461 --> 00:27:27,611
I'll call the police.
451
00:27:27,731 --> 00:27:29,568
Ah Ran,
452
00:27:29,688 --> 00:27:33,589
did you think we came here just for the 10 million?
453
00:27:33,939 --> 00:27:37,380
It was because we were worried how you were going to weather the difficulties.
454
00:27:37,500 --> 00:27:39,231
It's because your family is here.
455
00:27:39,351 --> 00:27:42,045
I didn't ask you to worry about me.
456
00:27:42,796 --> 00:27:45,486
Please live like you're dead.
457
00:27:46,465 --> 00:27:49,888
People who sold their 18 year-old niece to a forty year-old man...
458
00:27:50,008 --> 00:27:51,511
Why are you talking about family now?
459
00:27:51,631 --> 00:27:53,537
All right,
460
00:27:54,340 --> 00:27:58,620
You don't seem to want to accept us as family.
461
00:27:59,181 --> 00:28:00,910
Then, we can't do anything.
462
00:28:01,030 --> 00:28:05,854
Then, forget about finding out about where
your sister went your entire life.
463
00:28:07,251 --> 00:28:08,718
What?
464
00:28:10,621 --> 00:28:13,031
You know where our Kyeong Ran is?
465
00:28:14,429 --> 00:28:16,734
Our Kyeong Ran is alive?
466
00:28:17,293 --> 00:28:18,656
Where is she?
467
00:28:18,776 --> 00:28:21,356
Where is our Kyeong Ran?!
468
00:28:21,476 --> 00:28:24,046
Why did you talk about Kyeong Ran?
469
00:28:24,166 --> 00:28:28,151
We can't just pull her out of thin air.
470
00:28:28,991 --> 00:28:31,524
You don't treat us like people.
471
00:28:31,644 --> 00:28:34,546
Why should we waste effort looking for Kyeong Ran?
472
00:28:36,817 --> 00:28:38,965
What did you do to my sister?
473
00:28:40,144 --> 00:28:41,489
It wasn't enough to do it to me.
474
00:28:41,609 --> 00:28:44,546
What else did you do to that poor child?!
475
00:28:46,624 --> 00:28:48,214
If you want to put it bluntly,
476
00:28:48,334 --> 00:28:50,520
even if we did abandon the two of you,
477
00:28:50,640 --> 00:28:53,646
you shouldn't be getting angry at us right now.
478
00:28:53,766 --> 00:28:57,262
When your parents died, it wasn't as if they
died in a building in Myeong Dong.
479
00:28:57,382 --> 00:29:00,918
Why should we waste so much effort?
480
00:29:03,398 --> 00:29:05,494
Help me find Kyeong Ran.
481
00:29:06,859 --> 00:29:09,025
If you help me find Kyeong Ran,
482
00:29:09,689 --> 00:29:11,348
if you want,
483
00:29:11,468 --> 00:29:13,916
I'll risk my life for you and give everything to you.
484
00:29:16,203 --> 00:29:19,539
I promised Mom and Dad I'd take care of Kyeong Ran.
485
00:29:19,659 --> 00:29:20,797
Really?
486
00:29:20,917 --> 00:29:23,295
You'll give us whatever we want?
487
00:29:26,002 --> 00:29:27,452
Then,
488
00:29:28,028 --> 00:29:31,460
give us your brother-in-law's showroom.
489
00:29:31,580 --> 00:29:32,456
Oh?
490
00:29:32,576 --> 00:29:35,827
What courage have you grown?
491
00:29:36,543 --> 00:29:38,150
We don't want anything else.
492
00:29:38,270 --> 00:29:40,176
We just want that.
493
00:29:41,669 --> 00:29:43,917
You pay for the coffee.
494
00:29:44,037 --> 00:29:45,803
Let's go.
495
00:29:58,884 --> 00:30:00,526
Kyeong Ran.
496
00:30:15,455 --> 00:30:17,970
Kyeong Ran is still alive.
497
00:30:19,158 --> 00:30:21,114
Our Kyeong Ran...
498
00:30:24,850 --> 00:30:26,248
All right.
499
00:30:27,628 --> 00:30:30,143
No matter what, I have to stay strong.
500
00:30:31,697 --> 00:30:33,863
Once I find our Kyeong Ran,
501
00:30:34,709 --> 00:30:37,172
I must show her my success.
502
00:30:40,321 --> 00:30:43,550
We won't go back to our poor and pathetic times.
503
00:30:44,231 --> 00:30:45,611
Never.
504
00:30:49,227 --> 00:30:50,184
President,
505
00:30:50,304 --> 00:30:53,049
someone sent you flowers.
506
00:30:56,472 --> 00:30:57,730
Who sent them?
507
00:30:57,850 --> 00:31:02,114
There's no name written, just the initials NNJ.
508
00:31:02,865 --> 00:31:04,525
NNJ?
509
00:31:15,788 --> 00:31:17,792
Never accept these flowers again.
510
00:31:17,912 --> 00:31:19,800
Throw them away.
511
00:31:20,604 --> 00:31:22,997
Also, if Nam Joo Seung ever comes looking for me,
512
00:31:23,117 --> 00:31:24,726
just say that I'm not here.
513
00:31:24,846 --> 00:31:26,857
Understand?
514
00:31:26,977 --> 00:31:28,185
Yes.
515
00:31:32,479 --> 00:31:34,279
Mother.
516
00:31:44,859 --> 00:31:47,357
I came here to ask you about something.
517
00:31:49,479 --> 00:31:51,803
Before Hyun Woo met with his accident,
518
00:31:52,431 --> 00:31:54,440
were you dating Doctor Nam?
519
00:31:54,964 --> 00:31:56,693
No.
520
00:31:56,813 --> 00:31:58,842
You saw what just happened.
521
00:31:59,193 --> 00:32:01,534
It's Doctor Nam who has the one-sided feelings.
522
00:32:02,250 --> 00:32:05,918
As Hyun Woo's wife, I am not ashamed at all.
523
00:32:06,617 --> 00:32:08,346
Please believe me.
524
00:32:08,466 --> 00:32:10,946
Then I'll ask you something else.
525
00:32:14,702 --> 00:32:16,658
The day the villa caught fire,
526
00:32:18,442 --> 00:32:21,062
why did you, who parted from me at 5:00,
527
00:32:21,639 --> 00:32:24,329
leave Yang Pyeong at 7:00 in the evening?
528
00:32:25,062 --> 00:32:28,206
Where were you and what did you do during those two hours?
529
00:32:29,149 --> 00:32:30,878
Mother,
530
00:32:31,262 --> 00:32:32,450
what is this?
531
00:32:32,570 --> 00:32:35,035
What are you thinking right now?
532
00:32:37,692 --> 00:32:39,771
Doctor Nam clearly did this.
533
00:32:40,242 --> 00:32:44,190
He's using these methods to threaten me because I didn't accept him.
534
00:32:45,290 --> 00:32:46,670
That's right.
535
00:32:47,577 --> 00:32:51,997
Even if we dig up the past, Hyun Woo is not here
anymore. What difference would it make?
536
00:32:54,547 --> 00:32:56,887
But promise me something.
537
00:32:57,229 --> 00:32:58,924
If you really loved Hyun Woo,
538
00:32:59,044 --> 00:33:00,933
Doctor Nam won't do.
539
00:33:01,841 --> 00:33:05,509
To your father-in-law, Doctor Nam is a special person,
540
00:33:06,227 --> 00:33:09,022
and the only person who got hurt because of this was you.
541
00:33:09,142 --> 00:33:11,066
I will remember that.
542
00:33:11,186 --> 00:33:14,598
What you're worried about will never happen.
543
00:33:17,227 --> 00:33:20,005
Joo Seung, are you such a clingy person?
544
00:33:20,598 --> 00:33:22,642
Love involves two people.
545
00:33:23,131 --> 00:33:25,716
One-sided love is just obsession and violence.
546
00:33:25,836 --> 00:33:27,507
What's wrong now?
547
00:33:27,627 --> 00:33:29,586
Did something happen?
548
00:33:30,442 --> 00:33:33,411
You're even so childish as to send flowers.
549
00:33:33,531 --> 00:33:35,926
Do you think anything will change between us?
550
00:33:37,272 --> 00:33:41,045
Don't turn the beautiful memories from
the past three years into evil.
551
00:33:41,165 --> 00:33:43,403
Please just end it here coolly.
552
00:33:46,858 --> 00:33:48,290
Flowers?
553
00:33:48,410 --> 00:33:49,740
I didn't send them.
554
00:33:49,860 --> 00:33:51,399
Liar.
555
00:33:52,063 --> 00:33:55,399
You used the initials on our couple ring,
and you're still denying it?
556
00:33:56,205 --> 00:33:59,227
You were the one who sent Mother
the traffic violation too, right?
557
00:34:00,345 --> 00:34:02,371
Tell me what you get out of telling her who set the fire.
558
00:34:02,491 --> 00:34:03,664
It wasn't me.
559
00:34:03,784 --> 00:34:06,938
If anyone intentionally sent anything, it must be Hyun Woo.
560
00:34:07,058 --> 00:34:09,855
- Shin Hyun Woo is dead.
- He's not dead.
561
00:34:10,214 --> 00:34:14,551
The person who sent Madam from the
Yang Pyeong Villa to the hospital must be Hyun Woo.
562
00:34:15,137 --> 00:34:17,253
Madam didn't see wrongly.
563
00:34:18,678 --> 00:34:21,810
The only person who knows the initials on our couple ring
is Hyun Woo.
564
00:34:21,811 --> 00:34:23,950
Even if Shin Hyun Woo is alive,
565
00:34:24,103 --> 00:34:27,440
do you think I'll abandon everything in that family and leave?
566
00:34:27,694 --> 00:34:29,625
Please wake up.
567
00:34:29,745 --> 00:34:32,097
Before it gets more dangerous, leave that family.
568
00:34:32,217 --> 00:34:33,957
This is your last chance.
569
00:34:34,077 --> 00:34:36,165
You can't let go of my hand.
570
00:34:38,052 --> 00:34:40,934
As long as you shut your mouth, I'll be fine.
571
00:34:41,790 --> 00:34:44,060
I really didn't want to say this,
572
00:34:44,689 --> 00:34:47,012
but your wounded look is tiring.
573
00:34:48,694 --> 00:34:50,249
My wounds are already deep enough.
574
00:34:50,369 --> 00:34:52,485
I can't breathe or think when I look at you.
575
00:34:52,605 --> 00:34:54,232
Yes!
576
00:34:55,210 --> 00:34:57,550
I had a rough life in this world.
577
00:34:58,153 --> 00:35:00,284
I grew up alone without my mother.
578
00:35:01,087 --> 00:35:05,743
My father worked his whole life under President as a secretary
and eventually died of illness.
579
00:35:08,173 --> 00:35:10,584
Someone who's never had parental love...
580
00:35:11,318 --> 00:35:14,200
Isn't it normal to be dissatisfied with society?
581
00:35:15,283 --> 00:35:15,961
But...
582
00:35:17,386 --> 00:35:20,967
they say that the flowers that grow deep
in the mines are beautiful too.
583
00:35:23,010 --> 00:35:25,316
Even if your love has changed,
584
00:35:26,783 --> 00:35:28,844
don't insult my love.
585
00:35:35,820 --> 00:35:37,846
How can I trust you?
586
00:35:39,563 --> 00:35:42,148
If we meet danger, you'd step on me to get to safety.
587
00:35:44,210 --> 00:35:46,236
Before you hurt me,
588
00:35:47,074 --> 00:35:49,555
I have to make the first move.
589
00:36:10,631 --> 00:36:13,775
Tomorrow, I'll leave President's medicine to you.
590
00:36:11,303 --> 00:36:13,015
{\a6}[Madam]
591
00:36:17,521 --> 00:36:19,076
Madam.
592
00:36:21,801 --> 00:36:23,478
Madam.
593
00:36:24,473 --> 00:36:27,879
I have Hyun Woo, Hyun Min... two sons.
594
00:36:27,999 --> 00:36:30,587
You have no need to be worried about me.
595
00:36:40,343 --> 00:36:42,020
Nurse Yoon,
596
00:36:42,562 --> 00:36:43,715
I'm sorry,
597
00:36:43,835 --> 00:36:45,374
but after you come to work tomorrow,
598
00:36:45,494 --> 00:36:47,592
please deliver the President's medicine to Pyeong Chang Dong.
599
00:36:47,712 --> 00:36:49,653
I'll leave the prescription on the table.
600
00:37:27,783 --> 00:37:28,919
[Shin Woo Sub]
601
00:38:04,112 --> 00:38:05,859
Nam Joo Seung.
602
00:38:06,458 --> 00:38:08,676
The person who's helping me now,
603
00:38:09,305 --> 00:38:11,558
is not you, it's Ahn Jae Sung.
604
00:38:23,896 --> 00:38:26,866
Nurse Yoon, what are you doing here so early?
605
00:38:26,986 --> 00:38:30,371
Director wanted me to bring the President's medicine.
606
00:38:30,491 --> 00:38:32,589
We still have a lot of medicine.
607
00:38:32,709 --> 00:38:34,545
Maybe the medicine changed.
608
00:38:34,665 --> 00:38:38,231
We're going to change hospitals.
You don't have to work so hard in the future.
609
00:38:38,351 --> 00:38:39,837
Nurse Yoon,
610
00:38:39,957 --> 00:38:42,685
because you came so early,
have some breakfast before you leave.
611
00:38:42,805 --> 00:38:45,200
No, it's fine.
612
00:38:45,320 --> 00:38:46,667
It's all right. Have some before you leave.
613
00:38:46,787 --> 00:38:48,921
It's just adding a pair of chopsticks.
614
00:39:13,684 --> 00:39:15,553
I'll eat well.
615
00:39:19,256 --> 00:39:20,077
Dad!
616
00:39:20,197 --> 00:39:22,033
What's wrong? Dad!
617
00:39:25,343 --> 00:39:27,421
- Dad!
- Hyun Woo's dad! Hyun Woo's dad!
618
00:39:27,541 --> 00:39:29,448
- Hyun Woo's dad!
- Dad!
619
00:39:29,568 --> 00:39:31,788
Hurry and call an ambulance, hurry!
620
00:39:31,908 --> 00:39:33,675
Hyun Woo's dad!
621
00:39:44,427 --> 00:39:46,680
Hyung, what are you trying to do?
622
00:39:46,800 --> 00:39:48,759
Are you trying to kill my father?
623
00:39:48,760 --> 00:39:49,576
Why...
624
00:39:49,577 --> 00:39:51,361
Why did you do it, why?!
625
00:39:51,481 --> 00:39:53,195
What are you saying?
626
00:39:54,473 --> 00:39:55,271
What?
627
00:39:59,940 --> 00:40:01,093
Father.
628
00:40:08,888 --> 00:40:10,687
Ahjussi, something big happened.
629
00:40:12,469 --> 00:40:13,168
What?
630
00:40:13,288 --> 00:40:15,351
Father fainted?
631
00:40:16,789 --> 00:40:18,169
Ah, I know.
632
00:40:18,289 --> 00:40:19,968
I'll call Joo Ah Ran and find out what happened.
633
00:40:20,088 --> 00:40:21,628
Jae Hee, you go to the hospital.
634
00:40:21,748 --> 00:40:23,916
I'm leaving Mom and Dad to you.
635
00:40:24,861 --> 00:40:26,468
After doing the tests,
636
00:40:26,588 --> 00:40:28,983
it should be due to the side effects of the medicine.
637
00:40:29,103 --> 00:40:30,765
I looked at the prescription,
638
00:40:30,885 --> 00:40:35,495
and there are fatal drugs that will cause patients
with high blood pressure to have breathing difficulties.
639
00:40:35,496 --> 00:40:39,638
The doctor in charge probably made a mistake.
640
00:40:42,600 --> 00:40:45,343
What mistake?
641
00:40:45,781 --> 00:40:49,030
He has a current license.
642
00:40:49,275 --> 00:40:53,327
How could the person who gave me medicine have made a mistake?
643
00:40:53,447 --> 00:40:56,192
How could Joo Seung do something like that?
644
00:40:59,871 --> 00:41:01,216
President,
645
00:41:01,336 --> 00:41:03,172
Are you all right? Are you awake?
646
00:41:03,292 --> 00:41:05,391
You bastard.
647
00:41:05,511 --> 00:41:09,799
Because you want Hyun Woo's wife,
you want to go as far as to kill me?
648
00:41:09,919 --> 00:41:11,913
You evil fellow.
649
00:41:13,293 --> 00:41:15,493
What are you saying?
650
00:41:16,636 --> 00:41:19,675
After seeing this prescription,
you still want to make excuses?
651
00:41:21,108 --> 00:41:22,243
No.
652
00:41:22,363 --> 00:41:23,815
What?
653
00:41:24,357 --> 00:41:27,081
I used the same prescription that I always use.
654
00:41:28,380 --> 00:41:32,345
I got the medicine with the prescription on the table.
655
00:41:32,465 --> 00:41:35,070
You're playing around with your elders' health.
656
00:41:35,332 --> 00:41:38,319
We'll change our doctor immediately. Please leave.
657
00:41:40,642 --> 00:41:42,583
Nam Joo Seung,
658
00:41:42,703 --> 00:41:44,729
how does it feel?
659
00:41:45,237 --> 00:41:48,172
Now you're an enemy to this family too.
660
00:41:48,888 --> 00:41:51,438
No one will believe anything you say.
661
00:41:53,484 --> 00:41:56,506
Yes President Ahn, I'll come see you as soon as possible.
662
00:41:58,654 --> 00:42:00,157
Tell me,
663
00:42:00,277 --> 00:42:03,056
what were you thinking coming up with a plan like this?
664
00:42:03,176 --> 00:42:05,558
It was you who used Madam's name to send me a message.
665
00:42:05,678 --> 00:42:08,493
- I know.
- What did I do?
666
00:42:09,139 --> 00:42:11,200
If it was as you said,
667
00:42:11,320 --> 00:42:13,715
it should be the dead Shin Hyun Woo who did it.
668
00:42:13,835 --> 00:42:17,102
It's not. Hyun Woo wouldn't do this to his father.
669
00:42:17,222 --> 00:42:18,750
Move aside.
670
00:42:18,870 --> 00:42:21,632
I don't want people in the family to misunderstand needlessly.
671
00:42:27,137 --> 00:42:28,115
Get out!
672
00:42:28,235 --> 00:42:30,840
Hurry and get out!
673
00:42:39,645 --> 00:42:41,287
Hospital?
674
00:42:43,052 --> 00:42:45,881
Doctor Nam broke up with me hatefully.
675
00:42:46,001 --> 00:42:48,938
It seems he played around with Father-in-law's medicine.
676
00:42:49,759 --> 00:42:52,449
He's in the hospital because of the side effects.
677
00:42:53,464 --> 00:42:56,853
As a doctor, he doesn't even have a basic conscience.
678
00:42:59,246 --> 00:43:02,320
Clearly, it shows his love is deep.
679
00:43:02,790 --> 00:43:04,328
But
680
00:43:04,712 --> 00:43:07,297
you get sick of flowers too.
681
00:43:07,417 --> 00:43:10,616
Now his love is suffocating too.
682
00:43:15,300 --> 00:43:18,252
Don't ever mention Doctor Nam in front of me again.
683
00:43:18,372 --> 00:43:21,501
We don't have enough time just talking about the two of us.
684
00:43:23,551 --> 00:43:25,787
Is it important who looks at me?
685
00:43:27,097 --> 00:43:31,307
What's the most important is that I'm looking at you now.
686
00:43:32,302 --> 00:43:34,568
This is the first time
687
00:43:34,688 --> 00:43:37,660
I feel like a business partner can also be my life partner.
688
00:43:39,529 --> 00:43:41,922
Then, are we in a partnership?
689
00:43:43,214 --> 00:43:45,398
The reward for a career
690
00:43:45,518 --> 00:43:48,406
is sweet red wine and a world for two people.
691
00:43:48,526 --> 00:43:51,079
The aim of a career
692
00:43:51,882 --> 00:43:54,345
is to snatch the heart of each other.
693
00:43:54,465 --> 00:43:56,144
What do you think?
694
00:43:56,264 --> 00:43:57,397
From now on,
695
00:43:57,517 --> 00:44:00,576
you are the Romeo of my heart.
696
00:44:01,135 --> 00:44:03,423
The Romeo of your heart?
697
00:44:03,967 --> 00:44:06,919
- Then what about you?
- The Juliet that's got her heart stolen?
698
00:44:07,949 --> 00:44:10,290
Stealing hearts...
699
00:44:11,253 --> 00:44:14,415
Those words are charming, but a little scary.
700
00:44:16,161 --> 00:44:18,747
If you don't want to have your heart stolen,
701
00:44:19,185 --> 00:44:21,823
you have to steal someone else's heart.
702
00:44:31,629 --> 00:44:33,428
If you want to steal hearts,
703
00:44:33,548 --> 00:44:35,489
it's too bright here.
704
00:44:36,659 --> 00:44:39,087
I'll prepare appropriate wine and set a date
705
00:44:39,207 --> 00:44:41,211
before calling you.
706
00:45:12,508 --> 00:45:15,705
Your hospital is a little bigger than I thought it would be.
707
00:45:17,486 --> 00:45:20,508
What are you doing at our hospital?
708
00:45:24,071 --> 00:45:26,377
Your hospital deed is in my hands.
709
00:45:26,497 --> 00:45:30,971
President Joo said she needed money urgently,
and she gave it to me to help her handle it.
710
00:45:31,091 --> 00:45:34,028
But, I should listen to the hospital Director.
711
00:45:34,988 --> 00:45:38,587
President Joo gave you the hospital?
712
00:45:41,420 --> 00:45:43,655
She provided the money.
713
00:45:43,775 --> 00:45:46,377
Of course, we should proceed according to her wishes.
714
00:45:46,378 --> 00:45:47,813
Just handle it.
715
00:45:47,933 --> 00:45:49,891
It's not like I'm lusting after the hospital.
716
00:45:50,011 --> 00:45:51,673
Is that so?
717
00:45:53,454 --> 00:45:55,673
Then, I'll do as you wish.
718
00:45:56,598 --> 00:45:59,550
A paid doctor is more comfortable.
719
00:45:59,670 --> 00:46:01,144
Then.
720
00:46:20,782 --> 00:46:24,293
His blood pressure is normal too.
I watched him eat before I came.
721
00:46:24,413 --> 00:46:25,935
Is that so?
722
00:46:26,055 --> 00:46:27,822
That's good.
723
00:46:27,942 --> 00:46:30,250
Everyone had a bad scare, right?
724
00:46:30,860 --> 00:46:32,415
Looking at your family,
725
00:46:32,535 --> 00:46:36,013
I feel like having a family is really a good thing.
726
00:46:36,133 --> 00:46:39,384
You worry about each other, are anxious,
727
00:46:39,646 --> 00:46:41,428
and grateful.
728
00:46:44,358 --> 00:46:46,308
You have no family?
729
00:46:47,502 --> 00:46:49,912
I heard my parents passed away,
730
00:46:50,032 --> 00:46:52,078
and that I have an older sister.
731
00:46:52,198 --> 00:46:54,027
An older sister?
732
00:46:54,586 --> 00:46:57,206
Why didn't you tell me about your older sister?
733
00:46:57,730 --> 00:47:01,101
No matter where she is, you should look for her.
734
00:47:01,855 --> 00:47:03,584
Let me meet the Director.
735
00:47:05,226 --> 00:47:09,034
President, just now, SM Company called.
736
00:47:09,890 --> 00:47:11,025
Is that so?
737
00:47:11,145 --> 00:47:13,535
Have you set up a meeting time with them?
738
00:47:13,655 --> 00:47:16,225
They say they don't want to meet and turned it down,
739
00:47:16,345 --> 00:47:18,846
but they sent this over.
740
00:47:27,396 --> 00:47:29,387
[Merger Proposal]
741
00:47:30,627 --> 00:47:31,972
What?
742
00:47:32,092 --> 00:47:33,861
Merger?
743
00:47:35,221 --> 00:47:36,862
Who's the boss there?
744
00:47:36,982 --> 00:47:38,906
Who in the world is it? To say crazy things like that...
745
00:47:39,026 --> 00:47:42,644
I asked around, I heard the boss is a woman named Jung Sang Hwa.
746
00:47:42,764 --> 00:47:43,884
Jung Sang Hwa?
747
00:47:44,004 --> 00:47:45,875
She came back from America not long ago
748
00:47:45,995 --> 00:47:48,058
and started her business using her brother's designs.
749
00:47:48,178 --> 00:47:51,237
Her brother's name is Jung Sang Mo.
750
00:47:51,744 --> 00:47:53,473
What?
751
00:47:53,593 --> 00:47:55,395
Jung Sang Mo?
752
00:48:00,225 --> 00:48:03,019
That SM representative
753
00:48:03,648 --> 00:48:06,076
is Jung Sang Mo's sister?
754
00:48:12,503 --> 00:48:15,787
From the beginning, she watched me and planned how to act?
755
00:48:17,673 --> 00:48:19,629
This won't do.
756
00:48:20,241 --> 00:48:21,760
No.
757
00:48:24,468 --> 00:48:26,686
You gave me so much help at my hardest moment,
758
00:48:26,806 --> 00:48:29,171
yet I didn't come and visit you. I'm really sorry.
759
00:48:29,291 --> 00:48:30,778
It's all right.
760
00:48:30,898 --> 00:48:34,516
Compared to the help that Mr. Shin has given to our orphanage,
761
00:48:34,636 --> 00:48:36,962
I'm really ashamed.
762
00:48:38,457 --> 00:48:40,484
Actually...
763
00:48:41,392 --> 00:48:44,763
I came because I'm helping Jae Hee look for her family.
764
00:48:44,883 --> 00:48:47,313
I heard she has an older sister.
765
00:48:47,433 --> 00:48:49,654
Do you know about this?
766
00:48:50,038 --> 00:48:51,575
What to do?
767
00:48:51,695 --> 00:48:54,247
I don't know anything.
768
00:48:55,557 --> 00:48:56,920
Actually,
769
00:48:57,040 --> 00:48:59,398
the person who brought Jae Hee here,
770
00:48:59,518 --> 00:49:01,477
was Mr. Shin's mother.
771
00:49:01,597 --> 00:49:02,839
What?
772
00:49:02,959 --> 00:49:04,760
My mother?
773
00:49:04,880 --> 00:49:09,404
But your mother didn't seem to know where she grew up either.
774
00:49:10,384 --> 00:49:13,756
When Jae Hee came to our orphanage,
she was only three years old.
775
00:49:13,876 --> 00:49:17,686
How about looking in the child protection agencies in Seoul?
776
00:49:18,542 --> 00:49:19,835
Yes.
777
00:49:22,212 --> 00:49:24,605
Why did Mother bring Jae Hee...
778
00:49:26,247 --> 00:49:27,679
What reason...
779
00:49:31,653 --> 00:49:33,539
Are you sure it's here?
780
00:49:33,659 --> 00:49:35,496
That's right.
781
00:49:35,616 --> 00:49:38,133
This is the biggest place in Seoul.
782
00:49:38,253 --> 00:49:40,299
We brought her here because we were looking out for her.
783
00:49:40,419 --> 00:49:41,801
That's right, that's right.
784
00:49:45,981 --> 00:49:48,356
Joo, Kyeong Ran, right?
785
00:49:48,476 --> 00:49:49,754
Yes.
786
00:49:49,874 --> 00:49:53,125
We abandoned her at the doorstep 25 years ago.
787
00:49:54,370 --> 00:49:55,366
This...
788
00:49:55,486 --> 00:49:57,514
Not abandoned.
789
00:49:58,181 --> 00:50:02,163
We had to leave here temporarily because our lives were too hard.
790
00:50:02,283 --> 00:50:05,395
Now we're here to look for her and seek forgiveness.
791
00:50:08,297 --> 00:50:09,851
Yes, here.
792
00:50:09,971 --> 00:50:11,843
Joo Kyeong Ran,
793
00:50:11,963 --> 00:50:14,620
a girl of 21 months.
794
00:50:14,740 --> 00:50:16,105
Right?
795
00:50:18,191 --> 00:50:20,060
Right, right.
796
00:50:20,180 --> 00:50:21,143
That's right!
797
00:50:21,263 --> 00:50:23,605
Is that child still here?
798
00:50:23,725 --> 00:50:25,492
According to the records here,
799
00:50:25,612 --> 00:50:28,182
it only says that a welfare home took her.
800
00:50:28,302 --> 00:50:29,579
What?
801
00:50:31,195 --> 00:50:34,060
Which welfare house was it?
802
00:50:34,180 --> 00:50:35,929
It doesn't say.
803
00:50:36,049 --> 00:50:38,671
Oh, my... What does that mean?
804
00:50:39,168 --> 00:50:42,260
Was she adopted or sent overseas?
805
00:50:42,380 --> 00:50:44,688
There should be a record.
806
00:50:44,808 --> 00:50:48,723
How could people do things so unclearly?
807
00:50:49,264 --> 00:50:50,225
Back then,
808
00:50:50,345 --> 00:50:53,316
a lot of people didn't like others to find out about their adoption.
809
00:50:53,436 --> 00:50:56,932
So they probably didn't leave anything on purpose.
810
00:50:57,615 --> 00:51:02,017
Here, it says that she kept looking for her sister,
811
00:51:02,137 --> 00:51:04,742
and that she liked red leather shoes a lot.
812
00:51:04,862 --> 00:51:09,842
This thing concerns life or death.
813
00:51:09,962 --> 00:51:13,098
Please ask around a little more, and you must inform me.
814
00:51:16,052 --> 00:51:18,026
These are really strange people.
815
00:51:18,146 --> 00:51:20,541
They should have just raised her honestly.
Why did they give her to someone else?
816
00:51:20,661 --> 00:51:22,567
We could have just found her.
817
00:51:22,687 --> 00:51:23,843
Who decides?
818
00:51:23,963 --> 00:51:27,074
They didn't even record the phone number of the person who adopted her.
819
00:51:27,194 --> 00:51:29,644
Oh, that scared me.
820
00:51:30,384 --> 00:51:34,908
- It's like he's never driven before.
- Exactly.
821
00:51:36,131 --> 00:51:37,336
I'm really sorry. Are you all right?
822
00:51:37,456 --> 00:51:39,539
Drive properly!
823
00:51:40,674 --> 00:51:42,212
Let's go.
824
00:51:42,718 --> 00:51:45,356
Where should we to find Kyeong Ran?
825
00:51:46,109 --> 00:51:49,323
There are no records of a child called Yoon Jae Hee.
826
00:51:49,655 --> 00:51:52,782
Maybe, she was left at a different agency.
827
00:51:55,322 --> 00:51:57,575
Yes, I understand.
828
00:52:01,156 --> 00:52:02,868
Is that true?
829
00:52:04,091 --> 00:52:05,401
If you don't believe me,
830
00:52:05,521 --> 00:52:08,597
you can go to the police station to verify it.
831
00:52:08,717 --> 00:52:12,316
Because my brother killed himself,
the police investigated it too.
832
00:52:12,892 --> 00:52:13,940
Then,
833
00:52:14,060 --> 00:52:16,735
during that period of time, all the furniture that
Soul used based on Sister-in-law's designs...
834
00:52:16,855 --> 00:52:19,439
They were copies of your brother's designs?
835
00:52:19,634 --> 00:52:23,791
I'm uncovering your sister-in-law's crimes for my brother.
836
00:52:24,399 --> 00:52:26,896
How you're going to compensate SM Furniture...
837
00:52:27,016 --> 00:52:29,377
Discuss it with Joo Ah Ran before letting me know.
838
00:52:29,497 --> 00:52:31,054
Then, I'm leaving.
839
00:52:45,018 --> 00:52:46,486
Look at this.
840
00:52:46,606 --> 00:52:49,385
The child kept looking for you.
841
00:52:49,717 --> 00:52:54,101
The agency had a photograph, so I photocopied it for you.
842
00:52:58,375 --> 00:53:00,628
She kept looking for her sister.
843
00:53:03,947 --> 00:53:08,119
She especially liked red leather shoes.
844
00:53:15,053 --> 00:53:16,800
Kyeong Ran.
845
00:53:19,847 --> 00:53:21,454
Kyeong Ran.
846
00:53:30,804 --> 00:53:33,512
No matter where you are, just stay alive.
847
00:53:35,014 --> 00:53:38,252
I will definitely look for you.
848
00:53:56,691 --> 00:53:58,874
Who is Jung Sang Mo?
849
00:54:00,401 --> 00:54:01,816
Brother-in-law.
850
00:54:01,936 --> 00:54:04,034
I just met Jung Sang Hwa,
851
00:54:04,558 --> 00:54:06,410
so I heard everything.
852
00:54:06,530 --> 00:54:09,152
What relationship did you have with Jung Sang Mo?
853
00:54:09,272 --> 00:54:12,676
How did you steal all of Jung Sang Mo's designs?
854
00:54:12,796 --> 00:54:14,073
It's not true.
855
00:54:14,193 --> 00:54:16,344
That woman is lying.
856
00:54:17,514 --> 00:54:19,409
It's that side who is lusting after Soul's designs.
857
00:54:19,529 --> 00:54:21,191
That's why they're getting close to you.
858
00:54:21,311 --> 00:54:23,129
You can't get involved.
859
00:54:23,249 --> 00:54:24,985
At this point,
860
00:54:25,105 --> 00:54:26,994
I really hate Hyung.
861
00:54:28,025 --> 00:54:30,330
How could I love someone like you?
862
00:54:30,450 --> 00:54:32,985
If he was here, I would really beat him up.
863
00:54:33,105 --> 00:54:35,535
Because of all your lies,
864
00:54:35,655 --> 00:54:38,120
I'm resenting my brother who passed away.
865
00:54:38,240 --> 00:54:40,548
This is all because of you!
866
00:54:51,720 --> 00:54:53,991
Snap out of it, Joo Ah Ran.
867
00:54:56,716 --> 00:54:58,882
You can't fall like this.
868
00:55:00,106 --> 00:55:02,534
You have to find Kyeong Ran
869
00:55:02,831 --> 00:55:05,329
and bring her in front of Dad and Mom.
870
00:55:05,449 --> 00:55:07,687
Before that, you have no right to die.
871
00:55:10,079 --> 00:55:14,813
You have to overcome the hurdles of Shin Woo Sub and Jung Sang Hwa.
872
00:55:16,350 --> 00:55:18,970
If you don't want to get chased out by Shin Woo Sub,
873
00:55:20,494 --> 00:55:22,922
you have to find his fatal flaw.
874
00:55:28,442 --> 00:55:31,219
President Hwang is someone who knows Joo Ah Ran's past.
875
00:55:31,339 --> 00:55:32,515
Through that person,
876
00:55:32,635 --> 00:55:35,642
unveiling Joo Ah Ran's mask should be interesting.
877
00:55:36,078 --> 00:55:37,633
Can you help me, Julie Jung?
878
00:55:37,753 --> 00:55:39,694
Go ahead and do it.
879
00:55:39,814 --> 00:55:42,174
I have a classmate who is close to President Hwang.
880
00:55:42,294 --> 00:55:43,991
I'll arrange the situation.
881
00:55:44,111 --> 00:55:46,960
Soon, there will be a merger of SM
Furniture and Soul Furniture.
882
00:55:47,080 --> 00:55:49,266
I've sent over the merger proposal,
883
00:55:49,386 --> 00:55:52,016
but there's been no response from Joo Ah Ran.
884
00:55:52,383 --> 00:55:57,134
Soul will eventually leave the hands of Joo Ah Ran and will be mine.
885
00:56:02,753 --> 00:56:05,600
Thanks for the investment funds that you sent over.
886
00:56:05,720 --> 00:56:07,836
But what is the matter?
887
00:56:08,220 --> 00:56:10,998
After I made the investment, I was worried.
888
00:56:12,185 --> 00:56:15,469
I compared the news about SM Furniture and Soul Furniture.
889
00:56:16,024 --> 00:56:18,889
The designs are very similar,
but the prices are ridiculously expensive.
890
00:56:16,840 --> 00:56:18,889
{\a6}[Soul Furniture and SM Furniture with similar designs,
but Soul Furniture is double the price.]
891
00:56:19,009 --> 00:56:21,124
They're criticizing Soul.
892
00:56:23,675 --> 00:56:25,238
Don't worry.
893
00:56:25,358 --> 00:56:27,858
This SM Furniture is not a competitor.
894
00:56:29,039 --> 00:56:30,105
If there's a chance,
895
00:56:30,225 --> 00:56:32,812
we're planning on suing them for stealing our designs.
896
00:56:32,932 --> 00:56:36,620
But, you can't neglect the power of media.
897
00:56:37,127 --> 00:56:38,018
In the report,
898
00:56:38,138 --> 00:56:40,637
it says Soul is stealing the designs.
899
00:56:41,143 --> 00:56:44,759
I don't know if consumers will trust the words of President Joo.
900
00:56:45,922 --> 00:56:49,363
I will immediately go see the President of SM and issue her a warning.
901
00:56:49,483 --> 00:56:54,307
I heard the rumors that her dead brother is a furniture designer
902
00:56:54,427 --> 00:56:57,311
and their president is a rookie in the furniture business.
903
00:56:57,431 --> 00:56:59,774
We'll see how long they can hold out.
904
00:57:01,486 --> 00:57:04,019
At least you have your confidence.
905
00:57:04,139 --> 00:57:07,590
As long as I gain back my investment funds,
906
00:57:08,131 --> 00:57:10,786
I can leave confidently.
907
00:57:25,455 --> 00:57:26,748
[Myungsung Electronics: Believe its fraud]
908
00:57:32,844 --> 00:57:34,678
President Hwang?
909
00:57:37,169 --> 00:57:40,209
Find out what's happening with Hyun Woo's wife.
910
00:57:40,329 --> 00:57:42,759
If you don't find a decisive weakness,
911
00:57:42,879 --> 00:57:45,187
she won't back down quietly.
912
00:57:45,307 --> 00:57:46,880
Yes, President.
913
00:57:47,000 --> 00:57:47,840
That's right,
914
00:57:47,960 --> 00:57:50,356
the young brother of the manager of Joo Jang Chun factory
915
00:57:50,476 --> 00:57:52,504
and his wife were released from prison not long ago.
916
00:57:52,624 --> 00:57:54,059
Is that so?
917
00:57:54,179 --> 00:57:56,155
Find out where they live.
918
00:58:03,449 --> 00:58:05,213
Hello.
919
00:58:05,333 --> 00:58:08,829
I heard you were sick, and got a shock.
It's fortunate that you're all right.
920
00:58:08,949 --> 00:58:12,235
Aigoo, a busy person came to see me.
921
00:58:12,355 --> 00:58:13,563
I'm really grateful.
922
00:58:13,683 --> 00:58:15,763
I didn't even know you were sick.
923
00:58:15,883 --> 00:58:17,999
I just found out.
924
00:58:18,119 --> 00:58:21,113
I'm good friends with President Hwang of Myeong Sung Electronics.
925
00:58:21,233 --> 00:58:23,226
He heard it was a company I was investing in,
926
00:58:23,346 --> 00:58:26,178
and said he had to meet you.
927
00:58:26,298 --> 00:58:28,169
President Hwang?
928
00:58:29,097 --> 00:58:33,708
I heard he's a friend of Shin Woo's wife's father.
929
00:58:34,826 --> 00:58:35,420
That...
930
00:58:35,540 --> 00:58:39,805
I'm getting discharged tomorrow. Arrange a meeting with him.
931
00:58:40,573 --> 00:58:42,040
Can I do that?
932
00:58:42,669 --> 00:58:45,709
Tomorrow, at 6:00 in the evening, please come to the Seoul Hotel.
933
00:58:46,379 --> 00:58:49,314
It's been a long time since we've eaten together.
934
00:58:49,646 --> 00:58:52,161
I have important business to talk about.
935
00:58:52,982 --> 00:58:55,061
You can look forward to it.
936
00:58:55,323 --> 00:58:56,581
Tomorrow, at 6:00 in the evening,
937
00:58:56,701 --> 00:58:59,533
please come to the ChungDamDong Hotel
that Joo Ah Ran used to work at.
938
00:58:59,653 --> 00:59:02,432
I'll arrange everything else and will be waiting.
939
00:59:23,511 --> 00:59:26,114
Yes. This is Beautiful Hospital.
940
00:59:26,234 --> 00:59:28,175
Have you checked the security records?
941
00:59:28,295 --> 00:59:29,101
Yes.
942
00:59:29,221 --> 00:59:32,751
The first security alarm was set at 7:30 pm.
and then disabled two minutes later.
943
00:59:32,871 --> 00:59:36,385
It was disabled using a password. That's why we didn't take action.
944
00:59:37,801 --> 00:59:39,513
All right, I understand.
945
00:59:43,653 --> 00:59:45,906
Joo Ah Ran, it was really you.
946
00:59:46,887 --> 00:59:49,856
The only person that can deactivate the code
947
00:59:49,976 --> 00:59:51,707
is you.
948
00:59:57,888 --> 00:59:59,111
Welcome.
949
00:59:59,231 --> 01:00:01,015
I'm Julie Jung.
950
01:00:01,135 --> 01:00:03,757
Where is the President?
951
01:00:03,877 --> 01:00:08,019
There is an important guest that is coming from
overseas for the President, so he didn't come.
952
01:00:08,139 --> 01:00:09,891
I came by myself. Are you disappointed?
953
01:00:10,011 --> 01:00:12,197
No, how can that be?
954
01:00:12,317 --> 01:00:14,206
It's an honor to meet you.
955
01:00:14,326 --> 01:00:17,455
What's the reason you called the two of us here?
956
01:00:18,362 --> 01:00:20,318
Wait and see.
957
01:00:20,438 --> 01:00:21,680
Madam
958
01:00:21,800 --> 01:00:25,349
has to take revenge at least once.
959
01:00:25,469 --> 01:00:26,711
Revenge?
960
01:00:44,156 --> 01:00:47,632
President Shin really wanted to meet President Hwang,
961
01:00:47,752 --> 01:00:49,501
so it was such a pity.
962
01:00:49,621 --> 01:00:51,117
Since Madam is here,
963
01:00:51,237 --> 01:00:53,458
you should ask her anything you want to.
964
01:00:53,578 --> 01:00:55,309
Actually,
965
01:00:55,429 --> 01:00:59,292
I wanted to meet you because I had something
I wanted to ask about my daughter-in-law.
966
01:00:59,412 --> 01:01:02,995
President Hwang said he knows her very well.
967
01:01:04,060 --> 01:01:06,052
Not just well.
968
01:01:06,490 --> 01:01:10,211
I heard she married into a furniture
company, so it's Soul Furniture.
969
01:01:10,543 --> 01:01:12,586
Taking that kind of woman as your daughter-in-law...
970
01:01:12,706 --> 01:01:15,521
President Shin is really great.
971
01:01:16,003 --> 01:01:17,103
That kind of woman?
972
01:01:17,223 --> 01:01:19,880
Looks like President Shin isn't a man.
973
01:01:20,422 --> 01:01:24,422
Is there a man in Seoul that doesn't know Rosemary?
974
01:01:25,053 --> 01:01:26,800
The fox among all foxes that seduced our family's President,
975
01:01:26,920 --> 01:01:29,368
despite his love for his wife.
976
01:01:29,892 --> 01:01:31,551
Rosemary?
977
01:01:32,180 --> 01:01:34,241
Who's Rosemary?
978
01:01:43,392 --> 01:01:44,929
That...
979
01:01:45,451 --> 01:01:47,198
That...
980
01:01:47,687 --> 01:01:50,255
How could that happen?!
981
01:01:54,222 --> 01:01:56,580
Welcome, President.
982
01:01:57,157 --> 01:01:59,305
You've been well, right?
983
01:02:04,842 --> 01:02:09,200
You still have the guts to meet me?
984
01:02:10,601 --> 01:02:14,409
That day, you were the one who took my passport and my ticket, right?
985
01:02:14,529 --> 01:02:17,099
I also knew you didn't get on the plane that day.
986
01:02:17,219 --> 01:02:19,701
Are you still angry about that?
987
01:02:20,559 --> 01:02:22,568
Stop being angry.
988
01:02:24,332 --> 01:02:26,236
You evil fellow.
989
01:02:26,743 --> 01:02:29,153
Today, I won't let you just leave obediently.
990
01:02:29,273 --> 01:02:31,843
I have to get rid this anger.
991
01:02:31,963 --> 01:02:34,026
You'd better be prepared.
992
01:02:36,402 --> 01:02:39,144
I have guests coming. Will you be all right?
993
01:02:40,853 --> 01:02:42,617
Guests?
994
01:02:46,634 --> 01:02:49,639
To expose the special relationship between President and I,
995
01:02:49,759 --> 01:02:52,126
I called a few reporters.
996
01:02:54,939 --> 01:02:56,353
The information that you asked me to steal
997
01:02:56,473 --> 01:02:59,952
about Sae May Electronics' new products... Here is the evidence.
998
01:03:00,487 --> 01:03:04,644
In this memory card, there are the emails
that the President and I exchanged.
999
01:03:11,951 --> 01:03:13,348
And this
1000
01:03:13,468 --> 01:03:16,999
is the investment contract that Myeong Sung
Electronics has with Soul Furniture.
1001
01:03:17,820 --> 01:03:19,654
How about you take this opportunity to invest in Soul Furniture
1002
01:03:19,774 --> 01:03:22,134
and become business partners with me?
1003
01:03:22,815 --> 01:03:25,226
The choice is in the hands of President.
1004
01:03:25,346 --> 01:03:29,610
Come clean that you're an immoral
businessman in front of the reporters, or
1005
01:03:29,730 --> 01:03:32,370
appear as Soul's investor.
1006
01:03:33,121 --> 01:03:34,571
No matter what decision you make,
1007
01:03:34,691 --> 01:03:36,964
I'll listen to the President.
1008
01:03:40,473 --> 01:03:42,324
I've been...
1009
01:03:42,761 --> 01:03:45,922
so nice to you, that I didn't know this was an evil road.
1010
01:03:47,307 --> 01:03:50,591
You think you can play me with this game?
1011
01:03:54,593 --> 01:03:55,781
Oh,
1012
01:03:55,901 --> 01:03:58,681
we heard that President Hwang and President Joo have a special deal.
1013
01:03:58,801 --> 01:03:59,536
Is that true?
1014
01:03:59,656 --> 01:04:01,615
What are the contents of the deal. Could you tell us in detail?
1015
01:04:05,613 --> 01:04:06,608
Are you crazy?
1016
01:04:06,728 --> 01:04:09,525
If you don't want to die, get rid of the reporters!
1017
01:04:10,032 --> 01:04:12,215
If you don't want to invest,
1018
01:04:12,335 --> 01:04:14,626
then just come clean with the memory disk.
1019
01:04:14,746 --> 01:04:18,075
We should also reveal that the President is my sponsor.
1020
01:04:19,385 --> 01:04:21,079
I have nothing to lose anymore.
1021
01:04:21,199 --> 01:04:23,193
Do you think I'll agree to that?
1022
01:04:23,313 --> 01:04:25,533
Business is not child's play!
1023
01:04:26,447 --> 01:04:28,264
Soul Furniture
1024
01:04:28,384 --> 01:04:30,587
is a company with huge potential.
1025
01:04:31,548 --> 01:04:33,818
Compared to the investments you made on my body,
1026
01:04:33,938 --> 01:04:36,281
this should be a better deal for you.
1027
01:04:44,763 --> 01:04:47,016
Because of Myeong Sung Electronics' large investment,
1028
01:04:47,136 --> 01:04:48,955
in the future, our Soul Furniture,
1029
01:04:49,075 --> 01:04:51,872
will develop to become the best furniture company.
1030
01:05:22,830 --> 01:05:25,223
With Myeong Sung Electronics backing me,
1031
01:05:25,646 --> 01:05:27,829
no one can do anything to me.
1032
01:05:29,401 --> 01:05:31,602
Father and Ahn Jae Sung
1033
01:05:31,722 --> 01:05:33,978
all have to do as I say.
1034
01:05:40,838 --> 01:05:42,846
- Hurry and get in the car.
- Let go.
1035
01:05:43,737 --> 01:05:45,344
We're done.
1036
01:05:45,464 --> 01:05:47,510
There's nothing more I have to say to you.
1037
01:05:47,630 --> 01:05:49,710
You and I!
1038
01:05:50,096 --> 01:05:52,908
It's not over unless one of us dies!
1039
01:05:53,852 --> 01:05:56,087
No matter how you step on me, lie to me...
1040
01:05:56,207 --> 01:05:58,174
I can't let you go.
1041
01:05:58,294 --> 01:06:01,179
No, I'll love you more.
1042
01:06:03,257 --> 01:06:05,091
Listen to me!
1043
01:06:05,912 --> 01:06:07,904
I like Ahn Jae Sung.
1044
01:06:09,344 --> 01:06:11,842
If you're helping me take revenge,
1045
01:06:11,962 --> 01:06:14,532
then Ahn Jae Sung's the one who will help me succeed.
1046
01:06:15,790 --> 01:06:18,480
The time spent with you was torture.
1047
01:06:19,590 --> 01:06:21,634
I want to be happy.
1048
01:06:22,280 --> 01:06:24,568
I'm living by using my strength to snatch Soul away
1049
01:06:24,688 --> 01:06:27,922
as compensation for the days my sister and I spent.
1050
01:06:28,905 --> 01:06:30,809
So you
1051
01:06:31,194 --> 01:06:33,569
and the misfortune should vanish from before my eyes.
1052
01:07:12,525 --> 01:07:13,887
I'm back.
1053
01:07:14,007 --> 01:07:15,843
I'm a little late.
1054
01:07:18,376 --> 01:07:20,263
Dirty person!
1055
01:07:20,664 --> 01:07:22,044
Father!
1056
01:07:22,164 --> 01:07:24,555
Who is Rosemary?
1057
01:07:25,324 --> 01:07:27,944
All the men in Seoul know
1058
01:07:28,660 --> 01:07:31,175
who Rosemary is.
1059
01:07:42,841 --> 01:07:44,867
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
1060
01:07:42,841 --> 01:07:44,867
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
1061
01:07:44,987 --> 01:07:47,033
Main Translator: wildblooms
Spot Translators: dw4p, gee
1062
01:07:47,153 --> 01:07:49,182
Timer: hitomi83
Editor/QC: Athaclena42
1063
01:07:49,302 --> 01:07:51,313
Coordinators: mily2, ay_link
1064
01:07:52,682 --> 01:07:54,167
I don't admit that you're my daughter-in-law!
1065
01:07:54,287 --> 01:07:56,351
Even if he leaps over with a knife,
I'm not in the least bit frightened.
1066
01:07:56,471 --> 01:07:58,464
- What ring is this?
- It's a couple ring!
1067
01:07:58,584 --> 01:08:00,847
The woman who was sitting in Hyun Woo's car was you, right?
1068
01:08:00,967 --> 01:08:02,646
- Wait and see.
- Mother, you should leave.
1069
01:08:02,766 --> 01:08:05,074
You take over Soul and develop it.
1070
01:08:05,194 --> 01:08:06,436
I want to live as your woman.
1071
01:08:06,556 --> 01:08:08,812
Taking over someone else's woman,
do you think you'll be happy?
1072
01:08:08,932 --> 01:08:10,384
A child that was abandoned by his mother...
1073
01:08:10,504 --> 01:08:12,072
What can he grow up to be?
1074
01:08:12,192 --> 01:08:15,300
Should I take this opportunity to say
how Hyun Woo met with his accident?
1075
01:08:15,301 --> 01:08:18,830
Shall I also reveal that the manager
of Joo Jung Chun Factory was your father?
1076
01:08:18,950 --> 01:08:20,078
Joo Seung's birth parents!
1077
01:08:20,198 --> 01:08:23,641
He wanted to use my parents' death to crush that family.
1078
01:08:23,761 --> 01:08:26,820
In the end, Joo Ah Ran and Nam Joo Seung's
battle will only get more heated.
1079
01:08:26,940 --> 01:08:28,235
The war starts now.
1080
01:08:28,355 --> 01:08:30,209
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites