1 00:00:00,300 --> 00:00:04,151 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,300 --> 00:00:04,151 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:06,660 --> 00:00:09,183 I brought your car back. Thank you. 4 00:00:14,340 --> 00:00:15,527 Ji Wan. 5 00:00:18,406 --> 00:00:19,890 Why are you here? 6 00:00:24,088 --> 00:00:26,505 She was asleep in front of your place, 7 00:00:26,625 --> 00:00:29,864 and I couldn't just ignore it, so I brought her here. 8 00:00:29,984 --> 00:00:32,641 She seemed very sick. 9 00:00:53,620 --> 00:00:55,889 You still have quite a fever. 10 00:01:02,917 --> 00:01:06,012 I think it would be best if you took her directly to the hospital. 11 00:01:07,984 --> 00:01:08,917 Ahh... 12 00:01:11,405 --> 00:01:13,144 Are you too busy? 13 00:01:15,476 --> 00:01:17,935 If you're busy, shall I take her? 14 00:01:18,055 --> 00:01:20,431 It seems I've caused you a number of inconveniences. 15 00:01:21,611 --> 00:01:23,838 Let me buy you a drink later. 16 00:01:26,853 --> 00:01:27,680 Let's go. 17 00:02:16,159 --> 00:02:19,128 It's only because I haven't eaten, because I'm hungry. 18 00:02:22,838 --> 00:02:25,528 You have a lot to eat. 19 00:02:38,874 --> 00:02:41,291 It's something that goes away after eating. 20 00:02:41,411 --> 00:02:45,225 It's okay. I don't feel sick at all now. 21 00:02:49,864 --> 00:02:51,370 Have you had breakfast? 22 00:02:51,490 --> 00:02:53,596 Do you want to eat with me? 23 00:02:58,909 --> 00:03:00,584 The expiration date has past. 24 00:03:00,704 --> 00:03:02,111 Don't eat it. 25 00:03:04,868 --> 00:03:07,407 I said it's gone bad. Don't eat it! 26 00:03:14,261 --> 00:03:16,695 "It seems I've caused a number of inconveniences." 27 00:03:16,815 --> 00:03:19,196 "I'll buy you a drink later." 28 00:03:20,744 --> 00:03:23,225 Is that all you had to say? 29 00:03:25,062 --> 00:03:27,331 Demanding "Why would you take her to the hospital, when I'm here, you punk? 30 00:03:27,451 --> 00:03:29,705 That's cocky and presumptuous of you." 31 00:03:29,825 --> 00:03:35,387 Telling him not to butt in, telling him to piss off or taking a swing at him, 32 00:03:35,864 --> 00:03:37,793 isn't that more appropriate? 33 00:03:39,277 --> 00:03:42,436 Shouldn't you be angrier at me and shouting at me? 34 00:03:42,556 --> 00:03:44,175 "What the hell kind of girl are you?" 35 00:03:44,295 --> 00:03:47,468 "I always knew you were slow, absent-minded, and dense," 36 00:03:47,588 --> 00:03:50,330 "but what do you think you're doing at a strange man's place?" 37 00:03:50,450 --> 00:03:53,659 "Are you a girl with any sense or not? You wanna die?" 38 00:03:53,779 --> 00:03:59,518 Shouldn't you be yelling at me and giving me a hard time like that? 39 00:04:01,723 --> 00:04:04,334 That way, I could make a fuss too. 40 00:04:05,200 --> 00:04:07,024 Why weren't you at the engagement party? 41 00:04:07,144 --> 00:04:10,378 Why did you ignore my calls? Where the hell did you go after you abandoned me? 42 00:04:10,498 --> 00:04:13,792 Did you meet some woman better than me and run off some... 43 00:04:22,058 --> 00:04:24,327 I really practiced a lot. 44 00:04:24,447 --> 00:04:26,489 But, I've forgotten it. 45 00:04:26,609 --> 00:04:28,313 How humiliating... 46 00:04:30,779 --> 00:04:33,874 I'll come back later when I remember and have my say. 47 00:04:33,994 --> 00:04:34,400 Ji Wan, 48 00:04:34,520 --> 00:04:36,906 I told you I'll come back and have my say when I remember! 49 00:04:37,026 --> 00:04:40,332 Until I figure it out and say it to you, just wait! 50 00:04:43,003 --> 00:04:45,441 If you can't commit and follow through to the end, 51 00:04:45,561 --> 00:04:47,625 then don't hold me back. 52 00:04:48,176 --> 00:04:51,769 Just try and hold me back. I'll haul off and hit you! 53 00:05:22,124 --> 00:05:27,403 Because I told you not to hold me back, you actually don't? 54 00:05:47,340 --> 00:05:48,357 Geez. 55 00:06:00,964 --> 00:06:04,456 Aren't you going to the hospital with Team Manager Park? 56 00:06:05,388 --> 00:06:07,085 I'm fine now. 57 00:06:07,403 --> 00:06:09,607 And I was never sick. 58 00:06:28,573 --> 00:06:30,332 Did you leave in a hurry? 59 00:06:30,452 --> 00:06:32,813 After quarrelling with Team Manager Park? 60 00:06:32,933 --> 00:06:34,825 No, I didn't. 61 00:06:39,129 --> 00:06:41,428 How many women were there before me? 62 00:06:42,933 --> 00:06:47,449 Women who you took to your bed without asking, when they were unconscious? 63 00:06:47,569 --> 00:06:49,590 How many have there been? 64 00:06:50,797 --> 00:06:53,192 I've never counted so I don't know. 65 00:06:55,122 --> 00:06:58,026 What I did after I took you to the bed... 66 00:06:58,146 --> 00:06:59,871 aren't you at all curious? 67 00:07:01,376 --> 00:07:04,521 - Are you some sort of pro? - Do I seem like a pro? 68 00:07:06,959 --> 00:07:08,507 How long have you lived like this? 69 00:07:08,627 --> 00:07:11,390 I haven't kept track of that either, so I don't really know. 70 00:07:11,510 --> 00:07:13,812 Do I look easy to you? 71 00:07:14,448 --> 00:07:16,293 How do I look to you? 72 00:07:16,611 --> 00:07:19,346 I look pretty good close up, don't I? 73 00:07:19,466 --> 00:07:20,851 I'm really pretty grand, aren't I? 74 00:07:20,971 --> 00:07:22,484 You're going too far. 75 00:07:22,604 --> 00:07:24,861 I'm your colleague's fiancée. 76 00:07:24,981 --> 00:07:27,872 Wasn't that engagement party called off? 77 00:07:28,487 --> 00:07:30,077 So, what are you after? 78 00:07:30,197 --> 00:07:32,388 I'm asking you what you're after? 79 00:07:39,631 --> 00:07:42,005 I'm thinking of seducing you. 80 00:07:42,125 --> 00:07:43,320 Properly. 81 00:07:43,440 --> 00:07:45,448 Like a pro. 82 00:07:46,508 --> 00:07:47,611 I... 83 00:07:48,459 --> 00:07:50,282 You don't know who I am? 84 00:07:54,573 --> 00:07:56,841 You don't know me? 85 00:08:02,057 --> 00:08:04,564 I'm your colleague Park Tae Jun's fiancée... 86 00:08:04,684 --> 00:08:05,667 Fine. 87 00:08:06,748 --> 00:08:10,246 If you must insist, then let's say you're Park Tae Jun's fiancée. 88 00:08:10,564 --> 00:08:11,942 But, so what? 89 00:08:12,974 --> 00:08:15,773 Have you ever seen a pro consider something like that? 90 00:08:44,635 --> 00:08:46,861 If you can't commit and follow through to the end, 91 00:08:46,981 --> 00:08:49,023 then don't hold me back. 92 00:09:03,758 --> 00:09:08,211 This is Park Tae Jun. Please leave me a message and I'll call you back. 93 00:09:08,847 --> 00:09:10,627 Have you got your stuff all packed? 94 00:09:10,747 --> 00:09:14,683 I've prepared everything else, so just bring over some clothes to wear for the time-being. 95 00:09:15,849 --> 00:09:16,951 Hello? 96 00:09:18,393 --> 00:09:19,986 Are you not home? 97 00:09:20,664 --> 00:09:21,958 Hello? 98 00:09:22,933 --> 00:09:24,311 Tae Jun. 99 00:10:07,822 --> 00:10:11,283 I can't love you, 100 00:10:11,403 --> 00:10:14,039 I can't give you my heart. 101 00:10:14,159 --> 00:10:18,108 I'm nervous, stop it... 102 00:10:18,228 --> 00:10:24,551 {\a6}but I'm already late to where I belong, 103 00:10:20,239 --> 00:10:21,682 I'll be going then. 104 00:10:24,636 --> 00:10:28,089 I know too well. 105 00:10:28,209 --> 00:10:31,203 I didn't think it could be, 106 00:10:31,323 --> 00:10:34,169 but I find myself wanting you. 107 00:10:34,289 --> 00:10:37,940 Like rain, like tears, 108 00:10:38,060 --> 00:10:41,843 you spill over me. 109 00:10:41,963 --> 00:10:45,251 Wetting my dry chest, 110 00:10:45,371 --> 00:10:48,912 you soak right through to me. 111 00:10:49,032 --> 00:10:52,856 The one thing I've pushed off till now, 112 00:10:52,976 --> 00:10:57,316 my loving you, 113 00:10:57,804 --> 00:11:02,892 I want to begin. 114 00:11:08,100 --> 00:11:09,669 How many times have I told you?! 115 00:11:09,789 --> 00:11:12,107 Don't move my car at will into the corner. 116 00:11:12,227 --> 00:11:13,612 I'm sorry. I'm sorry. 117 00:11:13,732 --> 00:11:15,534 Do you see this scratch here or not? 118 00:11:15,654 --> 00:11:17,208 What are you going to do about this? 119 00:11:17,328 --> 00:11:19,922 I'll take responsibility for that, and... 120 00:11:20,042 --> 00:11:22,403 How will you take responsibility for that? 121 00:11:22,523 --> 00:11:24,544 Do you even know how much this car costs? 122 00:11:24,664 --> 00:11:27,602 Do you think you can settle this with your salary? 123 00:11:27,722 --> 00:11:30,040 Why don't you tone it down a bit. 124 00:11:33,263 --> 00:11:35,023 What did you just say? 125 00:11:35,143 --> 00:11:37,745 Tone down your reaction to a reasonable level. 126 00:11:39,017 --> 00:11:43,448 Regarding a scratch that's hardly noticeable unless you study closely, 127 00:11:46,183 --> 00:11:48,314 you seem to be making a remarkable fuss. 128 00:11:48,434 --> 00:11:49,268 Hey. 129 00:11:49,388 --> 00:11:51,622 I don't know or care what special privileges you have 130 00:11:51,742 --> 00:11:54,950 as a young person fortunately born to powerful parents, 131 00:11:55,070 --> 00:11:58,736 but after laying into someone old enough to be your parent, that's probably enough. 132 00:11:58,856 --> 00:12:01,026 Don't you know who I am? 133 00:12:01,146 --> 00:12:04,291 Do you keep acting this way to me, knowing or not? 134 00:12:04,411 --> 00:12:07,090 I know well who you are. 135 00:12:07,210 --> 00:12:10,943 And it's only because I know, I continue speaking to you in the respectful form. 136 00:12:11,063 --> 00:12:13,805 If I didn't know ... a haughty, spoiled little brat like you, 137 00:12:13,925 --> 00:12:18,434 who didn't care about who's life she was destroying with her greed, 138 00:12:19,011 --> 00:12:22,191 who didn't give a rat's ass about other's misfortunes... 139 00:12:22,488 --> 00:12:25,011 I wouldn't have even treated a woman like you as a person. 140 00:12:25,131 --> 00:12:26,567 Hey. 141 00:12:26,687 --> 00:12:30,479 You bastard punk, are you through?! 142 00:12:31,624 --> 00:12:34,274 If I think of something else, I'll let you know. 143 00:12:38,494 --> 00:12:39,984 You stop right there. 144 00:12:40,365 --> 00:12:41,870 You better stop! 145 00:12:41,990 --> 00:12:43,100 Hey! 146 00:12:43,220 --> 00:12:45,093 Hey, you better stop, you bastard! 147 00:12:45,213 --> 00:12:47,192 What kind of lowlife bastard... 148 00:12:47,312 --> 00:12:48,634 Hey! 149 00:12:51,129 --> 00:12:52,995 Impertinent punk. 150 00:12:54,034 --> 00:12:58,673 Who does that lowlife think he's talking to? 151 00:12:59,776 --> 00:13:02,553 That impertinent little scum. 152 00:13:06,394 --> 00:13:09,278 That punk Cha Kang Jin or whatever, 153 00:13:09,398 --> 00:13:11,567 I'm going to fire him right away. 154 00:13:11,687 --> 00:13:13,836 He's immediately fired, that punk! 155 00:13:15,202 --> 00:13:18,955 When Uncle comes back from Rome, I'll report it to him immediately, so get it all ready. 156 00:13:20,290 --> 00:13:24,213 Did that guy put you in a foul mood again? 157 00:13:24,811 --> 00:13:27,101 Ah, that impolite punk, really... 158 00:13:27,221 --> 00:13:29,942 I'll go beat him a couple of times, so why not cool off... 159 00:13:30,062 --> 00:13:32,083 Does it look like I'm joking? 160 00:13:32,203 --> 00:13:34,161 Do you want to be fired with him? 161 00:13:34,281 --> 00:13:35,526 I'm sorry. 162 00:13:36,734 --> 00:13:37,604 Hey. 163 00:13:41,017 --> 00:13:43,837 Am I a haughty, spoiled little brat? 164 00:13:45,736 --> 00:13:49,531 Do I destroy other people's lives because of my greed 165 00:13:49,828 --> 00:13:53,305 and disregard other people's hurt and misfortunes? 166 00:13:54,980 --> 00:13:56,996 Am I that kind of person? 167 00:13:59,328 --> 00:14:01,660 Am I that kind of person?! 168 00:14:04,183 --> 00:14:07,698 Can I step out of rank to answer? 169 00:14:08,440 --> 00:14:11,047 As your classmate from grammar school and junior high? 170 00:14:11,556 --> 00:14:12,107 All right. 171 00:14:12,227 --> 00:14:14,312 Yeah, you are. 172 00:14:15,266 --> 00:14:18,644 Cha Kang Jin may be a fiery hothead, 173 00:14:18,764 --> 00:14:21,124 but he absolutely won't say anything that's not correct, even with a knife at his throat. 174 00:14:21,244 --> 00:14:22,948 Step back into rank. 175 00:14:31,201 --> 00:14:32,939 When have I?! 176 00:14:33,059 --> 00:14:34,487 Whose life?! 177 00:14:34,607 --> 00:14:37,159 Did I hurt someone or bring them misfortune because of my greed? 178 00:14:37,279 --> 00:14:39,555 Have you seen me? Have you? 179 00:14:39,675 --> 00:14:42,248 If you have, name someone. Name someone! 180 00:14:42,368 --> 00:14:46,361 {\a6}(*Unnie is normally a girl's sister, but also a way to address a young woman, like "Miss") 181 00:14:42,368 --> 00:14:46,361 That local, Ji Wan *unnie... 182 00:15:02,419 --> 00:15:04,073 You've come to our cafe? 183 00:15:04,193 --> 00:15:05,133 Yes. 184 00:15:05,663 --> 00:15:09,373 I'm sorry, but we open at 12. 185 00:15:09,493 --> 00:15:12,835 But you can order coffee and bagels for take-out now. 186 00:15:14,277 --> 00:15:16,228 You're Han Ji Wan, right? 187 00:15:17,351 --> 00:15:19,175 And you are? 188 00:15:20,404 --> 00:15:23,754 I was worried, but you are much more upbeat than I'd thought. 189 00:15:25,302 --> 00:15:28,164 I guess I can feel a little less sorry. 190 00:15:31,560 --> 00:15:34,062 How much can you earn working at a place like this? 191 00:15:34,182 --> 00:15:36,224 But, who are you? 192 00:15:36,542 --> 00:15:38,663 Shall I find you another job? 193 00:15:38,783 --> 00:15:40,719 Let me know if there's a place you want to work at. 194 00:15:40,839 --> 00:15:45,285 Anywhere you can earn more and the work is more cushy. 195 00:15:45,609 --> 00:15:48,344 Or, if you need money, let's talk about money. 196 00:15:50,676 --> 00:15:53,708 I hear you're on a leave of absence from school. 197 00:15:54,222 --> 00:15:57,317 - If you need tuition ... - I asked who you were. 198 00:15:58,250 --> 00:15:59,713 Park Tae Jun's girlfriend. 199 00:16:03,965 --> 00:16:10,813 Are you, by chance, Director Lee Woo Jung? 200 00:16:13,047 --> 00:16:15,443 Oh, I see you've heard my name. 201 00:16:16,397 --> 00:16:18,305 Did Tae Jun tell you? 202 00:16:21,464 --> 00:16:23,166 I want to compensate you. 203 00:16:23,286 --> 00:16:25,646 With whatever you want. 204 00:16:28,063 --> 00:16:28,869 Why? 205 00:16:29,913 --> 00:16:32,563 Just, because I'm sorry. 206 00:16:34,217 --> 00:16:35,383 For what? 207 00:16:36,994 --> 00:16:39,442 Just, this and that... 208 00:16:41,987 --> 00:16:45,930 The day of your engagement party, Tae Jun was with me. 209 00:16:47,562 --> 00:16:50,276 Tae Jun and I are planning on starting over. 210 00:16:50,955 --> 00:16:54,707 I don't know if this is something to apologize for, but anyhow, I'm sorry. 211 00:17:00,912 --> 00:17:02,481 If I... 212 00:17:03,817 --> 00:17:07,866 make a fuss and put up a fight, then what? 213 00:17:12,436 --> 00:17:14,980 If say I won't just let him go, 214 00:17:15,100 --> 00:17:18,775 that I won't just give up Tae Jun so easily. 215 00:17:20,041 --> 00:17:22,437 If I say not now at the very least, 216 00:17:22,557 --> 00:17:25,299 if I make a fuss and hold and hang onto him, 217 00:17:25,808 --> 00:17:27,462 then what happens? 218 00:17:29,354 --> 00:17:34,336 Wouldn't it be better to keep the last shred of your pride? 219 00:17:45,558 --> 00:17:49,614 Now, we must go one step further than the high tech city, 220 00:17:49,734 --> 00:17:51,981 and head in the direction of U-City. 221 00:17:52,893 --> 00:17:55,543 Where IT and architecture become one. 222 00:17:56,900 --> 00:17:59,594 This can be also be called a "smart city". 223 00:17:59,595 --> 00:18:00,595 *Wait a minute. (*Speaking in Mandarin) 224 00:18:02,878 --> 00:18:07,325 *He's not the person who talked with us last time. 225 00:18:08,043 --> 00:18:11,103 *This concept is totally different. 226 00:18:11,104 --> 00:18:11,877 *I understand. 227 00:18:12,670 --> 00:18:14,663 He says that this is different from what was promised yesterday. 228 00:18:14,783 --> 00:18:17,249 He says it wasn't this concept. 229 00:18:17,764 --> 00:18:19,912 What do you mean? 230 00:18:20,032 --> 00:18:21,842 I know we had to push the meeting back a day, 231 00:18:21,962 --> 00:18:24,301 but I'm sure this was the concept we talked about. 232 00:18:24,725 --> 00:18:25,563 *"What does that mean?" 233 00:18:25,564 --> 00:18:30,839 *"The meeting got postponed for a day, but the concept we talked about is indeed this one." 234 00:18:43,342 --> 00:18:47,673 *The one who met us previously gave us this drawing to look at. 235 00:18:48,200 --> 00:18:51,913 *Although one piece got lost, we are interested in this concept. 236 00:18:52,111 --> 00:18:55,027 *That's why we arranged for today's meeting. 237 00:18:55,256 --> 00:18:58,118 They say this is the drawing that the representative showed them yesterday. 238 00:18:58,238 --> 00:19:00,429 Though they lost one sheet, 239 00:19:00,549 --> 00:19:04,547 he says they agreed to reschedule the meeting today because they liked this concept. 240 00:19:07,512 --> 00:19:08,452 *Please find him. 241 00:19:10,478 --> 00:19:12,534 Please call Cha Kang Jin. 242 00:19:43,970 --> 00:19:48,104 An ecologically sound city is no longer a choice, but a necessity. 243 00:19:48,224 --> 00:19:51,687 You could say that Freiburg, Germany is the closest example. 244 00:19:51,807 --> 00:19:55,164 With its over 40 bio-tech labs and institutes, 245 00:19:55,284 --> 00:19:58,277 Freiburg has become quite famous as an eco-friendly city. 246 00:20:24,644 --> 00:20:27,866 In this way, it can become a green city. 247 00:20:35,199 --> 00:20:37,764 You're a scary man, Team Manager Cha. 248 00:20:37,884 --> 00:20:40,499 Stabbing someone in the back who's asked for your help. 249 00:20:41,752 --> 00:20:44,655 That wasn't my intention. I'm sorry. 250 00:20:45,974 --> 00:20:49,396 I couldn't catch them with your concept. 251 00:20:51,783 --> 00:20:53,967 Why on earth are you doing this to me? 252 00:20:55,892 --> 00:20:58,118 Do you have a grudge against me? 253 00:20:59,772 --> 00:21:01,702 Is that the way it looked? 254 00:21:03,058 --> 00:21:07,473 *We want to work together with you. We're in your hands. 255 00:21:16,732 --> 00:21:19,234 *Let us show you our presentations. 256 00:21:24,820 --> 00:21:26,898 How can you pull together a presentation in one week? 257 00:21:27,018 --> 00:21:28,453 Are you nuts? 258 00:21:29,400 --> 00:21:34,213 Team Manager Park has had his prepared a long time ago, starting from the initial site survey, 259 00:21:34,333 --> 00:21:36,779 but you have to start now. 260 00:21:36,899 --> 00:21:40,765 How are you going to do it in one week, when one month probably isn't enough? 261 00:21:40,885 --> 00:21:43,351 I don't have much to do these days anyway. 262 00:21:43,471 --> 00:21:45,600 Why not give it a go? 263 00:21:46,560 --> 00:21:51,797 After all, what does it matter whether you win or lose? 264 00:21:51,917 --> 00:21:54,320 Since you're going to get fired anyway. 265 00:21:55,698 --> 00:21:57,500 Listen closely. 266 00:21:57,620 --> 00:22:00,299 Director Lee Woo Jung says she's going to fire you. 267 00:22:00,419 --> 00:22:03,055 As soon as the president comes back. 268 00:22:03,818 --> 00:22:06,419 Are rights so laughable in this place? 269 00:22:06,539 --> 00:22:09,832 Does that woman have that much power? 270 00:22:09,952 --> 00:22:14,624 Her father's power, her aunt's power, her uncle's power, I'm sure she'll mobilize all of it. 271 00:22:14,744 --> 00:22:16,744 She's probably already told on you to her father. 272 00:22:16,864 --> 00:22:21,058 "I'll snap to my senses and live properly, Dad, just fire this one bastard, huh?" 273 00:22:22,245 --> 00:22:25,150 Then I'll tell on her to my mother. 274 00:22:25,680 --> 00:22:31,445 "Some chick is trying to fire me, Mom, so please come and take care of her." 275 00:22:33,544 --> 00:22:36,639 You can joke right now? Aigoo. 276 00:22:49,013 --> 00:22:51,296 How do you want your cream and sugar? 277 00:22:51,592 --> 00:22:53,416 I didn't order coffee. 278 00:22:53,536 --> 00:22:54,942 I won't charge you. 279 00:22:55,062 --> 00:22:56,638 It's complimentary. 280 00:22:59,500 --> 00:23:03,788 I was on a delivery, and happened to have two cups left over. 281 00:23:05,590 --> 00:23:08,580 I have to see a patient. Please go. 282 00:23:09,709 --> 00:23:11,681 I'm a patient. 283 00:23:12,359 --> 00:23:13,992 I'm in pain too. 284 00:23:17,363 --> 00:23:21,934 You saw with your own eyes, how I got beat up by that elephant-sized thug. 285 00:23:23,948 --> 00:23:28,294 I don't know if my gut's busted or I broke a rib, 286 00:23:28,414 --> 00:23:30,817 but I feel nauseated and my whole body aches. 287 00:23:30,937 --> 00:23:33,204 I can't lie down or sleep. 288 00:23:36,553 --> 00:23:39,606 Do you want to see? Shall I show you? 289 00:23:40,170 --> 00:23:41,590 Go to a different hospital. 290 00:23:41,710 --> 00:23:44,389 - Go to a Western doctor and get an exam and x-ray. - I don't want to. 291 00:23:44,509 --> 00:23:45,449 You do it. 292 00:23:45,569 --> 00:23:48,883 You look with your own eyes how hurt I was and you treat me. 293 00:23:49,003 --> 00:23:50,389 Cha Chun Hee! 294 00:23:53,501 --> 00:23:56,512 Shall I go lie down over there? Shall I lie down? 295 00:23:58,145 --> 00:24:00,201 I told you to go to a different hospital. 296 00:24:00,321 --> 00:24:04,023 I have to see a patient with an appointment, so go to a different hospital. 297 00:24:04,143 --> 00:24:06,334 I told you I'm in pain too. 298 00:24:09,884 --> 00:24:12,194 I'm in pain, really! 299 00:24:13,043 --> 00:24:15,968 Nurse Cho, please send in the next patient. 300 00:24:17,346 --> 00:24:20,814 If I go and break my leg, will you treat me? 301 00:24:20,934 --> 00:24:24,036 If I really bust my gut, will you treat me then? 302 00:24:24,156 --> 00:24:25,966 - Nurse Cho! - All right. 303 00:24:27,852 --> 00:24:29,697 Wait just a second. 304 00:24:32,624 --> 00:24:33,917 Ta da! 305 00:24:34,574 --> 00:24:37,839 You know I'm taking baking classes these days, right? 306 00:24:37,959 --> 00:24:40,516 I made these myself. 307 00:24:40,636 --> 00:24:42,233 Thinking of you. 308 00:24:42,353 --> 00:24:44,417 Why should you think of me? 309 00:24:44,537 --> 00:24:48,253 I... can't think about anything else but you these days. 310 00:24:49,525 --> 00:24:54,232 I'm sorry, but these days, I can't think about anything else but another man. 311 00:24:54,352 --> 00:24:55,335 Who? 312 00:24:55,455 --> 00:24:56,513 Cha Kang Jin? 313 00:24:56,633 --> 00:24:57,467 My brother? 314 00:24:58,463 --> 00:24:59,142 Yeah. 315 00:25:00,880 --> 00:25:02,831 Don't you look in the mirror? 316 00:25:03,170 --> 00:25:07,003 In your state, what on earth gives you the gall to consider my brother? 317 00:25:07,572 --> 00:25:09,459 Hey, what's wrong with my state? 318 00:25:09,840 --> 00:25:11,642 What the hell's wrong with my state?! 319 00:25:11,982 --> 00:25:12,703 Mom! 320 00:25:13,084 --> 00:25:14,293 Mother! 321 00:25:15,082 --> 00:25:16,609 Where's the roof? 322 00:25:16,729 --> 00:25:17,732 Roof? 323 00:25:19,704 --> 00:25:20,807 Mom, you go on ahead. 324 00:25:20,927 --> 00:25:24,695 I'm going to hit on Jin Kyung a little bit and then follow. 325 00:25:25,225 --> 00:25:27,621 Hey, Jin Kyung, you need to take these. 326 00:25:36,510 --> 00:25:38,227 What if I die? 327 00:25:47,416 --> 00:25:49,578 I only need to get hurt. 328 00:25:56,419 --> 00:25:58,327 Heck, could I really die? 329 00:26:10,843 --> 00:26:15,317 Tch, if I die like this, it would only serve to make some people glad. 330 00:26:46,904 --> 00:26:48,790 Why are you turning back? 331 00:26:48,910 --> 00:26:50,571 Aren't you going to jump? 332 00:26:53,327 --> 00:26:56,868 I was getting all prepared to treat you after you jumped and injured yourself. 333 00:26:57,164 --> 00:26:58,221 Are you scared? 334 00:26:58,341 --> 00:27:00,151 Why did you follow me? 335 00:27:01,020 --> 00:27:03,331 Did you follow me so you could push me? 336 00:27:03,451 --> 00:27:04,518 Yeah. 337 00:27:05,472 --> 00:27:07,783 If you didn't jump because you were scared, 338 00:27:07,903 --> 00:27:09,953 I was going to push you. 339 00:27:11,755 --> 00:27:14,469 You'd love it if I fell and just died, wouldn't you? 340 00:27:14,589 --> 00:27:17,734 Not broke my leg or rib, 341 00:27:17,854 --> 00:27:21,215 but just flat out died, so you all wouldn't have to see me again. 342 00:27:22,317 --> 00:27:25,609 That's why you left me to get beaten up by that elephant-sized guy yesterday, isn't it? 343 00:27:25,729 --> 00:27:27,750 So I'd just die. 344 00:27:28,513 --> 00:27:29,764 Yeah. 345 00:27:40,725 --> 00:27:43,036 Then come here and push me. 346 00:27:44,379 --> 00:27:49,340 Don't just leave me broken in bits but alive, to be a burden to my kids, 347 00:27:49,460 --> 00:27:52,647 but push me accurately and effectively so I'm gone in one breath. 348 00:27:55,194 --> 00:27:56,954 Hurry up and push me. 349 00:27:58,311 --> 00:28:01,767 A woman you've already killed, you can't kill a second time? 350 00:28:01,887 --> 00:28:03,272 Come on. 351 00:28:10,305 --> 00:28:13,676 The person standing here isn't Cha Chun Hee. 352 00:28:14,588 --> 00:28:16,823 The Cha Chun Hee you know, 353 00:28:16,943 --> 00:28:19,558 30 years ago when you left Sancheong, 354 00:28:20,979 --> 00:28:23,947 you killed. 355 00:28:28,820 --> 00:28:32,064 So, put yourself at ease and push me. 356 00:29:06,700 --> 00:29:08,120 Why don't you push me?! 357 00:29:08,240 --> 00:29:10,177 I told you to push me! Why won't you push me?! 358 00:29:10,297 --> 00:29:12,251 Why won't you push me?! 359 00:29:46,607 --> 00:29:48,197 Fasten your belt. 360 00:29:48,317 --> 00:29:50,249 Why wouldn't you push me? 361 00:30:05,986 --> 00:30:07,407 Are you scared? 362 00:30:07,527 --> 00:30:09,744 Are you scared you'll be hauled off as a murderer? 363 00:30:09,864 --> 00:30:11,546 Yeah, I'm scared. 364 00:30:13,475 --> 00:30:15,808 What a coward, and you call yourself a man. 365 00:30:17,337 --> 00:30:19,181 I won't prosecute. 366 00:30:19,301 --> 00:30:21,005 I won't prosecute. 367 00:30:21,125 --> 00:30:25,266 I'll leave it in my will for my children to never ask who did it. 368 00:30:30,587 --> 00:30:33,110 You're going to bury me, aren't you? 369 00:30:33,230 --> 00:30:37,690 You're taking me somewhere even the mice and birds won't find me to bury me, aren't you? 370 00:30:40,106 --> 00:30:41,760 You figured it out? 371 00:31:00,726 --> 00:31:03,249 [Health Clinic] 372 00:31:05,030 --> 00:31:06,133 What is this? 373 00:31:06,253 --> 00:31:08,168 This is a hospital. 374 00:31:08,465 --> 00:31:10,552 Let's get you some x-rays. 375 00:31:10,672 --> 00:31:14,622 You've got to figure out how badly you were beaten and broken yesterday, don't you? 376 00:31:17,654 --> 00:31:19,117 Yes, Chief Kim, 377 00:31:19,237 --> 00:31:20,862 this is Han Joon Soo. 378 00:31:20,982 --> 00:31:23,024 You're at the hospital right now, aren't you? 379 00:31:23,788 --> 00:31:25,929 Yeah, yeah. It's not that. 380 00:31:26,226 --> 00:31:29,173 I brought a patient that needs some x-rays rather urgently. 381 00:31:29,860 --> 00:31:31,620 Yeah, it's kind of urgent. 382 00:31:32,531 --> 00:31:34,630 Okay, we'll come up. 383 00:33:20,682 --> 00:33:23,629 Wait just a little bit. I'll be there soon. 384 00:33:23,749 --> 00:33:25,008 Just 10 minutes. 385 00:33:25,128 --> 00:33:26,182 Just 5 minutes. 386 00:33:26,302 --> 00:33:28,895 Just 3 minutes, no just wait 3 seconds, Honey. 387 00:33:29,015 --> 00:33:30,104 Yeah. 388 00:33:39,686 --> 00:33:44,657 Do you hear it? 389 00:33:46,297 --> 00:33:52,763 Can you feel it? 390 00:33:52,883 --> 00:34:00,222 I couldn't let go of the string that holds you, 391 00:34:00,342 --> 00:34:05,077 like a fool. 392 00:34:06,847 --> 00:34:15,985 Like I breathe, I always wander around looking for you. 393 00:34:16,105 --> 00:34:24,485 It's becoming a habit. I can't throw it away. 394 00:34:24,605 --> 00:34:33,147 I love you. Even though it hurts and hurts. 395 00:34:33,267 --> 00:34:41,048 I love you. Even though I erase and erase, 396 00:34:41,168 --> 00:34:45,223 my longing for you. 397 00:34:45,343 --> 00:34:50,480 Again today turns into white snowflakes and flies. 398 00:34:50,600 --> 00:34:59,533 And to your side... I go. 399 00:35:00,369 --> 00:35:01,323 You've come! 400 00:35:04,206 --> 00:35:05,372 You've come! 401 00:35:08,150 --> 00:35:09,613 What do you think of our place? 402 00:35:11,823 --> 00:35:13,391 Where's your stuff? 403 00:35:16,741 --> 00:35:18,459 You didn't bring any? 404 00:35:19,905 --> 00:35:22,895 All right, don't bring anything. 405 00:35:23,213 --> 00:35:25,608 I told you I prepared everything. 406 00:35:25,728 --> 00:35:27,029 Wanna see? 407 00:35:28,276 --> 00:35:29,442 I saw. 408 00:35:29,562 --> 00:35:30,566 You saw? 409 00:35:31,605 --> 00:35:35,230 See... I wasn't lying. 410 00:35:35,350 --> 00:35:40,718 I wanted to live with you, so I worked really hard getting it all ready. 411 00:35:52,694 --> 00:35:54,560 Now, don't go anywhere. 412 00:35:55,259 --> 00:35:57,061 Stay by my side. 413 00:35:57,181 --> 00:35:58,635 All right? 414 00:36:11,466 --> 00:36:13,629 Don't ever do that sort of thing again. 415 00:36:13,749 --> 00:36:16,194 All right. I won't. 416 00:36:18,887 --> 00:36:23,106 Even if you're really dying, I won't come anymore. 417 00:36:27,112 --> 00:36:29,211 What does that mean? 418 00:36:29,331 --> 00:36:31,310 We did all we could. 419 00:36:31,882 --> 00:36:35,274 I think you and I have done all we could. 420 00:36:35,394 --> 00:36:37,777 I don't understand what you're saying. 421 00:36:37,897 --> 00:36:40,576 At the very least, you did all you could. 422 00:36:41,466 --> 00:36:43,799 Even staking your life for a guy like me. 423 00:36:43,919 --> 00:36:47,420 Make it easy for me to understand! What are you saying right now?! 424 00:36:49,735 --> 00:36:51,940 I accepted money from your father. 425 00:36:56,371 --> 00:36:59,026 For breaking up with you, 426 00:36:59,769 --> 00:37:03,404 for giving you up, I accepted money a while back. 427 00:37:05,726 --> 00:37:10,400 I received a lot of money, but I spent it all and can't return it. 428 00:37:13,273 --> 00:37:16,432 How much is a lot of money? 429 00:37:18,191 --> 00:37:20,395 How much did you accept? 430 00:37:23,088 --> 00:37:27,021 A lot. An amount a guy like me couldn't have even touched in a lifetime, 431 00:37:28,338 --> 00:37:31,433 enough to regret not accepting it earlier. 432 00:37:31,751 --> 00:37:33,606 A whole hell of a lot. 433 00:37:40,988 --> 00:37:42,133 I'm sorry. 434 00:37:45,928 --> 00:37:47,942 Why did you accept it? 435 00:37:48,297 --> 00:37:51,329 Why did you accept that kind of money?! What the hell made you accept that kind of money?! 436 00:37:51,449 --> 00:37:55,464 What did you plan to do with that money? What were you going to do?! 437 00:38:05,250 --> 00:38:07,561 I'm going to kill myself. 438 00:38:16,506 --> 00:38:19,007 I'm going to kill myself if you leave like this. 439 00:38:19,995 --> 00:38:21,627 Do what you want. 440 00:38:22,073 --> 00:38:23,239 Park Tae Jun. 441 00:38:23,359 --> 00:38:24,744 I told you earlier. 442 00:38:25,316 --> 00:38:28,242 That even if you were dying, I wouldn't come anymore. 443 00:38:30,235 --> 00:38:32,930 Even if you were to die, I won't come... ever again. 444 00:38:50,251 --> 00:38:52,117 Is this all it amounts to? 445 00:38:57,516 --> 00:39:00,951 Our love is that easily sold out by a chunk of money... 446 00:39:01,322 --> 00:39:03,358 Is that all it amounted to? 447 00:39:06,199 --> 00:39:07,980 I guess so. 448 00:39:08,446 --> 00:39:10,778 I guess that's all it amounted to. 449 00:39:39,058 --> 00:39:40,415 Yes, Manager? 450 00:39:42,535 --> 00:39:47,629 No, there's no need to do that. We are no longer seeing each other. 451 00:39:49,282 --> 00:39:51,169 Please relay it to the chairman, 452 00:39:51,289 --> 00:39:53,803 that it's completely over with Woo Jung, 453 00:39:55,372 --> 00:39:59,634 that no matter what happens in the future, there won't be a need for us to see one another. 454 00:40:44,048 --> 00:40:45,765 How can you wait to tell me that now?! 455 00:40:45,885 --> 00:40:49,031 I'm sorry. I thought a decision had already been made. 456 00:40:49,151 --> 00:40:54,172 It's at 9AM in New York, so we'd have to send it by 11PM our time. 457 00:40:55,423 --> 00:40:57,522 There's only two hours left. 458 00:40:57,642 --> 00:40:59,600 Have you tried to contact Director Lee Woo Jung? 459 00:40:59,720 --> 00:41:03,331 Yes, I've kept trying since this afternoon, but I can't reach her. 460 00:41:03,451 --> 00:41:07,171 And since two hours ago, her phone has been turned off. 461 00:41:11,952 --> 00:41:13,977 Where is Director Lee Woo Jung? 462 00:41:14,546 --> 00:41:16,570 We can't reach her. 463 00:41:17,535 --> 00:41:20,588 It's really urgent, so let me know the places she might be. 464 00:41:22,221 --> 00:41:24,831 The documents. It's crazy urgent, you punk! 465 00:41:24,951 --> 00:41:28,145 Where is Lee Woo Jung?! Tell me all the places she might be! 466 00:42:28,830 --> 00:42:31,099 Director Lee Woo Jung, are you in there? 467 00:42:31,219 --> 00:42:32,604 Director! 468 00:42:45,491 --> 00:42:47,632 You haven't been able to reach her yet, have you? 469 00:42:47,752 --> 00:42:49,992 Have you been to her home? 470 00:42:52,111 --> 00:42:55,015 Ok, all right. I'm searching hard too, so... 471 00:43:24,610 --> 00:43:29,295 This has to be sent to New York by 9AM their time, 472 00:43:29,415 --> 00:43:33,090 but without your signature, all work has come to a halt. 473 00:43:35,248 --> 00:43:37,304 Do you know what time it is? 474 00:43:37,424 --> 00:43:39,742 There's only 30 minutes left. 475 00:43:39,862 --> 00:43:44,402 If we don't send it in time, the whole project disappears. We may even have to pay a penalty. 476 00:43:44,522 --> 00:43:48,842 What the hell time is it that you drag office work to me here and give me this crap?! 477 00:43:50,258 --> 00:43:52,654 Didn't Seo Jae Hyun tell you? 478 00:43:52,774 --> 00:43:55,219 That I'm going to fire you? 479 00:43:56,576 --> 00:43:58,166 Didn't he tell you? 480 00:43:58,286 --> 00:44:02,564 The five members on my team have given up their weekends for 3 months, 481 00:44:02,684 --> 00:44:07,016 haven't been home much or slept properly, working on this plan. 482 00:44:08,284 --> 00:44:10,023 Please sign it. 483 00:44:30,181 --> 00:44:32,534 Let go! Let go. 484 00:44:33,849 --> 00:44:35,100 Let go! 485 00:44:35,693 --> 00:44:38,047 Let go, you punk! Won't let go?! 486 00:44:38,810 --> 00:44:41,344 Let go. Leave me. 487 00:44:42,404 --> 00:44:44,270 Let go. Let go. 488 00:44:45,839 --> 00:44:48,473 Let go. Oh! Oh! 489 00:44:48,593 --> 00:44:50,509 Let me go, you punk! 490 00:44:50,629 --> 00:44:53,498 -Yeah, it's me. I found Director Lee Woo Jung. -You wanna die?! 491 00:44:53,618 --> 00:44:57,133 We'll be at the office in 15 minutes, so print out another copy of the plan. 492 00:44:57,253 --> 00:45:00,758 Hey! Let me down. Let me down. 493 00:45:00,878 --> 00:45:03,409 Let go of me, you low-life. 494 00:45:04,225 --> 00:45:07,787 All you low-lifes... 495 00:45:09,653 --> 00:45:13,342 What did I do that was so wrong? 496 00:45:15,439 --> 00:45:19,467 Why do you all treat me like this? 497 00:45:20,019 --> 00:45:23,465 What did I do that was so wrong? 498 00:45:23,585 --> 00:45:27,833 What did I do that was so wrong, what? 499 00:45:27,953 --> 00:45:31,437 What did I do that was so wrong? 500 00:45:55,500 --> 00:45:57,112 Please sign it. 501 00:45:57,426 --> 00:45:58,935 And what if I don't? 502 00:45:59,055 --> 00:46:01,500 It looks like you'd be willing to kill me. 503 00:46:15,282 --> 00:46:17,615 Stay with me tonight. 504 00:46:19,544 --> 00:46:26,095 Depending on how you act, I could change my decision about firing you. 505 00:46:27,638 --> 00:46:30,966 Ah, and I'll give you money too. 506 00:46:31,899 --> 00:46:34,125 As much as you want. 507 00:46:35,016 --> 00:46:38,641 Stay with me tonight, huh? 508 00:46:43,433 --> 00:46:45,765 Team Manager Seo will be here any minute. 509 00:46:46,258 --> 00:46:49,990 If you want to buy a man, ask Team Manager Seo. 510 00:46:50,816 --> 00:46:53,933 That guy appears to know your phone number well. 511 00:48:18,152 --> 00:48:20,229 Can I get a drink? 512 00:48:20,850 --> 00:48:22,504 Do you have a lot of money? 513 00:48:22,624 --> 00:48:26,320 Serving hours are over so I'd be charging quite a lot. 514 00:48:54,144 --> 00:48:57,918 Kyung Soo, can you go out and grab a coffee? 515 00:48:58,038 --> 00:49:00,030 We haven't even eaten dinner, have we? 516 00:49:00,150 --> 00:49:03,662 Can you also get some *kimbab (*rice & veggies rolled in seaweed) and street snacks? 517 00:49:27,078 --> 00:49:28,816 I have something to say. 518 00:50:06,777 --> 00:50:08,558 Fine, go, just go! 519 00:50:08,678 --> 00:50:10,678 I'll let you, so just go! 520 00:50:13,559 --> 00:50:15,658 Even if you don't act all miserable like that, 521 00:50:15,778 --> 00:50:18,775 I won't hang on to you, or hold on to you pathetically, 522 00:50:18,895 --> 00:50:21,081 so just go to that woman! 523 00:50:21,680 --> 00:50:26,414 Go to that glamorous, high and mighty, Director Lee Woo Jung! 524 00:50:27,608 --> 00:50:30,937 I'll meet a man a hundred times, a thousand times better than you, 525 00:50:31,057 --> 00:50:35,502 and live a thousand, a million times better, as if you were watching. 526 00:50:36,793 --> 00:50:38,988 So don't worry about me, and just go. 527 00:50:40,546 --> 00:50:42,878 It's just I don't talk about it, 528 00:50:42,998 --> 00:50:45,486 but I'm really popular with men. 529 00:50:47,318 --> 00:50:49,798 So you can be relieved and just go. 530 00:50:51,346 --> 00:50:54,759 I wish I could shower your path with azaleas, 531 00:50:57,232 --> 00:51:00,667 but they aren't blooming so I don't think I can do that. 532 00:51:05,830 --> 00:51:07,547 Hurry and go! 533 00:51:09,010 --> 00:51:11,363 I'll let you go, so leave! 534 00:51:12,932 --> 00:51:15,434 I don't even want to see your face, so go! 535 00:51:37,805 --> 00:51:41,070 I can't love you, 536 00:51:41,190 --> 00:51:44,020 I can't give you my heart. 537 00:51:44,140 --> 00:51:51,949 I'm nervous, stop it, I tell myself. 538 00:51:52,069 --> 00:51:58,274 Turning the opposite way from where you are, 539 00:51:58,394 --> 00:52:02,824 I walk and I walk, 540 00:52:02,944 --> 00:52:08,937 but I'm already late to where I belong, 541 00:52:09,057 --> 00:52:12,245 I know too well. 542 00:52:12,365 --> 00:52:15,722 I didn't think it could be, 543 00:52:15,842 --> 00:52:18,437 but I find myself wanting you. 544 00:52:18,557 --> 00:52:22,232 Like rain, like tears, 545 00:52:22,352 --> 00:52:26,451 you spill over me. 546 00:52:26,571 --> 00:52:29,339 Wetting my dry chest, 547 00:52:29,459 --> 00:52:33,156 you soak right through to me. 548 00:52:33,276 --> 00:52:37,322 The one thing I've pushed off till now, 549 00:52:37,442 --> 00:52:41,923 my loving you, 550 00:52:42,043 --> 00:52:45,866 I want to begin. 551 00:52:52,827 --> 00:52:54,671 Tae Jun, no! 552 00:53:02,948 --> 00:53:05,323 Tae Jun, snap out of it. 553 00:53:05,443 --> 00:53:07,528 Huh, Tae Jun? 554 00:53:15,568 --> 00:53:19,432 I'll wait until you come, 555 00:53:19,552 --> 00:53:23,799 though I hate you, until I see you. 556 00:53:23,919 --> 00:53:27,377 Even if I collapse, even if I'm in pain, 557 00:53:27,497 --> 00:53:30,794 just once come to me. 558 00:53:30,914 --> 00:53:34,688 I'll be watching the place where you are, 559 00:53:34,808 --> 00:53:39,034 even though you throw me away like this. 560 00:53:39,154 --> 00:53:43,544 Stupid me, like a fool, 561 00:53:43,664 --> 00:53:47,256 so that I can see you again. 562 00:53:57,479 --> 00:54:01,407 I'll wait until you come, 563 00:54:01,527 --> 00:54:05,647 though I hate you, until I see you. 564 00:54:05,767 --> 00:54:09,062 Even if I collapse, even if I'm in pain, 565 00:54:09,182 --> 00:54:12,913 just once come to me. 566 00:54:13,033 --> 00:54:14,508 I'll be watching... 567 00:54:14,628 --> 00:54:16,833 Tae Jun, wake up, yeah? 568 00:54:16,953 --> 00:54:18,190 Tae Jun! 569 00:54:18,868 --> 00:54:20,034 Tae Jun! 570 00:54:22,345 --> 00:54:23,299 Tae Jun! 571 00:54:28,910 --> 00:54:31,327 Tae Jun, wake up, yeah? 572 00:54:31,447 --> 00:54:32,535 Tae Jun! 573 00:54:47,297 --> 00:54:49,714 How much did he drink, exactly? 574 00:54:53,022 --> 00:54:55,163 And what were you doing? 575 00:54:57,719 --> 00:55:01,960 Did you run into that dangerous situation to save Team Manager Park? 576 00:55:02,257 --> 00:55:03,910 Risking your life? 577 00:55:32,752 --> 00:55:36,738 Have you heard very often that you're like an idiot? 578 00:55:37,862 --> 00:55:42,026 What about a moron? Pathetic? Simpleton? 579 00:55:42,640 --> 00:55:44,506 You've heard it a lot, haven't you? 580 00:55:46,648 --> 00:55:49,839 You think Team Manager Park will come to you if you do this? 581 00:55:50,131 --> 00:55:54,881 If you beg, risk your life, can you hold onto Park Tae Jun? 582 00:55:56,831 --> 00:55:59,630 I'm going to try, however I can. 583 00:56:01,908 --> 00:56:06,594 Whether I risk my life or beg, if I can hold onto him in any way, I'm going to try. 584 00:56:08,841 --> 00:56:11,512 I'm really grateful for today, 585 00:56:11,808 --> 00:56:15,624 but if you're done helping, can you leave now? 586 00:56:17,363 --> 00:56:19,780 I want to be alone with Tae Jun. 587 00:56:19,900 --> 00:56:21,646 Please leave. 588 00:56:36,108 --> 00:56:38,292 Can I ask one question? 589 00:56:43,475 --> 00:56:46,994 What kind of person is that man's mother? 590 00:56:51,913 --> 00:56:55,760 What kind of person is Park Tae Jun's mother? 591 00:58:07,629 --> 00:58:09,198 [Mother] 592 00:58:13,375 --> 00:58:15,135 Why aren't you sleeping yet? 593 00:58:15,255 --> 00:58:16,958 Do you know what time it is? 594 00:58:17,078 --> 00:58:20,107 Just... I couldn't sleep. 595 00:58:20,403 --> 00:58:22,396 And you? Were you sleeping? 596 00:58:22,516 --> 00:58:23,732 No. 597 00:58:24,411 --> 00:58:29,346 I can't fall asleep and it's making me absolutely crazy, son. 598 00:58:31,232 --> 00:58:32,547 Madam Cha. 599 00:58:34,391 --> 00:58:38,045 I'm really tired and having a hard time today, 600 00:58:38,165 --> 00:58:40,458 so I'm really not in a mood to sing. 601 00:58:40,578 --> 00:58:42,621 Then let me sing one for you. 602 00:58:42,741 --> 00:58:44,889 Mom will sing to you today. 603 00:58:46,267 --> 00:58:52,032 Today, I'm in a condition where I think I can sing. 604 00:58:53,771 --> 00:58:56,872 You must be tired from earning your money today, 605 00:58:56,992 --> 00:58:59,564 so sleep deep, my baby. 606 00:58:59,684 --> 00:59:03,048 I'm starting my lullaby now. 607 00:59:07,220 --> 00:59:09,722 Ah, ah. Mic test. 608 00:59:14,019 --> 00:59:20,071 The one I think of when it rains, that person. 609 00:59:22,006 --> 00:59:27,942 The one who never spoke too many words, that person. 610 00:59:28,281 --> 00:59:35,276 The one who hid his sufferings of love, 611 00:59:36,446 --> 00:59:43,883 who cried not able to forget the departed one, that person. 612 00:59:44,536 --> 00:59:51,405 One day he asked me inside a car, 613 00:59:52,589 --> 00:59:59,641 what is the saddest thing in the world? 614 01:00:00,736 --> 01:00:08,267 I hear that sadder than love... is affection. 615 01:00:09,196 --> 01:00:16,172 The one who shook his head that time, that person. 616 01:00:16,567 --> 01:00:24,383 In a lonely sick room, he played me his guitar, 617 01:00:25,225 --> 01:00:32,738 consoling me, that tenderhearted person I loved. 618 01:00:33,403 --> 01:00:39,891 Without a single word goodbye, 619 01:00:41,668 --> 01:00:48,049 I wonder is he somewhere happy now? 620 01:00:50,042 --> 01:00:56,895 Perhaps, will he think of me at once in a while. 621 01:00:57,929 --> 01:01:04,916 The one I still miss, that person. 622 01:01:06,061 --> 01:01:12,675 The one I need to forget now, that person. 623 01:02:21,977 --> 01:02:26,344 Have you heard very often that you're like an idiot? 624 01:02:27,049 --> 01:02:31,608 What about a moron? Pathetic? Simpleton? 625 01:02:31,728 --> 01:02:33,931 You've heard it a lot, haven't you? 626 01:02:34,051 --> 01:02:36,369 You think Team Manager Park will come to you if you do this? 627 01:02:36,489 --> 01:02:41,203 If you beg, risk your life, can you hold on to Park Tae Jun? 628 01:03:00,530 --> 01:03:02,671 Can I ask one question? 629 01:03:04,570 --> 01:03:08,598 What kind of person is that man's mother? 630 01:03:09,128 --> 01:03:13,856 What kind of person is Park Tae Jun's mother? 631 01:03:15,167 --> 01:03:16,609 I like you. 632 01:03:18,347 --> 01:03:20,043 I like you. 633 01:03:21,612 --> 01:03:23,584 I don't like you. 634 01:03:27,647 --> 01:03:30,128 Oppa, I've never liked you, not once. 635 01:03:30,248 --> 01:03:32,799 I hate people like you the most. 636 01:03:33,499 --> 01:03:36,580 With a mother that's a tea room madam who seduces men! 637 01:03:37,449 --> 01:03:38,488 What? 638 01:03:39,103 --> 01:03:43,174 My mother said not to even associate with people like you. 639 01:04:30,041 --> 01:04:31,674 Do you want it? 640 01:04:33,264 --> 01:04:35,066 You can have it. 641 01:04:35,575 --> 01:04:38,776 I have more than 100 backed up in the refrigerator. 642 01:04:41,498 --> 01:04:42,600 Take it. 643 01:04:42,720 --> 01:04:45,081 No, it's okay. 644 01:04:47,328 --> 01:04:49,321 Are you leaving now? 645 01:04:50,524 --> 01:04:52,433 Did you get any sleep? 646 01:04:54,171 --> 01:04:56,079 I couldn't sleep. 647 01:04:56,199 --> 01:04:59,493 I couldn't sleep so I did some running. 648 01:04:59,921 --> 01:05:03,249 I was really grateful yesterday. 649 01:05:03,369 --> 01:05:08,889 I felt I didn't thank you properly, so I came by to say thanks. 650 01:05:09,347 --> 01:05:11,340 I didn't ask. 651 01:05:12,612 --> 01:05:15,538 Why you came by my door so early in the morning, 652 01:05:15,658 --> 01:05:19,057 why you stood here for so long, 653 01:05:19,177 --> 01:05:20,902 I didn't ask. 654 01:05:29,445 --> 01:05:32,141 You, you don't know me? 655 01:05:32,989 --> 01:05:36,254 Han Ji Wan, do you really not know me?! 656 01:05:37,709 --> 01:05:40,745 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 657 01:05:40,855 --> 01:05:43,445 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 658 01:05:43,545 --> 01:05:46,105 Main Translator: meju 659 01:05:46,225 --> 01:05:48,785 Spot Translator: karened 660 01:05:48,905 --> 01:05:51,462 Timer: julier 661 01:05:51,582 --> 01:05:54,088 Editor/QC: melica 662 01:05:54,208 --> 01:05:56,745 Coordinators: mily2, ay_link 663 01:05:56,869 --> 01:05:59,985 In this room with no sunlight and no breeze, 664 01:06:00,105 --> 01:06:01,385 I'm going to put in a window. 665 01:06:01,505 --> 01:06:02,742 Leave at once. 666 01:06:02,862 --> 01:06:05,072 How dare you come into someone else's place as you wish? 667 01:06:05,192 --> 01:06:07,044 Do you have an interest in my Ji Wan? 668 01:06:07,164 --> 01:06:09,524 Don't ever hover around my Ji Wan again. 669 01:06:09,644 --> 01:06:10,500 I don't want to. 670 01:06:10,620 --> 01:06:13,539 Boo San has been falsely charged of a crime. 671 01:06:13,659 --> 01:06:16,528 You're going to have provide an alibi or something. 672 01:06:16,648 --> 01:06:19,836 I didn't run into Boo San. 673 01:06:19,956 --> 01:06:22,266 I haven't even seen his face today. 674 01:06:22,386 --> 01:06:24,683 Do you have a girlfriend? 675 01:06:24,803 --> 01:06:27,016 Because I've put my stamp on you! 676 01:06:27,136 --> 01:06:28,648 I don't have anywhere to go. 677 01:06:28,768 --> 01:06:31,213 I don't have anywhere to go but to you, 678 01:06:31,333 --> 01:06:33,058 so please stop telling me to go. 679 01:06:36,630 --> 01:06:37,944 Oh no. 680 01:06:38,729 --> 01:06:40,955 I definitely dropped it in the water. 681 01:06:41,075 --> 01:06:43,318 I thought I'd never be able to find it again. 682 01:06:43,438 --> 01:06:46,011 So, how is it that Ji Wan has it? 683 01:06:46,131 --> 01:06:50,315 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites