1 00:00:00,270 --> 00:00:02,090 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,270 --> 00:00:02,090 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:02,450 --> 00:00:04,300 Han Ji Wan! 4 00:00:04,790 --> 00:00:08,170 Ji Wan, Ji Wan! 5 00:00:08,400 --> 00:00:09,450 Han Ji Wan! 6 00:00:09,470 --> 00:00:11,260 Han Ji Wan! 7 00:00:11,400 --> 00:00:13,100 Han Ji Wan! 8 00:00:13,170 --> 00:00:16,420 After my brother died like that... 9 00:00:16,440 --> 00:00:20,200 How can I meet Kang Jin again... 10 00:00:21,720 --> 00:00:23,750 I'm going to fire you this time, 11 00:00:23,770 --> 00:00:27,940 that's the only way I can save Team Manager Cha. 12 00:00:27,960 --> 00:00:32,630 I was too afraid, that I would fall for Kang Jin oppa again. 13 00:00:32,660 --> 00:00:34,620 Because of me, 14 00:00:35,060 --> 00:00:37,150 Ji Wan's older brother died. 15 00:00:37,180 --> 00:00:40,700 So she's ill because she wants to be with you but cannot, 16 00:00:40,730 --> 00:00:42,200 an illness of the heart, 17 00:00:42,220 --> 00:00:43,970 Don't you understand it's you, 18 00:00:44,000 --> 00:00:45,120 Has affected the body. 19 00:00:45,150 --> 00:00:47,370 You're just causing her pain. 20 00:00:47,390 --> 00:00:49,020 Don't you understand that? 21 00:00:49,040 --> 00:00:51,830 You let her go, you stop this yourself. 22 00:00:53,010 --> 00:00:57,610 Ji Wan, that stupid girl, can't let you go. 23 00:00:58,190 --> 00:01:01,160 Even if it kills her, she won't let you go. 24 00:01:22,730 --> 00:01:24,040 [One year later] 25 00:01:26,970 --> 00:01:29,270 It won't hurt a bit. 26 00:01:29,290 --> 00:01:31,920 Don't you see my smile? 27 00:01:32,060 --> 00:01:34,870 This is child's play. 28 00:01:37,170 --> 00:01:41,000 Since I've shown you, 29 00:01:41,020 --> 00:01:43,620 it's now your turn, okay? 30 00:01:45,170 --> 00:01:48,800 I know Grandmother insists I'm not a real doctor, 31 00:01:48,830 --> 00:01:52,520 but, I didn't want to brag so I didn't tell you, 32 00:01:52,650 --> 00:01:56,340 this semester I even got a scholarship. 33 00:01:57,010 --> 00:01:59,400 I really didn't want to say this, 34 00:01:59,430 --> 00:02:02,230 lest it makes me seem like I'm big headed, 35 00:02:02,260 --> 00:02:04,500 Out of all the students who volunteer here, 36 00:02:04,520 --> 00:02:06,800 I'm the best. 37 00:02:07,790 --> 00:02:10,970 Grandmother, you're quite lucky. 38 00:02:11,290 --> 00:02:15,050 All right, then, go ahead. 39 00:02:15,460 --> 00:02:19,220 I'll try my best to make it not hurt, 40 00:02:19,890 --> 00:02:21,730 then... it's a deal? 41 00:02:31,610 --> 00:02:33,750 Even though I look skinny, 42 00:02:33,780 --> 00:02:35,600 I'm quite strong. 43 00:02:35,620 --> 00:02:38,220 Not to mention, I love doing the laundry so much, 44 00:02:38,250 --> 00:02:41,430 my nickname is the human laundry machine. 45 00:02:41,590 --> 00:02:43,520 So don't feel bad, 46 00:02:43,550 --> 00:02:47,470 if you have any laundry, I can do it. 47 00:02:47,490 --> 00:02:49,210 Okay? 48 00:02:56,610 --> 00:03:00,850 Is there any chance I could help you with that? 49 00:03:07,070 --> 00:03:10,200 How did you know I was here? 50 00:03:10,320 --> 00:03:12,900 I asked your boss at the cafe. 51 00:03:12,920 --> 00:03:14,560 Can I help? 52 00:03:15,780 --> 00:03:17,140 Okay. 53 00:03:18,470 --> 00:03:19,370 Okay. 54 00:03:23,430 --> 00:03:26,170 You should congratulate me. 55 00:03:27,760 --> 00:03:32,640 I told you about the Museum of Natural History design competition before, right? 56 00:03:34,350 --> 00:03:37,130 I got first place. 57 00:03:38,290 --> 00:03:40,130 Really? 58 00:03:41,420 --> 00:03:43,750 The official announcement is in a couple of days, 59 00:03:43,770 --> 00:03:45,950 but they said they were going to choose us. 60 00:03:45,980 --> 00:03:48,100 The person in charge went to the same school as me, so he gave me the scoop. 61 00:03:48,120 --> 00:03:50,120 Congratulations, really. 62 00:03:50,150 --> 00:03:51,970 That's such good news. 63 00:03:51,990 --> 00:03:54,780 It's all thanks to you. 64 00:03:55,450 --> 00:03:57,960 Hardly.. 65 00:03:58,840 --> 00:04:01,230 I think we can hang this now. 66 00:04:05,560 --> 00:04:08,170 One, two, three.. 67 00:04:11,180 --> 00:04:12,680 This is it. 68 00:04:13,330 --> 00:04:15,030 Now I can finally breathe. 69 00:04:16,140 --> 00:04:18,690 If that construction deal goes to Atelay, 70 00:04:18,720 --> 00:04:21,210 it's only a matter of time before we establish ourselves. 71 00:04:22,100 --> 00:04:25,830 We can finally pay off the bank loans 72 00:04:27,860 --> 00:04:31,990 and do the things I had planned to do. 73 00:04:33,280 --> 00:04:34,050 What's wrong? 74 00:04:34,080 --> 00:04:36,350 I'm not sure, I think something got into my eye. 75 00:04:36,370 --> 00:04:39,580 Oh.. You shouldn't keep rubbing it like that. 76 00:04:44,600 --> 00:04:46,660 Sit down for a second. 77 00:04:55,350 --> 00:04:57,080 If people didn't know better, 78 00:04:57,120 --> 00:04:59,500 they would think we were intimate. 79 00:05:06,090 --> 00:05:07,720 How is it? 80 00:05:07,790 --> 00:05:09,800 Is it still bothering you? 81 00:05:09,820 --> 00:05:12,840 No. I think its fine now. 82 00:05:14,560 --> 00:05:16,380 A miraculous recovery. 83 00:05:24,260 --> 00:05:27,330 The day after tomorrow, it's my birthday. 84 00:05:28,890 --> 00:05:31,270 Won't you have dinner with me? 85 00:05:33,590 --> 00:05:37,860 It is my birthday... 86 00:05:45,300 --> 00:05:49,370 Okay, let's have dinner. 87 00:05:50,340 --> 00:05:51,980 But... 88 00:05:54,810 --> 00:05:56,770 is it okay if we have meat? 89 00:05:57,020 --> 00:05:58,590 Beef? 90 00:06:04,210 --> 00:06:05,920 You want to have lunch here? 91 00:06:05,940 --> 00:06:07,220 Do you know how expensive it is here? 92 00:06:07,250 --> 00:06:09,350 Just come over here. 93 00:06:09,580 --> 00:06:10,750 Welcome. 94 00:06:10,780 --> 00:06:13,030 Stop it already, we're just having lunch together, 95 00:06:13,060 --> 00:06:15,400 let's just go to a lunch shop by the office. 96 00:06:15,430 --> 00:06:18,430 I have an appointment with a client soon after anyway. 97 00:06:18,660 --> 00:06:21,120 The Chairman is waiting in there. 98 00:06:21,840 --> 00:06:23,010 What? 99 00:06:23,030 --> 00:06:24,580 Lee Woo Jung's father, 100 00:06:24,600 --> 00:06:26,770 the Chairman of Beomseo Group, 101 00:06:27,160 --> 00:06:29,880 is in there waiting to meet his daughter's suitor. 102 00:06:29,900 --> 00:06:31,100 What? 103 00:06:31,350 --> 00:06:35,240 I knew if I told you the truth you wouldn't come, 104 00:06:35,430 --> 00:06:37,660 so I lied a bit, all right. 105 00:06:37,730 --> 00:06:41,440 Look over here, our beautiful Cinderella... 106 00:06:44,640 --> 00:06:47,200 don't know where he's from 107 00:06:47,220 --> 00:06:49,340 but this is one good looking guy. 108 00:07:03,970 --> 00:07:06,070 If I don't bring you, 109 00:07:06,090 --> 00:07:08,330 Lee Woo Jung said she'd beat me. 110 00:07:09,830 --> 00:07:14,940 You know everybody's talking at the office about how Lee Woo Jung has singled you out. 111 00:07:15,560 --> 00:07:17,800 She said to the Chairman's face 112 00:07:17,820 --> 00:07:19,480 that if he refuses you as well, 113 00:07:19,500 --> 00:07:21,450 she's going to go abroad, 114 00:07:21,480 --> 00:07:25,790 be single forever, and never come back to Korea. 115 00:07:28,090 --> 00:07:30,050 Once you marry well, 116 00:07:30,080 --> 00:07:32,220 you can't forget about me okay. 117 00:07:32,450 --> 00:07:38,990 Don't you dare forget my wifely devotion to you since college. 118 00:07:45,700 --> 00:07:47,840 Your guest has arrived. 119 00:07:56,620 --> 00:07:58,510 Dear, you've arrived. 120 00:07:58,620 --> 00:08:00,000 Come sit over here. 121 00:08:00,030 --> 00:08:02,320 I have a meeting with a client in ten minutes 122 00:08:02,350 --> 00:08:05,210 so please forgive me for not taking a seat. 123 00:08:06,250 --> 00:08:10,280 I don't know what the Director has been telling you 124 00:08:10,300 --> 00:08:13,370 but the rumors you've heard around the office about our romantic relationship, 125 00:08:13,390 --> 00:08:15,320 are not true. 126 00:08:16,250 --> 00:08:19,050 We are not in that type of relationship. 127 00:08:19,080 --> 00:08:23,830 And there will be no such relationship in the future. 128 00:08:24,260 --> 00:08:25,320 Cha Kang Jin 129 00:08:25,350 --> 00:08:27,330 Therefore, Chairman, 130 00:08:27,350 --> 00:08:33,040 I also ask that you ignore rumors of any relationship between us. 131 00:08:33,270 --> 00:08:37,530 I apologize again, then I'll be going. 132 00:08:37,950 --> 00:08:39,580 Cha Kang Jin! 133 00:08:39,630 --> 00:08:41,200 How dare you, in front of the Chairman! 134 00:08:41,230 --> 00:08:43,450 You arrogant bastard! 135 00:09:07,230 --> 00:09:08,620 You did well! 136 00:09:08,640 --> 00:09:11,650 Your concept was very effective. 137 00:09:11,700 --> 00:09:15,480 Yes. I've never even thought of doing that. 138 00:09:16,260 --> 00:09:19,190 You are definitely superior to Park Tae Jun. 139 00:09:19,320 --> 00:09:23,490 Unbelievable, I think the Chairman actually likes you. 140 00:09:25,450 --> 00:09:26,810 Or, maybe he's getting old for a change? 141 00:09:26,840 --> 00:09:30,270 Is my apology still not enough? 142 00:09:32,070 --> 00:09:33,790 Should I apologize again? 143 00:09:33,820 --> 00:09:35,080 What, 144 00:09:36,260 --> 00:09:39,670 that that day's kiss was your mistake, 145 00:09:39,690 --> 00:09:41,770 that I shouldn't misunderstand your intentions. 146 00:09:41,790 --> 00:09:44,510 The one that you've told me several hundred times already? 147 00:09:46,140 --> 00:09:49,160 Team Manager Cha, are you not a man? 148 00:09:49,210 --> 00:09:51,300 Do you have no ambition? 149 00:09:51,950 --> 00:09:56,100 I know that I'm rude, 150 00:09:56,120 --> 00:09:59,180 that I don't have a good personality... old, 151 00:09:59,200 --> 00:10:01,690 and if you think about it, I'm not that pretty either. 152 00:10:02,290 --> 00:10:04,850 Let's say that as a woman I have no merits. 153 00:10:04,870 --> 00:10:07,500 However, 154 00:10:07,520 --> 00:10:11,900 if you get me, you get Beomseo. 155 00:10:11,920 --> 00:10:15,580 Huge and powerful Beomseo Group can be yours. 156 00:10:15,610 --> 00:10:18,080 You don't have to love me, just close your eyes and... 157 00:10:18,100 --> 00:10:20,770 I could have loved you. 158 00:10:22,730 --> 00:10:25,100 If you were first, 159 00:10:25,770 --> 00:10:30,050 I could have loved you, as a woman. 160 00:10:32,470 --> 00:10:34,520 I think it would have been that way. 161 00:10:35,610 --> 00:10:38,280 What do you mean... 162 00:10:38,550 --> 00:10:41,690 I'm saying that even if you weren't the daughter of Beomseo Group, 163 00:10:42,360 --> 00:10:47,030 you have the qualities of a beautiful woman. 164 00:10:49,110 --> 00:10:51,020 Not that, 165 00:10:56,710 --> 00:10:59,010 but the part about if I had been first... 166 00:10:59,340 --> 00:11:02,380 you might have loved me ... 167 00:11:03,760 --> 00:11:11,080 that means there was someone before me. 168 00:11:13,940 --> 00:11:18,530 You have someone you love? 169 00:11:23,270 --> 00:11:25,390 What is she like? 170 00:11:31,590 --> 00:11:33,940 If I try harder, 171 00:11:35,460 --> 00:11:40,440 can I take Team Manager Cha away from that woman? 172 00:11:42,530 --> 00:11:45,020 If I try harder and do better, 173 00:11:45,270 --> 00:11:50,070 can I steal you, Cha Kang Jin, away from her? 174 00:11:52,490 --> 00:11:55,270 Is there even a 1% possibility for success? 175 00:12:04,650 --> 00:12:06,080 No. 176 00:12:19,830 --> 00:12:21,480 The way I see it, 177 00:12:21,510 --> 00:12:24,350 there's no one like Team Manager Park. 178 00:12:24,620 --> 00:12:28,720 He left Beomseo and started his own company. 179 00:12:29,020 --> 00:12:33,950 He's pretty talented so he made it on his own. 180 00:12:35,730 --> 00:12:38,400 I'm saying, stop rejecting him already. 181 00:12:38,420 --> 00:12:39,900 With that kind of sincerity, 182 00:12:39,920 --> 00:12:42,020 even the heavens would acknowledge him. 183 00:12:42,410 --> 00:12:44,180 Look at Team Manager Cha, 184 00:12:44,210 --> 00:12:46,580 I thought he was taken with you, 185 00:12:46,600 --> 00:12:50,220 but then he went and got involved with that Lee Woo Jung, 186 00:12:50,240 --> 00:12:53,580 and it's been over a year since he's even set foot in this store. 187 00:12:55,100 --> 00:12:58,400 Well, I guess if you want to marry into the upper class 188 00:12:58,420 --> 00:13:00,630 you have to take care of lower class relationships. 189 00:13:07,410 --> 00:13:11,420 I was thinking about making a killer kimchi pancake. 190 00:13:11,440 --> 00:13:13,400 Do you want some 191 00:13:13,510 --> 00:13:15,150 with rice wine? 192 00:14:02,650 --> 00:14:06,640 Recently, I have no strength in my body. 193 00:14:06,660 --> 00:14:09,980 It hurts in different places, and I'm losing weight. 194 00:14:11,340 --> 00:14:14,520 So I came to see about a tonic. 195 00:14:14,660 --> 00:14:18,940 I didn't come to see you, Han Joon Soo, I came to get a tonic. 196 00:14:20,020 --> 00:14:21,310 Why? 197 00:14:21,820 --> 00:14:25,120 You can't take my money and give me some medicine in this democratic nation? 198 00:14:31,130 --> 00:14:32,780 Is this the only Oriental medicinal clinic? 199 00:14:32,810 --> 00:14:34,520 Go get it elsewhere. 200 00:14:34,540 --> 00:14:37,190 One thing about San Chung is that there are plenty of medicine shops. 201 00:14:38,730 --> 00:14:43,040 You would say that, you cold bastard. 202 00:14:47,810 --> 00:14:50,410 I guess I'm out of clever ideas. 203 00:14:59,140 --> 00:15:03,010 You said you wanted to ignore each other till death. 204 00:15:08,270 --> 00:15:12,000 You decide everything don't you? 205 00:15:13,290 --> 00:15:15,420 Then why did you do that? 206 00:15:15,450 --> 00:15:20,180 I was perfectly content before you made me wonder again. 207 00:15:22,370 --> 00:15:23,840 Why take me to Seoul? 208 00:15:23,860 --> 00:15:26,100 Why ask me out on a date? 209 00:15:26,170 --> 00:15:28,030 If we can never be together, 210 00:15:28,060 --> 00:15:31,030 why give me hope? Why? 211 00:15:32,130 --> 00:15:34,050 You bastard! 212 00:15:45,110 --> 00:15:46,600 What to do. 213 00:15:48,260 --> 00:15:51,690 I didn't even get to coincidentally run into you. 214 00:16:05,560 --> 00:16:09,000 I want to see you so much it's making me crazy. 215 00:17:01,620 --> 00:17:03,640 You're back. 216 00:17:13,500 --> 00:17:16,220 Did anyone reply to the ads? 217 00:17:17,490 --> 00:17:19,260 No. 218 00:17:22,670 --> 00:17:25,210 Do you still blame Ji Wan? 219 00:17:38,290 --> 00:17:41,610 Ji Yong didn't die because of Ji Wan. 220 00:17:43,220 --> 00:17:46,010 Ji Wan felt so guilty and flustered at the time 221 00:17:46,590 --> 00:17:49,240 she wasn't thinking clearly, saying that Ji Yong died because of her, 222 00:17:50,110 --> 00:17:54,420 that she pushed him into the river. 223 00:17:55,870 --> 00:17:58,340 It was simply Ji Yong's destiny, 224 00:17:59,120 --> 00:18:02,990 Ji Yong's fate that dictated that he only live till then. 225 00:18:04,560 --> 00:18:06,420 I'll go make some tea. 226 00:18:07,020 --> 00:18:08,840 Let's order in. 227 00:18:10,780 --> 00:18:14,790 It's been quite awhile since we've had coffee from a coffee shop. 228 00:18:15,130 --> 00:18:17,140 Coffee shop? 229 00:18:18,430 --> 00:18:20,410 Say it again. 230 00:18:21,440 --> 00:18:23,980 So Myung Hee Oriental Medicinal Clinic... 231 00:18:24,320 --> 00:18:31,770 so, Han Joon Soo's Oriental Medicinal Clinic ordered coffee? 232 00:18:31,880 --> 00:18:34,670 Yeah, they ordered three cups, 233 00:18:34,850 --> 00:18:37,690 and they said they wanted you, specifically, to deliver. 234 00:18:38,290 --> 00:18:40,310 Once more, 235 00:18:41,000 --> 00:18:45,820 Myung Hee Clinic really asked me, 236 00:18:45,840 --> 00:18:47,900 specifically to deliver. 237 00:18:47,920 --> 00:18:49,830 That's what I said, 238 00:18:49,850 --> 00:18:54,110 and also the Director called us himself. 239 00:18:54,970 --> 00:18:56,300 Once more, 240 00:18:56,330 --> 00:18:57,330 so Han Joon Soo asked for me.. 241 00:18:57,360 --> 00:18:59,180 Do I look like a parrot to you! 242 00:18:59,210 --> 00:19:04,040 How many times do you have to ask, really! 243 00:19:11,280 --> 00:19:14,070 Coffee delivery is here. 244 00:19:25,680 --> 00:19:29,480 Leave two cups here and give one to Nurse Jo. 245 00:19:31,370 --> 00:19:34,480 I thought you wouldn't see me till death. 246 00:19:34,710 --> 00:19:37,100 Why the sudden change? 247 00:19:37,260 --> 00:19:39,590 I guess it means I'm going to die soon. 248 00:19:41,760 --> 00:19:44,110 That's my wife's place, 249 00:19:46,390 --> 00:19:49,010 that's where she's going to sit. 250 00:19:49,750 --> 00:19:53,050 If you're here to deliver coffee, would you make it quick? 251 00:19:54,730 --> 00:19:57,290 Dear, are you not there? 252 00:20:42,460 --> 00:20:45,210 My wife drinks it black. 253 00:20:47,420 --> 00:20:50,000 Why didn't you even ask before making it? 254 00:20:50,390 --> 00:20:51,960 Make it again. 255 00:20:54,810 --> 00:20:57,050 I said make it again. 256 00:20:58,780 --> 00:21:00,890 Did you not hear me? 257 00:21:32,180 --> 00:21:33,930 You can't even make a cup of coffee correctly, 258 00:21:33,960 --> 00:21:36,650 do you think you can run a coffee shop like that? 259 00:21:38,450 --> 00:21:41,240 Don't you think a bar would have been better? 260 00:21:45,410 --> 00:21:47,160 Han Joon Soo. 261 00:21:47,730 --> 00:21:50,220 Your mother was a bar hostess, that's all you know how to be. 262 00:21:50,770 --> 00:21:54,040 So don't you think you should do what your mother did? 263 00:21:57,360 --> 00:22:00,330 How can you say that to me? 264 00:22:01,420 --> 00:22:02,940 Han Joon Soo, 265 00:22:04,850 --> 00:22:07,120 you dare say that to me... 266 00:22:07,150 --> 00:22:10,720 You said that I'm the reason you're like this, 267 00:22:10,840 --> 00:22:12,380 but don't be crass. 268 00:22:12,730 --> 00:22:14,760 This is who you always were. 269 00:22:14,890 --> 00:22:17,450 This was your fate all along. 270 00:22:17,570 --> 00:22:21,300 No matter how much you try to escape it, 271 00:22:21,410 --> 00:22:22,910 you can't deny the blood... 272 00:22:31,800 --> 00:22:36,620 It was a good thing I didn't go with you to Seoul. 273 00:22:37,170 --> 00:22:39,380 That I didn't get on that train, 274 00:22:39,450 --> 00:22:41,780 is a relief to me even today. 275 00:22:42,960 --> 00:22:45,310 And to everybody who tried to stop our relationship, 276 00:22:45,560 --> 00:22:47,860 who told me that I should get a hold of myself, 277 00:22:48,190 --> 00:22:51,300 that Chun Hee wasn't right for me, 278 00:22:51,780 --> 00:22:56,320 I am thankful to them for stopping me. 279 00:23:22,120 --> 00:23:24,170 Is there anyone outside? 280 00:23:26,110 --> 00:23:28,430 Is there really no one there? 281 00:23:31,910 --> 00:23:33,920 What's the problem? 282 00:23:34,630 --> 00:23:37,350 I'm sorry to trouble you, 283 00:23:37,600 --> 00:23:40,530 but there's no toilet paper in here, and 284 00:23:40,570 --> 00:23:43,180 if you could call someone... 285 00:23:43,750 --> 00:23:46,330 or perhaps you have some tissues with you? 286 00:23:46,470 --> 00:23:47,720 Ah, tissues. 287 00:23:47,740 --> 00:23:49,350 Wait just a moment. 288 00:23:56,330 --> 00:23:58,130 Yes, I have some. 289 00:23:59,370 --> 00:24:01,060 Here. 290 00:24:02,970 --> 00:24:04,600 Thank you! 291 00:24:07,670 --> 00:24:09,000 Those good for nothings, 292 00:24:09,030 --> 00:24:11,680 what are they doing not even refilling the toilet paper? 293 00:24:22,110 --> 00:24:24,470 Today's special is the tenderloin steak. 294 00:24:24,490 --> 00:24:26,630 Do you want to order that? 295 00:24:28,960 --> 00:24:30,100 Excuse me, 296 00:24:30,130 --> 00:24:32,040 what I ordered before will be okay. 297 00:24:35,450 --> 00:24:37,800 I know you're busy, thanks for coming. 298 00:24:38,630 --> 00:24:40,570 Happy birthday. 299 00:24:44,440 --> 00:24:46,720 It's a tie, 300 00:24:46,740 --> 00:24:49,320 if you don't like it you can exchange it. 301 00:24:49,940 --> 00:24:51,790 Why would I exchange it? 302 00:24:53,610 --> 00:24:56,210 Wow, it's a gorgeous color. 303 00:24:56,810 --> 00:24:59,040 I better wear this every day. 304 00:25:00,330 --> 00:25:01,470 Better yet, 305 00:25:01,490 --> 00:25:03,260 I should put it on right now. 306 00:25:06,620 --> 00:25:09,300 The client said that they would be 30 minutes late, 307 00:25:09,500 --> 00:25:11,850 I can't help but think that they're two-timing us. 308 00:25:12,180 --> 00:25:14,550 Come anyway, we can talk then.. 309 00:25:22,500 --> 00:25:24,130 Come quick. 310 00:25:50,100 --> 00:25:53,545 I see you haven't gotten any better at tying these. 311 00:25:53,550 --> 00:25:56,020 Come here, I'll do it for you. 312 00:26:25,320 --> 00:26:27,010 Dear, over here. 313 00:26:39,680 --> 00:26:41,240 Over here dear! 314 00:27:12,050 --> 00:27:14,030 It's freezing outside isn't it? 315 00:27:14,140 --> 00:27:16,380 Poor baby, you're as cold as ice! 316 00:27:16,400 --> 00:27:18,700 Oh no.. 317 00:27:47,270 --> 00:27:49,850 I chose well, 318 00:27:49,880 --> 00:27:53,030 this matches you perfectly. 319 00:27:59,110 --> 00:28:00,820 Exactly. 320 00:28:03,310 --> 00:28:06,720 Can I order something else as well? 321 00:28:09,110 --> 00:28:12,570 These are the papers you'll need when you meet the client. 322 00:28:13,190 --> 00:28:15,030 Please look over them. 323 00:28:24,620 --> 00:28:26,140 Hello. 324 00:28:26,210 --> 00:28:29,890 Sorry, but if it's not urgent could we talk later? 325 00:28:31,830 --> 00:28:33,230 What? 326 00:28:35,650 --> 00:28:37,290 Say it again. 327 00:28:38,560 --> 00:28:40,280 Beomseo Group did what? 328 00:28:47,860 --> 00:28:49,840 Did you hear correctly? 329 00:28:50,950 --> 00:28:52,290 Are you sure? 330 00:29:02,790 --> 00:29:05,510 What amazing connections did you use? 331 00:29:07,260 --> 00:29:09,980 What amounts did you use to bribe them? 332 00:29:11,160 --> 00:29:13,740 The Museum of Natural History design competition 333 00:29:14,400 --> 00:29:16,710 was definitely won by me. 334 00:29:18,410 --> 00:29:20,390 But overnight, 335 00:29:20,850 --> 00:29:23,390 the winner became Beomseo Group. 336 00:29:26,010 --> 00:29:28,530 What dirty trick did you play? 337 00:29:32,740 --> 00:29:34,820 Will you please lower your voice. 338 00:29:34,840 --> 00:29:36,870 You're despicable. 339 00:29:36,890 --> 00:29:38,850 How could you, such a large company, 340 00:29:38,870 --> 00:29:40,900 use such dishonorable means against just one person. 341 00:29:41,360 --> 00:29:43,520 You bastards! 342 00:29:43,570 --> 00:29:45,480 Are you even human? 343 00:29:48,320 --> 00:29:51,060 Right now people are staring. 344 00:29:53,130 --> 00:29:55,040 If you don't want to be thrown out, 345 00:29:55,200 --> 00:29:55,980 please lower your voice. 346 00:29:56,010 --> 00:29:58,660 Do you know how much effort I put into that? 347 00:30:00,020 --> 00:30:02,210 For the whole past year, 348 00:30:02,830 --> 00:30:04,120 I've been working on that design. 349 00:30:04,140 --> 00:30:05,940 Do you know what it meant to me? 350 00:30:06,290 --> 00:30:08,040 Let's go somewhere else. 351 00:30:09,830 --> 00:30:11,700 You have everything. 352 00:30:11,880 --> 00:30:14,830 Even if you don't get this project, you'll do fine. You wouldn't even notice. 353 00:30:14,860 --> 00:30:17,670 Why did you have to use such underhand methods? 354 00:30:17,690 --> 00:30:19,850 Bribery, lobby or skill... 355 00:30:19,880 --> 00:30:21,630 how do you know which it was? 356 00:30:23,240 --> 00:30:25,020 Do you have any proof? 357 00:30:42,620 --> 00:30:45,220 The people who worked on that project, 358 00:30:45,290 --> 00:30:48,030 are our company's best. 359 00:30:48,650 --> 00:30:50,800 Even without resorting to bribery and lobby, 360 00:30:50,820 --> 00:30:52,555 those people have the skills to beat you in a competition. 361 00:30:52,556 --> 00:30:53,050 Is it because you lack self-confidence, 362 00:30:53,080 --> 00:30:54,830 What you bastard? 363 00:30:58,650 --> 00:31:00,680 that you make excuses for other people's success? 364 00:31:00,800 --> 00:31:02,130 What? 365 00:31:02,750 --> 00:31:04,990 Aren't you acting a bit childishly? 366 00:31:05,660 --> 00:31:08,010 If Park Tae Jun gets it, it's due to skill, 367 00:31:08,100 --> 00:31:10,730 if a big company like us gets it, it's due to lobbying and bribes. 368 00:31:11,190 --> 00:31:12,620 Don't be so childish. 369 00:31:12,640 --> 00:31:14,410 You really! 370 00:31:15,750 --> 00:31:19,090 This argument looks like it'll end in a fight. 371 00:31:20,630 --> 00:31:22,700 Perhaps your date should restrain you, 372 00:31:22,730 --> 00:31:24,940 instead of just looking on. 373 00:31:26,830 --> 00:31:31,830 I think you would listen to her. 374 00:32:12,770 --> 00:32:14,960 Drink this. 375 00:32:29,680 --> 00:32:31,150 You must be hungry, 376 00:32:31,180 --> 00:32:33,250 do you want something? 377 00:32:33,410 --> 00:32:35,990 Just say what and I'll make it. 378 00:32:36,220 --> 00:32:37,670 Sandwich? 379 00:32:37,830 --> 00:32:39,050 Waffle? 380 00:32:39,080 --> 00:32:40,440 Pasta? 381 00:32:42,440 --> 00:32:43,400 You're going? 382 00:32:43,430 --> 00:32:46,200 I have to find out what exactly happened. 383 00:32:59,490 --> 00:33:05,990 I was planning to propose to you again. 384 00:33:07,970 --> 00:33:10,530 If this project went well, 385 00:33:12,710 --> 00:33:15,060 if I was more honorable, 386 00:33:17,810 --> 00:33:23,010 I was planning on properly proposing to you. 387 00:33:28,660 --> 00:33:34,350 I wanted to start all over with you, 388 00:33:39,490 --> 00:33:45,010 that's what I had wanted... 389 00:34:12,340 --> 00:34:14,400 Thank you for your support. 390 00:34:14,430 --> 00:34:16,280 Thank you for your trouble. 391 00:34:21,670 --> 00:34:23,260 It's finished. 392 00:34:23,770 --> 00:34:25,610 You did good. 393 00:34:31,070 --> 00:34:34,180 Was it true? 394 00:34:34,640 --> 00:34:35,930 What? 395 00:34:36,940 --> 00:34:39,570 The bribery and lobbying Park Tae Jun spoke of, 396 00:34:40,630 --> 00:34:42,330 is it true? 397 00:34:43,810 --> 00:34:47,430 You didn't even know and you took my side? 398 00:34:50,630 --> 00:34:53,580 What if it is true, or false. 399 00:34:55,280 --> 00:34:57,010 Is it true? 400 00:34:58,300 --> 00:34:59,680 Maybe. 401 00:35:03,160 --> 00:35:04,270 Why? 402 00:35:06,890 --> 00:35:08,730 Why would Beomseo Group do something like that.. 403 00:35:08,760 --> 00:35:14,750 You mean why we who have ninety-nine, have to steal one person's only? 404 00:35:17,210 --> 00:35:19,030 That's life. 405 00:35:19,840 --> 00:35:22,770 Do you think that only African jungles are scary? 406 00:35:24,030 --> 00:35:28,070 Here it's much scarier, my naive friend. 407 00:35:28,620 --> 00:35:37,370 Wasn't Park Tae Jun a love that you could die for? 408 00:35:39,950 --> 00:35:45,250 You believe that love exists in this world? 409 00:35:48,730 --> 00:35:50,970 I don't believe that it does. 410 00:35:52,190 --> 00:35:56,540 It's all in your imagination. 411 00:35:59,240 --> 00:36:04,310 That's why I believe you'll come to me someday, 412 00:36:05,940 --> 00:36:10,480 because I don't believe in your love either. 413 00:36:12,920 --> 00:36:15,590 I'm really grateful for today, dear. 414 00:36:27,970 --> 00:36:29,560 Let's go. 415 00:37:02,060 --> 00:37:04,970 This argument looks like it'll end in a fight. 416 00:37:04,990 --> 00:37:07,200 Perhaps your date should restrain you, 417 00:37:07,320 --> 00:37:09,390 instead of just looking on. 418 00:37:09,670 --> 00:37:14,340 I think you would listen to her. 419 00:38:42,930 --> 00:38:45,199 The phone you are trying to reach is currently turned off; 420 00:38:45,200 --> 00:38:49,240 please leave a message after the beep. 421 00:38:54,210 --> 00:38:55,840 Oh no, oh no! 422 00:38:55,850 --> 00:38:58,650 Team Manager Park is in trouble, Team Manager Park is. 423 00:38:58,680 --> 00:38:59,750 What happen? 424 00:38:59,770 --> 00:39:03,890 Team Manager Park was taken to the police station just now. 425 00:39:04,100 --> 00:39:05,900 The police station? 426 00:39:06,130 --> 00:39:07,750 Yes, 427 00:39:07,780 --> 00:39:11,630 Team Manager Park went over to Beomseo Group this morning and 428 00:39:11,650 --> 00:39:13,150 said he would destroy everybody, 429 00:39:13,180 --> 00:39:14,450 that he wouldn't let matters rest... 430 00:39:14,470 --> 00:39:17,380 he was flipping desks over, causing havoc. 431 00:39:17,410 --> 00:39:20,620 It must have been a huge commotion. 432 00:39:20,820 --> 00:39:24,280 He was arrested under charges of... destruction of property and... violence, 433 00:39:24,300 --> 00:39:28,060 and taken to the police station. 434 00:39:28,220 --> 00:39:32,000 Oh no, what to do. 435 00:39:44,670 --> 00:39:45,610 Excuse me.. 436 00:39:45,640 --> 00:39:47,500 Hello 437 00:39:48,910 --> 00:39:50,850 What happened with Tae Jun? 438 00:39:50,870 --> 00:39:52,400 He didn't want to take it lying down without a fight. 439 00:39:52,430 --> 00:39:54,620 He wanted to make one last stand... 440 00:39:55,150 --> 00:39:56,780 Just because we have no strength or connections, 441 00:39:56,800 --> 00:39:59,110 doesn't mean we can't do anything.. 442 00:39:59,760 --> 00:40:01,970 We can tell the police, 443 00:40:01,990 --> 00:40:04,820 that Beomseo Group was involved in bribery and lobbying. Won't that fix things? 444 00:40:04,850 --> 00:40:06,600 How can we, we have no proof. 445 00:40:06,620 --> 00:40:10,700 It looks like the person who told Park Team Manager he got the deal also changed his word. 446 00:40:12,680 --> 00:40:15,680 What will happen to Tae Jun? 447 00:40:15,910 --> 00:40:18,050 I guess it's the end. 448 00:40:18,810 --> 00:40:20,300 If we had succeeded this time, 449 00:40:20,330 --> 00:40:22,350 we could have paid off the debts and stood up on our own two feet.. 450 00:40:22,380 --> 00:40:24,130 but this is the end of everything. 451 00:40:26,180 --> 00:40:29,890 Excuse me, but I have to go find a lawyer so... 452 00:41:02,770 --> 00:41:04,610 Tae Jun. 453 00:41:09,150 --> 00:41:11,500 Tae Jun. Look at me. 454 00:41:21,040 --> 00:41:23,340 I'm finished now. 455 00:41:26,290 --> 00:41:31,640 Park Tae Jun is now, for certain, 456 00:41:34,010 --> 00:41:36,450 completely finished. 457 00:41:39,360 --> 00:41:48,060 To get even here.. 458 00:41:52,390 --> 00:41:54,740 did I make such a fuss, 459 00:41:55,900 --> 00:41:57,950 step over so many people 460 00:42:02,760 --> 00:42:05,000 to just get here? 461 00:42:08,380 --> 00:42:10,040 I remember someone once said, 462 00:42:13,040 --> 00:42:15,990 Park Tae Jun tries hard, 463 00:43:26,460 --> 00:43:28,260 I'm going to do it. 464 00:43:30,220 --> 00:43:33,030 If Tae Jun cannot do it, I'll do it. 465 00:43:33,580 --> 00:43:35,700 What was done to Tae Jun, 466 00:43:35,750 --> 00:43:38,000 your dirty, sneaky, cowardly deeds, 467 00:43:38,030 --> 00:43:39,960 I'm going to expose them all. 468 00:43:40,790 --> 00:43:43,550 The jury members from the competition, I'll seek them out one by one. 469 00:43:43,580 --> 00:43:46,180 No matter how long it takes, no matter how many there are. 470 00:43:46,390 --> 00:43:49,200 I'll take the story to the newspapers, to citizen activist groups, 471 00:43:49,220 --> 00:43:51,130 put it up on the internet, demonstrate on the streets.. 472 00:43:51,160 --> 00:43:52,800 Everything I can do, 473 00:43:52,820 --> 00:43:55,190 everything I can't do, I'll do it all. 474 00:43:56,730 --> 00:43:59,640 People like you should not be able to get away with things like this. 475 00:43:59,840 --> 00:44:01,870 Just because you have a little money and power, 476 00:44:01,890 --> 00:44:04,820 people like you, step all over those that are weaker and take everything from them. 477 00:44:04,840 --> 00:44:07,030 I definitely won't let you get away with this, you despicable person... 478 00:44:07,350 --> 00:44:09,030 If you let people like you get away, 479 00:44:09,060 --> 00:44:11,800 they start thinking that it's okay to do this, that what they did wasn't wrong in every way. 480 00:44:11,801 --> 00:44:15,330 And if I don't stop you now, more victims will fall into your hands. 481 00:44:15,760 --> 00:44:17,220 I'm going to do it, 482 00:44:17,240 --> 00:44:19,430 I'm going to do everything I can. 483 00:45:06,700 --> 00:45:07,970 Jae Hyun 484 00:45:08,020 --> 00:45:09,350 Kang Jin 485 00:45:09,370 --> 00:45:10,970 Did you come to buy a camera? 486 00:45:12,320 --> 00:45:16,290 I was thinking about taking a new one with me when I go to the Kang Nung city project. 487 00:45:16,860 --> 00:45:19,630 You should buy one too. Yours is way too old. 488 00:45:19,700 --> 00:45:21,190 Should I? 489 00:45:21,470 --> 00:45:24,230 They have a lot of new products here. 490 00:45:24,260 --> 00:45:26,190 All the newly released items are here too. 491 00:45:27,110 --> 00:45:30,090 If we both buy one will you give us a discount? 492 00:45:30,480 --> 00:45:32,900 If I become Beomseo Group's son-in-law, 493 00:45:32,920 --> 00:45:34,920 what position should I give you? 494 00:45:35,220 --> 00:45:38,380 You've decided? 495 00:45:41,670 --> 00:45:44,300 You, you've made a good choice. 496 00:45:44,320 --> 00:45:47,800 Only an idiot would reject that offer. 497 00:45:47,940 --> 00:45:51,140 Should I buy you a camera, just because? 498 00:45:51,530 --> 00:45:52,430 I wanted to ask... 499 00:45:52,460 --> 00:45:54,050 Anything you want, just say it 500 00:45:54,070 --> 00:45:56,020 From A to Z, 501 00:45:56,050 --> 00:45:59,140 I want to know everything about Beomseo Group, 502 00:45:59,300 --> 00:46:01,440 so I can study it beforehand. 503 00:46:01,600 --> 00:46:03,450 Can you help me out? 504 00:46:03,950 --> 00:46:07,250 If there's anyone close to that family, it's you. 505 00:46:08,350 --> 00:46:12,680 You're planning already? 506 00:46:13,260 --> 00:46:15,700 I swear, 507 00:46:15,730 --> 00:46:20,030 that type brain isn't achieved by gambling, but through long study. 508 00:46:20,240 --> 00:46:23,240 I mean A to Z, 509 00:46:23,630 --> 00:46:26,670 from the bright side to the hidden dark side. 510 00:46:31,050 --> 00:46:33,860 This current Museum of Natural History design competition for example, 511 00:46:34,160 --> 00:46:36,920 who was in charge of lobbying? 512 00:46:41,600 --> 00:46:45,720 This one's walnut, this one's strawberry, and this one's a peanut waffle. 513 00:46:45,740 --> 00:46:47,280 I made them myself. 514 00:46:47,310 --> 00:46:49,020 Please try them. 515 00:46:49,820 --> 00:46:53,880 You didn't have to go to so much trouble for us. 516 00:46:53,920 --> 00:46:57,820 From now on, please think of me as your son 517 00:46:57,840 --> 00:47:00,930 and Jing Kyung as your daughter-in-law. 518 00:47:01,940 --> 00:47:04,650 My mother even said before that 519 00:47:04,680 --> 00:47:08,970 if I like Ji Wan's mother so much, that I should go and be her son instead. 520 00:47:10,210 --> 00:47:16,200 Truthfully, I have always envied this family and 521 00:47:16,290 --> 00:47:22,700 thought how lucky I would be if I had been born into this family. 522 00:47:26,340 --> 00:47:32,030 If you want, you can adopt me right away. 523 00:47:32,740 --> 00:47:35,300 Mother already has my older brother, 524 00:47:35,320 --> 00:47:37,510 so it wouldn't matter to her if I... 525 00:47:37,540 --> 00:47:39,330 Stop it, stop already. 526 00:47:41,360 --> 00:47:44,720 It would be better to raise a pig than to adopt him. 527 00:47:44,750 --> 00:47:47,170 Are you crazy? Asking to be adopted? 528 00:47:48,960 --> 00:47:52,600 At least with a pig you can kill and eat it later. 529 00:47:54,030 --> 00:47:56,890 Are you saying I'm worse than a pig? 530 00:47:57,050 --> 00:47:59,920 Joo Jin Kyung, I'm going to start crying! 531 00:47:59,950 --> 00:48:01,500 I'm sorry, 532 00:48:01,520 --> 00:48:03,620 it's because my head hurts, 533 00:48:03,640 --> 00:48:05,500 but could you please leave Boo San? 534 00:48:05,530 --> 00:48:06,980 Okay. 535 00:48:07,490 --> 00:48:10,000 Please enjoy the waffles. 536 00:48:10,070 --> 00:48:12,000 Goodbye. 537 00:48:23,750 --> 00:48:25,200 It hurts! It hurts! 538 00:48:25,230 --> 00:48:29,030 Of course, do you think I'm trying to tickle you? 539 00:48:30,500 --> 00:48:33,550 You better take back what you said about me being worse than a pig, 540 00:48:33,570 --> 00:48:35,130 take it back right now. 541 00:48:35,150 --> 00:48:37,440 I won't take it back! Why! 542 00:48:38,200 --> 00:48:39,490 Is that so, 543 00:48:40,220 --> 00:48:44,920 then I guess I better tell my brother about the time you got drunk 544 00:48:44,950 --> 00:48:47,525 and peed in the street... 545 00:48:47,530 --> 00:48:49,550 All right, all right. You're better than a pig, 546 00:48:49,580 --> 00:48:52,390 much better than a pig, Cha Boo San. 547 00:48:53,680 --> 00:48:55,640 Hello Director. 548 00:48:55,660 --> 00:48:56,700 Hello. 549 00:48:56,720 --> 00:48:58,750 Well then, goodbye. 550 00:48:58,770 --> 00:49:01,330 Is your mother well? 551 00:49:01,420 --> 00:49:04,500 Yes, she's finally becoming a better person. 552 00:49:04,530 --> 00:49:06,920 Every night she would drink a whole bottle of soju before she went to bed, 553 00:49:06,950 --> 00:49:09,160 but she doesn't anymore. 554 00:49:09,180 --> 00:49:11,790 She even got rid of all the alcohol in the house. 555 00:49:11,810 --> 00:49:15,530 Yes, she doesn't put on that whore-ish makeup anymore, 556 00:49:15,560 --> 00:49:17,420 or go out to the shop much, 557 00:49:17,450 --> 00:49:19,600 and instead stays holed up at home. 558 00:49:19,620 --> 00:49:23,350 But today I saw her sitting by the river on my way out. 559 00:49:23,370 --> 00:49:25,820 Why by the river? It's cold. 560 00:49:26,230 --> 00:49:29,090 I didn't know either, so I asked 561 00:49:29,360 --> 00:49:32,500 but she said she was waiting for the water to get warm. 562 00:49:32,890 --> 00:49:35,770 How can the water be warm during winter? 563 00:49:37,800 --> 00:49:39,370 Does our neighborhood have hot springs? 564 00:49:39,390 --> 00:49:40,770 Do you think? 565 00:49:57,220 --> 00:49:59,430 Why are you out here? 566 00:50:03,460 --> 00:50:06,730 In this frigid winter, what are you doing outside? 567 00:50:12,420 --> 00:50:14,700 I came to die, why? 568 00:50:16,390 --> 00:50:19,170 You son died here didn't he? 569 00:50:20,120 --> 00:50:22,950 Our mother's ashes were scattered here as well. 570 00:50:24,660 --> 00:50:28,850 This river seems to connect our fates. 571 00:50:30,070 --> 00:50:33,140 Remember, we first met here. 572 00:50:35,140 --> 00:50:39,770 You saved me when I was about to drown. 573 00:50:43,830 --> 00:50:47,260 If I died here, I don't think I would be lonely. 574 00:50:48,360 --> 00:50:50,440 Our mother's here. 575 00:50:51,310 --> 00:50:54,100 Your son who looked like you, is here. 576 00:50:55,090 --> 00:50:57,230 Our lingering past memories are here... 577 00:50:57,260 --> 00:50:58,680 let me go. 578 00:50:59,240 --> 00:51:03,130 I'm really going to die. Let me go! 579 00:51:14,400 --> 00:51:17,140 You should change your repertoire a bit. 580 00:51:18,380 --> 00:51:21,980 Do you really have nothing to amuse yourself with that you have to play with life? 581 00:51:22,210 --> 00:51:24,280 When are you going to mature? 582 00:51:25,800 --> 00:51:28,150 Were you shocked at what I said? 583 00:51:28,640 --> 00:51:31,280 Then you should go prove me wrong. 584 00:51:31,310 --> 00:51:34,720 Forget about me and live well. 585 00:51:36,560 --> 00:51:37,900 What am I to you? 586 00:51:37,920 --> 00:51:38,750 What am I? 587 00:51:38,770 --> 00:51:40,910 You're my life's everything, why? 588 00:51:43,470 --> 00:51:46,440 Han Joon Soo, you are my life's everything 589 00:51:47,730 --> 00:51:50,110 and you are the reason I live, what are you going to do? 590 00:51:51,260 --> 00:51:55,610 But I had always thought a little bit of me was in your heart, 591 00:51:58,170 --> 00:52:07,550 that you loved me, even a half of a half of a half of the amount that I loved you. 592 00:52:16,970 --> 00:52:19,460 Now I don't have a reason to live. 593 00:52:21,050 --> 00:52:22,180 Cha Chun Hee 594 00:52:22,200 --> 00:52:26,090 I studied Korean at school just like you, I understand your words. 595 00:52:27,680 --> 00:52:30,260 When you wanted to run away, 596 00:52:30,950 --> 00:52:39,322 I didn't even dream of having a lifetime of happiness, a family, children... 597 00:52:42,270 --> 00:52:47,060 I just wanted to live a short while with you. 598 00:52:50,280 --> 00:52:54,060 Go somewhere where nobody knew I came from a bad family 599 00:52:56,320 --> 00:52:58,920 and freely hold hands with you... 600 00:53:01,040 --> 00:53:03,740 have meals with you, 601 00:53:05,740 --> 00:53:08,350 wash your clothes for you, 602 00:53:09,340 --> 00:53:11,130 and afterwards, 603 00:53:13,090 --> 00:53:17,010 I would have returned you to your rightful place. 604 00:53:19,820 --> 00:53:23,370 I know my situation very well. 605 00:53:25,440 --> 00:53:29,060 That I don't deserve someone as talented as you, 606 00:53:31,040 --> 00:53:36,570 that I shouldn't even dream about someone like you, 607 00:53:37,140 --> 00:53:40,740 that if I lived with someone like you, 608 00:53:41,520 --> 00:53:46,240 our differences are so great that one of us would end up dying. 609 00:53:46,910 --> 00:53:50,020 I know these facts much better than you. 610 00:54:07,900 --> 00:54:09,610 Han Joon Soo. 611 00:54:13,840 --> 00:54:15,620 Han Joon Soo. 612 00:54:17,250 --> 00:54:22,650 Hey, Han Joon Soo. 613 00:54:51,240 --> 00:54:52,570 What? 614 00:54:52,830 --> 00:54:54,780 What do you mean? 615 00:54:54,810 --> 00:54:57,870 Cha Kang Jin went to find who? To do what? 616 00:54:59,830 --> 00:55:02,320 Is he crazy? 617 00:55:12,020 --> 00:55:13,650 What is this? 618 00:55:15,400 --> 00:55:17,519 This is the record of the money transfer for the bribe 619 00:55:18,273 --> 00:55:21,000 used in the Museum of Natural Science project competition. 620 00:55:22,130 --> 00:55:26,250 Using three transactions, 100 million Won was sent through the secretary of Senator Kim. 621 00:55:26,280 --> 00:55:27,800 So? 622 00:55:28,770 --> 00:55:31,320 Please return what you have taken. 623 00:55:31,620 --> 00:55:32,910 Why? 624 00:55:33,650 --> 00:55:35,700 Because that's theft. 625 00:55:36,880 --> 00:55:40,290 So return that project that you earned through bribery and lobbying, 626 00:55:40,790 --> 00:55:44,780 to its rightful owner, Park Tae Jun. 627 00:55:44,850 --> 00:55:49,290 What's your connection to Park Tae Jun? 628 00:55:50,770 --> 00:55:52,800 If I don't return it, 629 00:55:54,220 --> 00:55:56,800 And if I don't return it, what will you do then? 630 00:55:56,830 --> 00:55:59,250 It's something I have to start thinking about. 631 00:56:00,310 --> 00:56:04,910 Or, I could send these papers directly to the news media. 632 00:56:04,940 --> 00:56:12,380 Do you know the meaning of your actions right now? 633 00:56:14,840 --> 00:56:16,480 I do. 634 00:56:17,170 --> 00:56:20,050 We've met before, haven't we? 635 00:56:22,310 --> 00:56:24,290 What's your name? 636 00:56:25,350 --> 00:56:27,100 Cha Kang Jin. 637 00:56:44,720 --> 00:56:47,350 Do you know what you've just done? 638 00:56:48,640 --> 00:56:52,490 Do you know what a big mess you've got yourself into, you idiot?! 639 00:56:55,280 --> 00:56:57,120 You dare to threaten him? 640 00:56:57,350 --> 00:56:59,400 Do you think you'll come out of this alive? 641 00:57:00,090 --> 00:57:02,490 Do you think you can survive this? 642 00:57:02,510 --> 00:57:04,170 It doesn't matter. 643 00:57:04,330 --> 00:57:05,410 What? 644 00:57:06,260 --> 00:57:09,560 It doesn't matter. 645 00:57:12,230 --> 00:57:15,040 So you're going to die to save Park Tae Jun. 646 00:57:15,550 --> 00:57:19,970 Did you forget who Park Tae Jun is? 647 00:57:20,460 --> 00:57:23,570 What he did to you? 648 00:57:24,240 --> 00:57:27,320 Park Tae Jun, was the one who, in order to get you fired... 649 00:57:27,350 --> 00:57:29,050 It doesn't matter. 650 00:57:34,230 --> 00:57:36,450 Tell me the reason for your doing this. 651 00:57:36,790 --> 00:57:39,370 I can't understand it no matter how hard I try, 652 00:57:39,390 --> 00:57:42,090 so before you go, explain yourself! 653 00:58:31,250 --> 00:58:32,660 Stop. 654 00:58:34,000 --> 00:58:35,220 Just leave it. 655 00:58:35,380 --> 00:58:36,760 Stop. 656 00:58:43,670 --> 00:58:48,230 Go, go Ji Wan. 657 01:00:33,110 --> 01:00:35,380 I'm looking for it right now, 658 01:00:35,410 --> 01:00:37,320 I'm looking at the files and computer. 659 01:00:37,340 --> 01:00:41,280 The information that has to do with the current project. 660 01:00:41,440 --> 01:00:44,880 If there's anything suspicious, I'll bring it with me. 661 01:01:02,110 --> 01:01:03,260 Yes? 662 01:01:03,790 --> 01:01:05,380 What to do Kang Jin! 663 01:01:05,410 --> 01:01:07,690 You're in a lot of trouble. 664 01:01:08,010 --> 01:01:09,620 Why? 665 01:01:10,540 --> 01:01:12,250 What happened? 666 01:01:12,290 --> 01:01:14,730 The Gom Myung project design file, 667 01:01:14,760 --> 01:01:17,920 they say that you're taking money from an outside company to give the file over to them. 668 01:01:17,940 --> 01:01:20,910 The investigation departments are over here, and there's a huge commotion. 669 01:01:21,160 --> 01:01:24,090 They're taking all your things and your computer. 670 01:01:26,210 --> 01:01:28,280 They say you're an industrial spy, 671 01:01:28,310 --> 01:01:30,420 but that can't be true. 672 01:01:31,070 --> 01:01:34,180 The investigation team is going over to you right now. 673 01:01:34,320 --> 01:01:37,240 First, get yourself out of there. 674 01:01:37,310 --> 01:01:40,280 I'll give you his number so go directly to the lawyer okay? 675 01:01:40,310 --> 01:01:41,970 Do you understand? 676 01:01:43,140 --> 01:01:45,810 Do you know what you've just done? 677 01:01:46,940 --> 01:01:50,220 Do you know what a big mess you've got yourself into, you idiot! 678 01:01:50,240 --> 01:01:52,060 You dare to threaten him? 679 01:01:52,200 --> 01:01:54,270 Do you think you'll come out of this alive? 680 01:01:54,290 --> 01:01:56,620 Do you think you can survive this? 681 01:02:31,800 --> 01:02:34,930 I know you're inside, I heard it from the gate keeper. 682 01:02:34,960 --> 01:02:37,900 Open the door, I have something to say. 683 01:02:43,870 --> 01:02:47,510 The competition jurors won't see me, 684 01:02:48,060 --> 01:02:52,000 it's difficult to even meet them, but they still ignore me. 685 01:02:52,740 --> 01:02:55,000 Have you gone that far? 686 01:02:55,070 --> 01:02:57,330 Have your bribes gone that far? 687 01:02:57,510 --> 01:02:58,800 How far is it?! 688 01:02:58,820 --> 01:03:02,000 How far does your influence reach? How far? How far? 689 01:03:06,590 --> 01:03:10,040 Okay, let's do this. 690 01:03:10,230 --> 01:03:14,620 Let's see how far I can go, and how far you can go. 691 01:03:14,650 --> 01:03:16,890 Let's take this to the end. 692 01:03:28,730 --> 01:03:30,730 Don't forget to eat. 693 01:03:32,760 --> 01:03:36,840 Taking this to the end is fine with me, 694 01:03:37,510 --> 01:03:41,470 but with such low stamina, you won't make it against us. 695 01:03:42,920 --> 01:03:46,700 You look like it would only take a finger to push you over, 696 01:03:46,860 --> 01:03:48,630 who do you think you're up against? 697 01:03:50,080 --> 01:03:52,050 Eat well, sleep well, 698 01:03:52,070 --> 01:03:56,330 prepare properly, and we'll have another round. 699 01:03:56,670 --> 01:04:04,050 I'm sorry, but I'm not afraid of you at all. 700 01:04:05,570 --> 01:04:07,590 Is it because of Han Ji Wan? 701 01:04:09,690 --> 01:04:13,330 Your ridiculous suicidal behavior to save Park Tae Jun, 702 01:04:15,150 --> 01:04:17,520 is it because of her? 703 01:04:21,280 --> 01:04:24,020 The woman you love, 704 01:04:25,240 --> 01:04:29,500 is it perhaps, her? 705 01:04:41,190 --> 01:04:43,500 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 706 01:04:41,190 --> 01:04:43,500 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 707 01:04:43,990 --> 01:04:46,000 Main Translator: gee Spot Translator: meju 708 01:04:46,010 --> 01:04:49,220 Timer: eully Editor/QC: la_tofu 709 01:04:49,230 --> 01:04:52,900 Coordinators: mily2, ay_link 710 01:04:53,340 --> 01:04:55,450 You've been found guilty, 711 01:04:55,480 --> 01:04:57,570 it's a pretty light sentence, 712 01:04:57,590 --> 01:05:01,420 but no company in Korea will hire you after this. 713 01:05:01,440 --> 01:05:03,550 You're finished. 714 01:05:03,570 --> 01:05:04,650 Please help, 715 01:05:04,680 --> 01:05:08,670 the only person who can help Kang Jin is you. 716 01:05:08,690 --> 01:05:10,200 I'll do everything. 717 01:05:10,220 --> 01:05:11,520 If I told you to go away, 718 01:05:11,540 --> 01:05:14,580 and never appear in front of Cha Kang Jin... 719 01:05:14,610 --> 01:05:16,050 I'm going to marry, 720 01:05:16,080 --> 01:05:17,800 I'm going to marry her. 721 01:05:17,830 --> 01:05:20,620 Han Ji Wan is Park Tae Jun's woman. 722 01:05:20,640 --> 01:05:22,520 Are you moving? 723 01:05:22,540 --> 01:05:24,600 It's because of me that you're like this. 724 01:05:24,630 --> 01:05:26,850 I shouldn't have come back. 725 01:05:26,870 --> 01:05:29,980 I shouldn't have come back to Sancheong. 726 01:05:30,010 --> 01:05:31,420 Is it you Ji Wan? 727 01:05:31,450 --> 01:05:33,030 I'm sorry father. 728 01:05:33,060 --> 01:05:34,480 Dear, Ji Wan has returned. 729 01:05:34,500 --> 01:05:36,120 Why did you come back? 730 01:05:36,140 --> 01:05:39,380 You should have just never come back! 731 01:05:39,400 --> 01:05:42,500 What if you marry Park Tae Jun? 732 01:05:42,520 --> 01:05:47,620 So that Cha Kang Jin cannot look at you anymore, let alone dream about you anymore. 733 01:05:47,640 --> 01:05:49,670 What do you think? 734 01:05:49,690 --> 01:05:51,200 I will do it, 735 01:05:51,220 --> 01:05:54,560 I will marry Park Tae Jun. 736 01:06:00,061 --> 01:06:05,061 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites