1 00:00:00,300 --> 00:00:02,668 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,677 --> 00:00:04,668 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:11,275 --> 00:00:12,731 Hyung-nim. 4 00:00:17,057 --> 00:00:21,104 Go Mi Nam, I came because I have something to tell you. 5 00:00:21,224 --> 00:00:24,798 I'm going to tell you only once, so listen carefully. 6 00:00:29,380 --> 00:00:31,101 Go Mi Nam. 7 00:00:31,221 --> 00:00:33,881 I... you... 8 00:00:40,254 --> 00:00:42,385 Oppa, Oppa! 9 00:00:46,574 --> 00:00:48,449 Tae Kyung oppa! 10 00:00:57,378 --> 00:00:59,219 Hyung-nim, I'll act like you came to send me off, 11 00:00:59,339 --> 00:01:02,304 and head towards the airport naturally. 12 00:01:09,366 --> 00:01:11,070 Listen before you go. 13 00:01:15,246 --> 00:01:16,559 I like you. 14 00:01:22,018 --> 00:01:23,910 Good bye, Go Mi Nam. 15 00:01:29,127 --> 00:01:31,106 Hurry up and go. 16 00:01:33,346 --> 00:01:35,777 I'll go now, Hyung nim. 17 00:01:46,217 --> 00:01:48,205 Oppa, oppa! 18 00:01:48,557 --> 00:01:50,500 Autograph! 19 00:01:56,651 --> 00:01:59,103 What did I hear just now? 20 00:02:01,200 --> 00:02:04,166 Oh, it's Go Mi Nam. 21 00:02:12,654 --> 00:02:16,102 Let's hurry and get an autograph. 22 00:02:39,376 --> 00:02:41,745 Did I hear correctly? 23 00:02:42,171 --> 00:02:46,093 He said it so softly, that I could have heard wrong. 24 00:02:47,797 --> 00:02:54,470 I wish that the world can be quiet so I can make sure my heart heard it right. 25 00:03:04,281 --> 00:03:06,071 I like you. 26 00:03:50,019 --> 00:03:52,337 She must have heard correctly. 27 00:03:54,177 --> 00:03:57,041 It's too embarrassing to say it again. 28 00:04:24,168 --> 00:04:26,247 I knew she wouldn't come. 29 00:04:26,674 --> 00:04:30,287 But at least, I said I started already. 30 00:04:32,026 --> 00:04:34,013 That's good enough for now. 31 00:04:45,880 --> 00:04:49,086 [Hwang Tae Kyung sending Go Mi Nam off at the airport.] 32 00:04:49,206 --> 00:04:51,378 What's this? 33 00:04:52,359 --> 00:04:55,768 [Saw Tae Kyung oppa with Go Mi Nam at the airport on the bus. Send-off?] 34 00:04:56,211 --> 00:04:58,513 [Looking good while singing autographs.] 35 00:05:09,058 --> 00:05:11,495 Hwang Tae Kyung, you're ridiculous. 36 00:05:11,615 --> 00:05:13,797 What are you trying to do? 37 00:05:23,093 --> 00:05:24,123 Noona! 38 00:05:24,243 --> 00:05:25,879 Oh... all right... 39 00:05:25,999 --> 00:05:27,770 Oh right, Noona. Is your radio show live? 40 00:05:27,890 --> 00:05:31,293 Yes, you guys need to come as a guest. 41 00:05:31,413 --> 00:05:33,714 After our 6th album comes out. 42 00:05:35,265 --> 00:05:37,702 - Noona, should I just do it today? - Today? 43 00:05:37,822 --> 00:05:40,364 - Your show airs in Busan also? - Of course. 44 00:05:40,484 --> 00:05:42,835 I want to do a surprise show. 45 00:05:42,955 --> 00:05:44,469 - Today? - Yup. 46 00:05:44,589 --> 00:05:46,272 Nice! 47 00:06:22,742 --> 00:06:26,424 Should I say that I heard it well, and that I also give him permission? 48 00:06:27,787 --> 00:06:28,912 Permission? 49 00:06:29,032 --> 00:06:30,549 Forget it, Go Mi Nam. 50 00:06:30,669 --> 00:06:31,776 Just reject it. 51 00:06:31,896 --> 00:06:32,734 No, no. 52 00:06:32,854 --> 00:06:35,189 I can't become conceited like Hyung-nim. 53 00:06:35,309 --> 00:06:37,900 Then, should I say that I didn't hear it, 54 00:06:38,020 --> 00:06:40,627 and ask him to say it again? 55 00:06:41,607 --> 00:06:43,072 Didn't hear it? 56 00:06:43,192 --> 00:06:44,745 Fine. Let's say you didn't hear it. 57 00:06:44,865 --> 00:06:45,921 I cancel it! 58 00:06:46,041 --> 00:06:46,909 No, no. 59 00:06:47,029 --> 00:06:48,749 No canceling. 60 00:06:48,869 --> 00:06:51,746 I'll just treasure it with a thankful heart. 61 00:06:53,249 --> 00:06:56,783 Anyway, If I heard the word "like" again, 62 00:06:56,903 --> 00:06:58,999 my heart might explode. 63 00:06:59,834 --> 00:07:00,873 I'm hungry. 64 00:07:00,993 --> 00:07:03,038 Let's go eat. 65 00:07:03,158 --> 00:07:06,158 Go Mi Nam. Do you like spaghetti? 66 00:07:07,944 --> 00:07:10,262 I asked if you liked spaghetti. 67 00:07:15,124 --> 00:07:19,385 Go Mi Nam. Do you LIKE charcoal grilled kalbi (beef)? 68 00:07:19,505 --> 00:07:22,726 Do you LIKE naeng-myung (cold noodles)? 69 00:07:24,643 --> 00:07:27,713 Do you LIKE sushi? 70 00:07:30,473 --> 00:07:32,723 I like sushi. 71 00:07:33,405 --> 00:07:35,872 Answer. How about you? 72 00:07:41,914 --> 00:07:46,311 I really, really, like very much... 73 00:07:49,014 --> 00:07:51,386 Fine. Let's go eat sushi. 74 00:08:01,488 --> 00:08:06,294 When I thought she was a man, I thought she resembled Jae Hyun. 75 00:08:08,340 --> 00:08:10,693 But now that I know she's a girl, 76 00:08:11,562 --> 00:08:13,727 she's exactly like her mother. 77 00:08:16,868 --> 00:08:19,391 Fine. Go and come back safely. 78 00:08:19,511 --> 00:08:23,362 Eat enough ggom-jang (slime eels) to your heart's content and come back. 79 00:08:27,619 --> 00:08:29,852 Seeing my son 80 00:08:30,585 --> 00:08:32,937 and that woman's daughter like that... 81 00:08:35,068 --> 00:08:37,128 is really bothering me. 82 00:08:53,118 --> 00:08:55,461 Since you might die after eating shrimp, 83 00:08:55,581 --> 00:08:56,995 I'll eat this one. 84 00:08:57,115 --> 00:08:59,433 Oh, this is crab meat. 85 00:08:59,911 --> 00:09:01,949 I'll eat this one too. 86 00:09:03,705 --> 00:09:07,250 Thank you so much for worrying about my death. 87 00:09:08,460 --> 00:09:10,253 You give me two of yours. 88 00:09:10,373 --> 00:09:14,941 Huh? This only has one of each kind... 89 00:09:16,006 --> 00:09:19,057 The tuna and eel look the best. 90 00:09:19,177 --> 00:09:21,580 Tuna and eel? 91 00:09:22,280 --> 00:09:24,410 You can just eat it. 92 00:09:25,655 --> 00:09:27,904 I might lose 10 points if I'm like this. 93 00:09:28,024 --> 00:09:30,905 Why is protecting my points so degrading? 94 00:09:31,025 --> 00:09:32,561 Ah, Hyung-nim. 95 00:09:32,681 --> 00:09:36,244 Will the photos taken at the airport be all right? 96 00:09:36,364 --> 00:09:37,522 It doesn't matter. 97 00:09:37,642 --> 00:09:39,704 It's just Hwang Tae Kyung sending off Go Mi Nam. 98 00:09:39,824 --> 00:09:43,621 Fans don't really care about us being like that. 99 00:09:43,741 --> 00:09:46,195 A novel will come out today also. 100 00:09:47,308 --> 00:09:48,603 A novel? 101 00:09:48,723 --> 00:09:51,313 Fans write novels with us as the lead characters. 102 00:09:51,433 --> 00:09:54,007 There are lots of love stories without a woman involved. 103 00:09:54,127 --> 00:09:56,633 That's what they "fan-fic." 104 00:09:56,990 --> 00:09:59,036 Fan-fic? 105 00:09:59,156 --> 00:10:03,110 It's usually a love triangle between me, Shin Woo, and Jeremy. 106 00:10:03,230 --> 00:10:05,599 A love triangle? 107 00:10:19,623 --> 00:10:21,242 Shin Woo? 108 00:10:27,214 --> 00:10:28,677 Jeremy? 109 00:10:28,813 --> 00:10:31,925 Hyung, you always only look for Shin Woo hyung. 110 00:10:47,534 --> 00:10:50,705 In here, there is you. 111 00:11:00,344 --> 00:11:04,435 I'm going to destroy the two of you! 112 00:11:11,655 --> 00:11:14,245 I'm going to destroy the two of you! 113 00:11:14,365 --> 00:11:17,567 Finally, Shin Woo hyung has learned the truth 114 00:11:17,568 --> 00:11:20,688 about me and Tae Kyung hyung's relationship. 115 00:11:21,123 --> 00:11:24,020 This novel is surprising quite interesting. 116 00:11:26,287 --> 00:11:28,160 - It's time? - Yes. Get ready. 117 00:11:30,223 --> 00:11:31,729 - Jeremy. - Yes. 118 00:11:31,849 --> 00:11:33,944 I'm starting now. 119 00:11:34,064 --> 00:11:36,792 I'll say that you'll be singing a song at the end. 120 00:11:36,912 --> 00:11:41,598 OK. Say that I'll be singing an ending song that shows Jeremy's full devotion. 121 00:11:41,718 --> 00:11:43,985 All right. 122 00:11:55,452 --> 00:11:59,543 I hope Go Mi Nam would smile like you when she hears my song. 123 00:12:13,413 --> 00:12:15,953 Why is Tae Kyung hyung at the airport? 124 00:12:19,447 --> 00:12:21,425 What is it with him and Go Mi Nam? 125 00:12:31,364 --> 00:12:33,946 What's with you? Why were you at the airport? 126 00:12:37,461 --> 00:12:39,745 Why are you getting involved? 127 00:12:40,836 --> 00:12:42,848 Do you maybe have... 128 00:12:43,288 --> 00:12:46,147 Manager Ma, look carefully. 129 00:12:54,483 --> 00:12:55,897 You saw? 130 00:12:56,017 --> 00:12:58,403 I'm going to be really busy now. 131 00:12:58,523 --> 00:13:00,619 The two of you work it out. 132 00:13:09,467 --> 00:13:11,195 This is... 133 00:13:11,315 --> 00:13:13,445 for Tae Kyung? 134 00:13:16,587 --> 00:13:19,928 Does Hyung-nim know about this secret? 135 00:13:26,084 --> 00:13:28,385 Where are you saying you're going? 136 00:13:28,505 --> 00:13:30,617 I need to check something with Tae Kyung hyung first. 137 00:13:31,078 --> 00:13:34,760 I can't do anything without checking this with Tae Kyung hyung first. 138 00:13:35,970 --> 00:13:37,239 Hurry up and come back. 139 00:13:37,359 --> 00:13:38,978 You've already been introduced during the opening. 140 00:13:39,098 --> 00:13:40,887 If you don't show up, it'll be a mess. 141 00:13:41,007 --> 00:13:42,899 You know, right? 142 00:13:50,120 --> 00:13:52,131 You like Tae Kyung? 143 00:13:52,983 --> 00:13:56,847 Then I've been in the wrong the whole time. 144 00:13:57,707 --> 00:14:00,042 Hyung-nim knew about the pig nose. 145 00:14:04,652 --> 00:14:06,425 Stop it now. 146 00:14:08,692 --> 00:14:10,294 I just don't get it. 147 00:14:10,414 --> 00:14:11,999 Why? 148 00:14:13,499 --> 00:14:18,856 Why would you leave everyone else, and like that mean ole Tae Kyung? 149 00:14:20,353 --> 00:14:25,620 From some point, I kept feeling electric shocks. 150 00:14:31,141 --> 00:14:32,862 Jeremy. 151 00:14:33,476 --> 00:14:35,061 Why are you here? 152 00:14:35,181 --> 00:14:37,788 I heard you were on a radio show. 153 00:14:41,063 --> 00:14:42,410 Go Mi Nam. 154 00:14:42,530 --> 00:14:44,574 Do you like Tae Kyung hyung? 155 00:14:45,938 --> 00:14:47,599 - You knew too? - Do you like him? 156 00:14:47,719 --> 00:14:49,936 Someone will hear you. Quiet. 157 00:15:04,686 --> 00:15:07,498 Jeremy, Jeremy. 158 00:15:08,283 --> 00:15:10,311 Jeremy! 159 00:15:16,826 --> 00:15:18,547 He didn't come here. 160 00:15:18,667 --> 00:15:20,304 There's only one hour left until the closing. 161 00:15:20,424 --> 00:15:21,872 Hurry up and find him. Hurry. 162 00:15:21,992 --> 00:15:25,154 The message boards are lighting up with anticipation for Jeremy's song. 163 00:15:25,274 --> 00:15:27,254 If he doesn't show up, it'll be a mess. 164 00:15:27,374 --> 00:15:28,871 Yes... 165 00:15:28,991 --> 00:15:31,412 Hurry up and find him. Hurry! 166 00:15:34,931 --> 00:15:37,369 Let's go to the dorms first. 167 00:15:42,208 --> 00:15:43,469 Bus! 168 00:15:43,589 --> 00:15:45,889 He could be at the treasure bus. 169 00:15:46,009 --> 00:15:47,458 Bus? 170 00:15:52,357 --> 00:15:55,153 I don't know if it's this side or the other side. 171 00:16:01,255 --> 00:16:02,974 Oh! It's that bus. 172 00:16:14,182 --> 00:16:17,489 I'll get off at the next stop, and go across the street. 173 00:16:32,399 --> 00:16:35,121 Mr. Driver, please stop. 174 00:16:54,164 --> 00:16:57,555 Jeremy, Jeremy! 175 00:16:57,675 --> 00:16:58,809 Jeremy! 176 00:16:59,857 --> 00:17:01,544 Jeremy! 177 00:17:03,897 --> 00:17:07,954 Hello! Please stop the car! 178 00:17:08,618 --> 00:17:09,908 Jeremy! 179 00:17:49,265 --> 00:17:50,970 This is my bus. 180 00:17:51,515 --> 00:17:52,442 Get off. 181 00:17:54,158 --> 00:17:54,972 Jeremy... 182 00:17:55,092 --> 00:17:58,551 I was fine when they said you were a man. 183 00:17:59,625 --> 00:18:02,915 I was fine when you became a woman again. 184 00:18:06,105 --> 00:18:09,156 But if you say that it's Tae Kyung hyung... 185 00:18:11,559 --> 00:18:13,908 I can't be fine. 186 00:18:15,033 --> 00:18:16,119 Why? 187 00:18:17,249 --> 00:18:19,210 Why isn't it me? 188 00:18:20,692 --> 00:18:23,692 I only told you about the treasure bus. 189 00:18:25,015 --> 00:18:27,862 I only let you hold Jolie's leash. 190 00:18:30,947 --> 00:18:34,236 I was going to sing a song only for you. 191 00:18:35,934 --> 00:18:37,707 Why? 192 00:18:39,224 --> 00:18:41,525 Why don't you like me? 193 00:19:21,696 --> 00:19:23,162 Yes. 194 00:19:24,355 --> 00:19:25,940 There isn't much time left. Right? 195 00:19:28,605 --> 00:19:33,480 I'll just sing the song here over the phone. 196 00:19:35,645 --> 00:19:37,179 [Will sing over the phone. OK?] 197 00:19:39,872 --> 00:19:45,002 Now it's time to meet the long awaited, Jeremy of A.N.JELL. 198 00:19:45,122 --> 00:19:46,180 Jeremy? 199 00:19:48,054 --> 00:19:50,355 Hello. It's Jeremy. 200 00:19:51,318 --> 00:19:53,346 Since college entrance exams are over, 201 00:19:53,466 --> 00:19:55,700 I wanted to give all of you hard working students 202 00:19:55,701 --> 00:19:59,549 a happy song as a present to give you strength. 203 00:19:59,550 --> 00:20:00,863 That's why I here today. 204 00:20:00,983 --> 00:20:04,922 Yes. I'm sure that all of the students out there 205 00:20:05,042 --> 00:20:08,961 will gain lots of strength from hearing Jeremy's song. 206 00:20:09,081 --> 00:20:11,211 I lost 10 years of life. 207 00:20:11,585 --> 00:20:16,630 Now everyone, shall we hear Jeremy's song that you've been all waiting for? 208 00:20:17,022 --> 00:20:21,785 Looks like he selected a fun and happy song that's just like Jeremy. 209 00:20:21,905 --> 00:20:25,279 The title is nice: "Very Good Words" 210 00:20:25,910 --> 00:20:31,071 These very good words were so precious to me, 211 00:20:31,191 --> 00:20:32,691 that I held onto it dearly. 212 00:20:35,794 --> 00:20:37,440 But holding onto it too dearly, 213 00:20:40,123 --> 00:20:44,623 can mean that it can't be said again. 214 00:20:46,948 --> 00:20:49,064 But I hope it doesn't become 215 00:20:49,538 --> 00:20:51,754 words that you don't want to hear, 216 00:20:51,874 --> 00:20:54,942 words that are meaningless, or words that cause sadness. 217 00:20:56,112 --> 00:20:58,004 No, no, no. It won't. 218 00:20:58,124 --> 00:21:00,373 It'll be happy and pleasing words. 219 00:21:00,493 --> 00:21:02,981 Let's listen to "Very Good Words". 220 00:21:04,118 --> 00:21:08,847 The words "I love you" 221 00:21:09,590 --> 00:21:12,690 are very good words 222 00:21:13,436 --> 00:21:17,902 When are family wakes up in the morning 223 00:21:18,516 --> 00:21:22,134 these words we say to one another 224 00:21:22,254 --> 00:21:27,345 The words "I love you" 225 00:21:27,628 --> 00:21:31,158 are very good words 226 00:21:31,507 --> 00:21:39,600 These are the words that Jeremy wants to give that child 227 00:21:40,065 --> 00:21:43,931 'Cuz these words are good I'm excited all day long 228 00:21:44,051 --> 00:21:48,163 'Cuz these words are good I'm strengthened all day long 229 00:21:48,283 --> 00:21:53,431 'Cuz these words are good all day my heart is 230 00:21:53,874 --> 00:21:57,645 thumping with joy. 231 00:21:57,765 --> 00:22:02,558 The words "I love you" 232 00:22:02,678 --> 00:22:06,197 are very good words 233 00:22:06,317 --> 00:22:14,869 I really like these very words 234 00:22:14,989 --> 00:22:20,987 Love you, I love you 235 00:22:35,158 --> 00:22:38,818 They're very good words. 236 00:22:43,118 --> 00:22:45,572 But you can't accept those words. 237 00:22:46,731 --> 00:22:48,947 Right? Go Mi Nam? 238 00:22:51,282 --> 00:22:53,438 I'm sorry, Jeremy. 239 00:22:56,195 --> 00:23:00,571 I can't say that I'm all right now. 240 00:23:03,520 --> 00:23:06,810 When this bus returns to its place, 241 00:23:09,537 --> 00:23:11,889 then I'll be all right. 242 00:23:31,380 --> 00:23:32,863 We're here. 243 00:23:39,671 --> 00:23:44,563 When we get off, I'll be the fun-loving Jeremy again. 244 00:23:45,435 --> 00:23:47,879 Forget everything said on the bus. 245 00:23:48,989 --> 00:23:53,080 If you can't forget it, I can't go back to that place. 246 00:23:54,267 --> 00:23:56,006 All right? Go Mi Nam? 247 00:24:03,450 --> 00:24:05,904 Go Mi Nam. Get off quickly. 248 00:24:06,024 --> 00:24:08,188 If you miss this, you'll have to ride around for another hour. 249 00:24:15,331 --> 00:24:17,566 Go Mi Nam, wanna go eat ice cream? 250 00:24:18,638 --> 00:24:22,410 Yes, Jeremy. I'll buy the ice cream. 251 00:24:23,251 --> 00:24:25,143 Let's go! 252 00:24:27,598 --> 00:24:30,289 Yes, yes. I remember. Go Jae Hyun. 253 00:24:31,192 --> 00:24:34,636 Songwriter Go Jae Hyun was Mo Hwa Ran's boyfriend. 254 00:24:34,756 --> 00:24:37,757 There were rumors about them around our circles. 255 00:24:38,984 --> 00:24:41,660 What kind of person was Go Jae Hyun? 256 00:24:42,768 --> 00:24:45,359 He was a quiet and kind person. 257 00:24:46,122 --> 00:24:49,658 He was a bit too plain to be liked by someone like Mo Hwa Ran. 258 00:24:50,315 --> 00:24:54,662 In the end, Mo Hwa Ran met another man and they split up. 259 00:24:55,486 --> 00:24:57,821 I heard that Go Jae Hyun had children. 260 00:24:57,941 --> 00:24:59,253 Do you by chance know anything? 261 00:25:00,276 --> 00:25:04,452 Not sure about kids, but there was a woman he was seeing. 262 00:25:04,572 --> 00:25:07,707 It was around the time he was writing my song. 263 00:25:08,340 --> 00:25:11,732 She was preparing to be a singer. 264 00:25:11,852 --> 00:25:14,357 They were doing very well together. 265 00:25:14,477 --> 00:25:17,242 Then... the song "What Can I Do"... 266 00:25:17,362 --> 00:25:20,122 If he was writing it for Mo Hwa Ran, 267 00:25:20,242 --> 00:25:23,992 then he must have left that woman and started seeing Mo Hwa Ran again. 268 00:25:24,112 --> 00:25:27,384 Mo Hwa Ran was meddling. 269 00:25:28,727 --> 00:25:32,545 There are more than 1 or 2 men that Mo Hwa Ran was with. 270 00:25:33,295 --> 00:25:37,184 I had hoped that I would have something with Mo Hwa Ran also. 271 00:25:41,135 --> 00:25:43,044 I'll leave now. 272 00:25:43,164 --> 00:25:45,533 Thank you for your time. 273 00:25:45,653 --> 00:25:48,669 Fine. Tae Kyung, you go. 274 00:25:57,490 --> 00:25:59,867 That amazing love. 275 00:25:59,987 --> 00:26:03,208 Now that I hear from someone else, it sounds messy. 276 00:26:05,018 --> 00:26:07,779 Why did you want to see me again? 277 00:26:09,552 --> 00:26:11,784 I prepared a present for you. 278 00:26:11,904 --> 00:26:15,431 I was curious to see your reaction, so I called you here. 279 00:26:16,420 --> 00:26:18,005 Open it. 280 00:26:26,644 --> 00:26:29,426 This is woman's clothes. 281 00:26:30,377 --> 00:26:32,644 Yes. It's woman's clothes. 282 00:26:35,252 --> 00:26:37,621 I chose the right one, didn't I? 283 00:26:39,905 --> 00:26:42,343 - I'm... - Don't worry. 284 00:26:42,940 --> 00:26:45,923 It seems like you're pretending to be your oppa for a good reason. 285 00:26:46,043 --> 00:26:49,213 I don't want to make things difficult for you by revealing it. 286 00:26:49,333 --> 00:26:53,669 Either way, since you're Jae Hyun's child. 287 00:26:56,158 --> 00:26:57,964 Oppa will be returning soon. 288 00:26:58,084 --> 00:27:02,316 I'm sorry, but please act like you don't know until then. 289 00:27:02,861 --> 00:27:05,538 It seems like President Ahn doesn't know. 290 00:27:05,658 --> 00:27:08,265 Do the other members know about it? 291 00:27:09,782 --> 00:27:12,133 They didn't do anything wrong. 292 00:27:12,253 --> 00:27:14,555 It's something that I started alone. 293 00:27:17,333 --> 00:27:19,675 It sounds like you're saying they know. 294 00:27:22,476 --> 00:27:24,913 They knew and covered it up for you. 295 00:27:25,578 --> 00:27:28,186 Is that how close you are? 296 00:27:30,436 --> 00:27:32,754 You're doing something very dangerous. 297 00:27:37,800 --> 00:27:40,431 It's hard to explain to you, 298 00:27:40,551 --> 00:27:44,643 but Hwang Tae Kyung and I have a very special relationship. 299 00:27:47,148 --> 00:27:50,591 Make sure he doesn't face any problem by being entangled with you. 300 00:27:50,981 --> 00:27:53,180 Whatever happens, 301 00:27:53,606 --> 00:27:56,794 I'll make sure that it doesn't cause any harm to Hwang Tae Kyung. 302 00:27:57,987 --> 00:28:01,654 I'll never let him get hurt. 303 00:28:02,728 --> 00:28:04,604 You really care for him. 304 00:28:06,921 --> 00:28:09,001 From his point of view, 305 00:28:09,598 --> 00:28:12,922 it would have been better if he hadn't been mixed up with you. 306 00:28:19,914 --> 00:28:23,818 She does worry about him, as his mother. 307 00:28:25,983 --> 00:28:28,130 I can't say I know. 308 00:28:28,250 --> 00:28:30,307 It's become difficult, in the middle. 309 00:28:32,829 --> 00:28:34,527 [Hyung-nim, happy birthday!] 310 00:28:34,528 --> 00:28:38,160 [You're Mo Hwa Ran's fan, right? It's your birthday present!] 311 00:28:40,107 --> 00:28:43,665 I thought he was a fan, and was going to give this to him on his birthday. 312 00:28:45,664 --> 00:28:49,772 He looked so sad then, I couldn’t act like I knew. 313 00:28:51,128 --> 00:28:54,807 I feel like I'm deceiving Hyung-nim. It doesn't feel right. 314 00:29:18,811 --> 00:29:25,097 [What Can I Do?] 315 00:29:29,723 --> 00:29:32,177 It's already gotten this late. 316 00:29:35,104 --> 00:29:38,274 Why hasn't she called even once? 317 00:29:39,195 --> 00:29:42,690 Since I told her not to bother me, 318 00:29:42,810 --> 00:29:46,116 she must have waited for me all day long. 319 00:29:51,448 --> 00:29:53,476 Hello? 320 00:29:53,596 --> 00:29:56,596 Are you sleeping? 321 00:29:56,988 --> 00:29:59,135 I had so much going on today... 322 00:29:59,255 --> 00:30:00,737 that I was so tired... 323 00:30:02,442 --> 00:30:03,499 Fine. 324 00:30:03,619 --> 00:30:06,499 Keep sleeping, you sleepy head pig-rabbit! 325 00:30:07,522 --> 00:30:10,181 She can sleep on a day like today? 326 00:30:10,301 --> 00:30:12,908 It wouldn't be enough to make today into a national holiday and a huge celebration. 327 00:30:13,028 --> 00:30:14,919 She's tired?! 328 00:30:18,248 --> 00:30:20,600 Seems like she's going to keep sleeping. 329 00:30:33,452 --> 00:30:37,331 Hyung-nim. If I see a movie right now, I might fall asleep. 330 00:30:39,163 --> 00:30:41,584 Do you think I called you to watch a movie together? 331 00:30:41,704 --> 00:30:45,842 I needed someone to escort me in the dark theater. That's why I called you. 332 00:30:45,962 --> 00:30:50,153 I don't need you Go Mi Nam. I just need your eyes! 333 00:30:50,273 --> 00:30:53,586 If you're that sleepy, just leave your eyes behind and go. 334 00:30:56,535 --> 00:30:58,497 Hyung-nim, I'll be your escort. 335 00:31:02,719 --> 00:31:04,407 Go Mi Nam's eyes, 336 00:31:04,833 --> 00:31:06,272 go ahead and escort. 337 00:31:12,538 --> 00:31:14,941 Follow me carefully, Hyung-nim. 338 00:31:22,889 --> 00:31:23,894 What's this? 339 00:31:24,014 --> 00:31:25,344 I'm sorry. 340 00:31:33,681 --> 00:31:35,779 Why don't you sit down here? 341 00:31:42,074 --> 00:31:44,088 This is too close to the screen. 342 00:31:44,390 --> 00:31:46,696 Let's move to the back, Go Mi Nam's eyes. 343 00:31:55,381 --> 00:31:57,307 Then here? 344 00:31:57,427 --> 00:31:59,264 This is too far back. 345 00:31:59,384 --> 00:32:00,903 Let's go there. 346 00:32:02,081 --> 00:32:03,717 Hyung-nim. 347 00:32:03,837 --> 00:32:05,916 Can you see a little now? 348 00:32:08,354 --> 00:32:11,157 Go Mi Nam's eyes. Eyes can't talk. 349 00:32:11,277 --> 00:32:12,956 Stop blinking. 350 00:33:07,835 --> 00:33:11,466 I feel refreshed after sleeping soundly for 2 hours. 351 00:33:11,586 --> 00:33:13,597 Was the movie good? 352 00:33:14,450 --> 00:33:16,657 It wasn't bad. 353 00:33:18,998 --> 00:33:21,060 You can see the sky well, 354 00:33:21,180 --> 00:33:22,727 but can't see the stars. 355 00:33:24,404 --> 00:33:26,125 But you can see the city lights clearly. 356 00:33:27,710 --> 00:33:30,227 You might not know because you've never seen the stars, 357 00:33:30,347 --> 00:33:33,225 but it's not the same as the city lights. 358 00:33:33,345 --> 00:33:34,777 Go Mi Nam's eyes. 359 00:33:34,897 --> 00:33:37,896 Don't act conceited because you can see the stars. 360 00:33:39,004 --> 00:33:42,994 I'm sorry for acting conceited in front of someone who can't see the stars. 361 00:33:45,874 --> 00:33:49,628 Instead, I'll show a star that you also can see. 362 00:33:57,486 --> 00:33:59,157 It's a star. 363 00:34:00,640 --> 00:34:03,026 Even on my clothes, there are stars. 364 00:34:06,111 --> 00:34:08,242 This is a star also. 365 00:34:08,937 --> 00:34:12,363 I've already found you 3 stars. 366 00:34:12,874 --> 00:34:16,977 I'm so glad that I've seen stars due to you. 367 00:34:19,346 --> 00:34:20,819 Now that I think about it, 368 00:34:20,820 --> 00:34:24,787 there are a lot of stars around you even when it's not pitch dark. 369 00:34:27,460 --> 00:34:30,460 When my role as Go Mi Nam is over, and I go far away, 370 00:34:30,580 --> 00:34:34,483 I'll search for stars around me and think about you. 371 00:34:35,554 --> 00:34:36,755 You'll be far away? 372 00:34:38,162 --> 00:34:41,775 When Oppa returns, and everyone goes back to their place, 373 00:34:42,679 --> 00:34:46,308 it'd be best if I'm far away. 374 00:34:47,774 --> 00:34:49,700 Even if you find a lot of stars, 375 00:34:49,820 --> 00:34:54,170 I'll come to see you often to see how many stars you've collected. 376 00:34:55,162 --> 00:34:57,139 I'll expect to see a lot of stars. 377 00:35:13,888 --> 00:35:20,434 But I won't be able to take the star that I like the most. 378 00:35:20,554 --> 00:35:23,127 I'll miss it a lot. 379 00:35:27,180 --> 00:35:28,552 Go Mi Nam. 380 00:35:30,094 --> 00:35:32,839 Should I show you some stars right now? 381 00:35:44,027 --> 00:35:47,572 If I hit you with this, you'll see about 5 of them. 382 00:35:47,692 --> 00:35:49,549 Why don't you try it once? 383 00:35:50,282 --> 00:35:53,589 You're really going to hit me? 384 00:36:09,619 --> 00:36:11,835 Don't make the pig nose. 385 00:36:55,357 --> 00:36:58,031 I can't just leave these 2 like this. 386 00:36:59,184 --> 00:37:05,065 I should tell him that she's the daughter of the man I loved. 387 00:37:10,230 --> 00:37:13,025 Which one will be good for Tae Kyung oppa? 388 00:37:13,707 --> 00:37:15,463 You guys pick. 389 00:37:15,583 --> 00:37:17,849 Oh. This one, this one. 390 00:37:18,913 --> 00:37:21,575 This one is so pretty. 391 00:37:22,717 --> 00:37:25,376 We saw Tae Kyung oppa at the airport. 392 00:37:25,496 --> 00:37:28,306 And heard Jeremy oppa's song on the radio. 393 00:37:28,426 --> 00:37:30,212 I even got allowance from my mom. 394 00:37:30,332 --> 00:37:33,195 Yesterday was really an awesome day. 395 00:37:33,315 --> 00:37:35,496 But when Jeremy oppa was singing, 396 00:37:35,616 --> 00:37:38,640 he seemed like he was palpitating. Didn't it seem weird? 397 00:37:38,930 --> 00:37:43,089 Perhaps, do you think Jeremy oppa has a girl he likes? 398 00:37:43,209 --> 00:37:45,578 Don't say such rotten things. 399 00:37:46,624 --> 00:37:48,685 Tae Kyung oppa, 400 00:37:48,805 --> 00:37:50,288 Shin Woo oppa. 401 00:37:50,408 --> 00:37:52,624 Not Jeremy oppa! 402 00:37:52,744 --> 00:37:55,419 Not everyone can go out of stock! 403 00:37:55,539 --> 00:37:59,339 Who do you think Shin Woo oppa's girlfriend is? 404 00:37:59,459 --> 00:38:01,880 Can she be a normal girl like us? 405 00:38:03,959 --> 00:38:05,830 Can she be prettier than me? 406 00:38:05,950 --> 00:38:08,166 We're done, Jolie. 407 00:38:08,286 --> 00:38:10,450 Just like you said, when Jolie shakes herself, 408 00:38:10,570 --> 00:38:12,069 it seems like there's a downpour. 409 00:38:12,189 --> 00:38:13,210 Told you. 410 00:38:13,330 --> 00:38:16,679 It's a good thing you listened to me and wore the rain jacket in preparation. 411 00:38:16,799 --> 00:38:19,372 I'll go bring Jolie's brush. 412 00:38:20,438 --> 00:38:23,302 Jolie, we're done. Come here. 413 00:38:30,675 --> 00:38:33,471 It didn't rain in Busan. 414 00:38:33,591 --> 00:38:35,001 Did it rain in Seoul? 415 00:38:36,778 --> 00:38:41,852 - I was helping Jeremy give Jolie a bath. - Jolie. You like it... 416 00:38:42,741 --> 00:38:44,548 It seems like you're almost done. 417 00:38:44,668 --> 00:38:48,063 Stop helping Jeremy, and come help me. 418 00:38:54,012 --> 00:38:55,819 Mi Nam. 419 00:38:57,806 --> 00:38:59,971 Now you're going to reject my request for help? 420 00:39:00,091 --> 00:39:01,842 After rejecting my heart? 421 00:39:04,744 --> 00:39:06,322 You're sorry, right? 422 00:39:06,442 --> 00:39:09,770 Then don't reject it, and come help. 423 00:39:27,586 --> 00:39:29,990 What should I help with? 424 00:39:30,927 --> 00:39:33,902 First, take a look at this. 425 00:39:41,063 --> 00:39:44,813 My mother gave me this to give you. 426 00:39:44,933 --> 00:39:48,307 I couldn't explain everything in full detail, 427 00:39:48,427 --> 00:39:50,602 so I brought it here with me. 428 00:39:51,114 --> 00:39:55,716 She said she'd always wanted to give this to my girlfriend. 429 00:39:56,483 --> 00:39:59,985 I wanted you to see my mother's heart. 430 00:40:00,412 --> 00:40:03,190 I don't expect you to accept it. 431 00:40:07,000 --> 00:40:11,134 I'm sorry to Shin Woo hyung's mother as well. 432 00:40:12,617 --> 00:40:14,730 From the start, you were being burdensome. 433 00:40:14,850 --> 00:40:16,145 But what are you gonna do? 434 00:40:16,265 --> 00:40:20,475 From now on, I'm going to be a big burden to you as well. 435 00:40:21,072 --> 00:40:25,825 Until now, I've been a good hyung to you without you noticing. 436 00:40:26,492 --> 00:40:27,696 But from now on, 437 00:40:27,697 --> 00:40:31,120 I'm going to be a burdensome man you'll have to notice. 438 00:40:32,129 --> 00:40:35,879 Oh. Your eyes have become nervous looking at me. 439 00:40:36,549 --> 00:40:38,663 That'll bring us closer. 440 00:40:39,140 --> 00:40:43,725 You and I didn't have enough tension as hyung and dongsaeng. 441 00:40:43,845 --> 00:40:46,452 That's why we didn't make any progress. 442 00:40:46,572 --> 00:40:50,194 Go Mi Nam. Keep looking at me with those cautious eyes, 443 00:40:50,314 --> 00:40:53,791 see how well I'll do, see how foolish I'll become. 444 00:40:53,911 --> 00:40:56,228 Keep looking at me nervously. 445 00:40:57,680 --> 00:40:59,402 Shin Woo hyung. 446 00:40:59,522 --> 00:41:01,513 Please don't do anything foolish because of me. 447 00:41:01,633 --> 00:41:04,686 Oh? Now you're worrying about me. 448 00:41:04,806 --> 00:41:08,913 Yes. Just like that, keep turning to me once or twice. 449 00:41:12,515 --> 00:41:15,804 I can't look at you, Shin Woo hyung. 450 00:41:24,908 --> 00:41:30,863 Until now, I've been taking a step back to comfort you. 451 00:41:32,517 --> 00:41:37,000 But from now on, I'm going to take a step forward to comfort me. 452 00:41:38,653 --> 00:41:40,954 Go Mi Nam. 453 00:41:41,074 --> 00:41:43,767 For Go Mi Nam's single album success! 454 00:41:43,887 --> 00:41:47,448 One step. Two Step. Let's go! 455 00:41:47,568 --> 00:41:49,988 The showcase d-day has been settled. 456 00:41:50,108 --> 00:41:51,898 Let's go! Jackpot! 457 00:41:52,018 --> 00:41:53,040 Jackpot! 458 00:41:53,160 --> 00:41:55,802 Jackpot, jackpot... 459 00:42:01,171 --> 00:42:04,052 Everyone, attention, attention. 460 00:42:04,172 --> 00:42:08,228 The day for the real Mi Nam's return has been set. 461 00:42:10,315 --> 00:42:14,695 Mi Nam will be back a day before the showcase. 462 00:42:17,030 --> 00:42:20,230 This is really here. 463 00:42:22,345 --> 00:42:23,908 How is the real Mi Nam? 464 00:42:24,028 --> 00:42:26,147 The real Mi Nam? 465 00:42:26,590 --> 00:42:27,289 Well... 466 00:42:27,409 --> 00:42:29,659 Their faces are the same, 467 00:42:29,779 --> 00:42:31,841 but they're really different. 468 00:42:32,369 --> 00:42:34,364 Tae Kyung's charisma, 469 00:42:34,484 --> 00:42:36,221 Shin Woo's gentleness, 470 00:42:36,341 --> 00:42:38,301 and even Jeremy's brightness. 471 00:42:38,421 --> 00:42:40,722 He has all of it. 472 00:42:43,040 --> 00:42:44,182 You guys... 473 00:42:44,302 --> 00:42:47,960 when he gets back, you should get a little nervous. 474 00:42:52,274 --> 00:42:54,252 Mi Nam is 475 00:42:54,372 --> 00:42:57,049 coming back. 476 00:43:15,746 --> 00:43:16,888 Mr. Go. 477 00:43:17,008 --> 00:43:18,967 Your current condition is perfect. 478 00:43:19,087 --> 00:43:22,001 It looks like you may return to Korea now. 479 00:43:23,239 --> 00:43:25,894 Even thought it's hard and lonely, 480 00:43:26,014 --> 00:43:29,540 it's only practice. 481 00:43:30,649 --> 00:43:33,649 I won't fall down. 482 00:43:33,769 --> 00:43:38,080 I don't have any problems. 483 00:43:38,200 --> 00:43:41,456 Your recording is now complete. 484 00:43:42,291 --> 00:43:44,405 Oh. A perfect 100! 485 00:43:44,525 --> 00:43:47,859 Oh. A 100! 486 00:43:47,979 --> 00:43:51,012 A 100 for Ma Hoon Ee! 487 00:43:51,132 --> 00:43:52,171 Check this song! 488 00:43:52,291 --> 00:43:54,473 For the one who's preserved well until now, for that great Ma Hoon Ee, 489 00:43:54,593 --> 00:43:56,791 a congratulatory song. 490 00:43:56,911 --> 00:43:59,127 - Did you put it on the blog? - It's now up. 491 00:43:59,247 --> 00:44:01,394 It's all good now. 492 00:44:01,514 --> 00:44:04,735 - The Mi Nam in America will be returning. - Yeah! 493 00:44:04,855 --> 00:44:08,332 - The Mi Nam here will work out well with Tae Kyung. - Yeah! 494 00:44:08,452 --> 00:44:11,196 Everybody go! 495 00:44:12,116 --> 00:44:14,810 What? With Tae Kyung? 496 00:44:15,705 --> 00:44:17,682 What are you saying? 497 00:44:24,910 --> 00:44:28,760 - What are you saying? - That's what Hoon Ee said. 498 00:44:28,880 --> 00:44:31,658 You and Tae Kyung is fake. 499 00:44:31,778 --> 00:44:34,340 And that Go Mi Nam is for real. 500 00:44:34,460 --> 00:44:37,511 What's for real? 501 00:44:37,631 --> 00:44:39,233 It's not true, right? 502 00:44:39,353 --> 00:44:40,767 I don't believe it either. 503 00:44:40,887 --> 00:44:43,769 How can Tae Kyung leave you behind and like Mi Nam instead? 504 00:44:43,889 --> 00:44:45,932 - Does that make sense? - Heyi... 505 00:44:46,052 --> 00:44:48,779 How can I be fake and Go Mi Nam be the real thing? 506 00:44:48,938 --> 00:44:50,219 Does it make sense that he'll leave someone like me 507 00:44:50,220 --> 00:44:51,771 and have the real thing with Go Mi Nam? 508 00:44:54,916 --> 00:44:57,746 How is it not me and it's Go Mi Nam? 509 00:45:00,234 --> 00:45:02,484 I really dislike Go Mi Nam. 510 00:45:02,604 --> 00:45:05,041 She's so wretched! 511 00:45:07,017 --> 00:45:08,943 I want to be a man too. 512 00:45:09,437 --> 00:45:11,727 I'll cut my hair off and be a man. 513 00:45:12,510 --> 00:45:14,590 Calm down. 514 00:45:26,837 --> 00:45:28,627 This is the star you found today? 515 00:45:28,747 --> 00:45:29,560 Yes. 516 00:45:29,680 --> 00:45:32,430 I found that star while drinking a beverage. 517 00:45:32,550 --> 00:45:35,396 And that was on President Ahn's clothes. 518 00:45:35,516 --> 00:45:39,734 And that one was on the tomato that Manager Ma was eating. 519 00:45:40,572 --> 00:45:43,044 You only had 3 today. 520 00:45:43,164 --> 00:45:46,215 You really didn't think about it much. 521 00:45:46,760 --> 00:45:51,557 But now my favorite star is rising up with me. 522 00:45:55,426 --> 00:45:58,119 These days, it rises every day. 523 00:45:58,239 --> 00:46:01,818 Ah... the great one that you always boasted about. 524 00:46:01,938 --> 00:46:03,352 Where is that one? 525 00:46:03,472 --> 00:46:05,806 Hyung-nim, you can't see stars. 526 00:46:05,926 --> 00:46:07,835 You don't have to know. 527 00:46:08,718 --> 00:46:10,900 Because you get to boast about stars, 528 00:46:11,020 --> 00:46:13,644 I got myself a highly effective telescope. 529 00:46:13,764 --> 00:46:16,815 If I use that, I can see everything. 530 00:46:17,668 --> 00:46:19,389 You got something like that? 531 00:46:19,509 --> 00:46:20,617 That's right. 532 00:46:20,737 --> 00:46:23,298 We'll see how great those stars you boast about are. 533 00:46:23,418 --> 00:46:24,803 I'll be watching it with you tonight. 534 00:46:25,855 --> 00:46:26,997 Go Mi Nam. 535 00:46:27,117 --> 00:46:30,184 Tonight, it a fan meeting with the stars. 536 00:46:31,775 --> 00:46:32,593 Yes. 537 00:46:32,713 --> 00:46:34,722 Then I'll see you later. 538 00:46:40,197 --> 00:46:43,299 What if we can't see the stars because of the weather? 539 00:46:44,339 --> 00:46:45,430 It's fine. 540 00:46:45,550 --> 00:46:47,730 It doesn't matter about this or that star, 541 00:46:47,850 --> 00:46:49,964 since her favorite star is me. 542 00:46:50,084 --> 00:46:52,523 It's not possible for Go Mi Nam to not see me. 543 00:47:01,531 --> 00:47:03,303 This is in lieu of me. 544 00:47:11,032 --> 00:47:13,913 It's a secret that the star is him. 545 00:47:14,322 --> 00:47:16,821 What can I tell him? 546 00:47:17,861 --> 00:47:19,349 - Go Mi Nam. - Yes. 547 00:47:19,469 --> 00:47:21,479 I'm going to meet the producer, let's go together. 548 00:47:21,599 --> 00:47:23,678 He has to consult with us about your showcase. 549 00:47:23,798 --> 00:47:25,514 Yes. 550 00:47:28,753 --> 00:47:30,389 Oh, you've come. 551 00:47:31,378 --> 00:47:33,679 Oh, it's "What Can I Do" 552 00:47:33,799 --> 00:47:34,890 Tae Kyung is finished with it? 553 00:47:35,010 --> 00:47:37,413 Yes. I sent a CD to Mo Hwa Ran also. 554 00:47:38,316 --> 00:47:41,674 We just need to schedule a recording time with Mo Hwa Ran. 555 00:47:46,738 --> 00:47:51,374 This is my dad's song that Hyung-nim remade. 556 00:48:01,584 --> 00:48:04,993 I'll have to tell him about Dad tonight. 557 00:48:08,373 --> 00:48:10,882 Oh, it's a star. 558 00:48:15,160 --> 00:48:21,109 The songwriter Go Jae Hyun, didn't have just any relationship with Mo Hwa Ran. 559 00:48:21,229 --> 00:48:22,660 That's right. 560 00:48:22,780 --> 00:48:24,345 I noticed before. 561 00:48:24,465 --> 00:48:26,220 She was dating the songwriter? 562 00:48:26,340 --> 00:48:30,720 They dated so long that everyone knew about it. 563 00:48:32,306 --> 00:48:36,243 That's why Mo Hwa Ran was so hung up on this song. 564 00:48:36,363 --> 00:48:37,981 Tae Kyung really didn't want to do it, 565 00:48:38,101 --> 00:48:42,312 but Mo Hwa Ran pressed so hard that he did it begrudgingly. 566 00:48:45,378 --> 00:48:47,304 Are you OK? Huh? 567 00:48:47,424 --> 00:48:48,872 It's shattered. 568 00:48:48,992 --> 00:48:50,781 You're not hurt? 569 00:48:54,394 --> 00:48:55,492 What? 570 00:48:56,579 --> 00:48:58,386 How did you... 571 00:48:58,506 --> 00:49:01,642 How did you find out about that? 572 00:49:02,118 --> 00:49:04,287 Did Mo Hwa Ran tell you? 573 00:49:05,708 --> 00:49:09,432 Then it's true? 574 00:49:10,861 --> 00:49:13,765 Um... Mi Nam, 575 00:49:14,083 --> 00:49:17,015 the reason why I didn't tell you... 576 00:49:18,434 --> 00:49:23,019 I didn't want you to get hurt. That's why I didn't say anything. 577 00:49:23,139 --> 00:49:30,322 If you knew that your dad left your mom, because of Mo Hwa Ran, 578 00:49:30,442 --> 00:49:32,269 I thought you'd get upset. 579 00:49:32,389 --> 00:49:34,485 That's why I didn't tell you. 580 00:49:34,605 --> 00:49:35,985 What? 581 00:49:36,105 --> 00:49:38,116 Uhm... 582 00:49:38,236 --> 00:49:42,701 You were looking so hard for your mom. 583 00:49:43,475 --> 00:49:50,447 And if you knew that she was cast side, and died alone while having you guys, 584 00:49:50,890 --> 00:49:55,392 then I thought you would even hate you dad. 585 00:49:55,885 --> 00:49:59,005 That's why I didn't say anything. 586 00:50:00,736 --> 00:50:04,787 My mother was left behind 587 00:50:06,600 --> 00:50:08,816 and died alone? 588 00:50:10,742 --> 00:50:12,480 Was that not it? 589 00:50:14,225 --> 00:50:15,878 Mi Nam... 590 00:50:16,373 --> 00:50:18,282 Are you OK? 591 00:50:19,986 --> 00:50:22,611 She said they were just friends. 592 00:50:23,106 --> 00:50:25,823 She said they didn't have a relationship. 593 00:50:26,561 --> 00:50:28,026 I'm going to go ask her again. 594 00:50:28,146 --> 00:50:31,474 Oh! Mi... Mi Nam... 595 00:50:31,594 --> 00:50:33,417 Did I just tell him? 596 00:50:33,537 --> 00:50:35,895 Our Mi Nam... what am I gonna do? Mi Nam! 597 00:50:47,837 --> 00:50:50,649 This isn't yours. 598 00:51:05,784 --> 00:51:09,244 Can we see the stars or not? 599 00:51:09,364 --> 00:51:12,261 I can't check until Go Mi Nam gets here. 600 00:51:12,381 --> 00:51:14,852 Hurry up, Go Mi Nam. 601 00:51:33,983 --> 00:51:37,265 He wants to meet you right now. Will you be all right? 602 00:51:42,932 --> 00:51:45,113 Sure, I'll meet him. 603 00:51:45,761 --> 00:51:48,301 Tell him to wait a moment. 604 00:52:05,265 --> 00:52:07,830 I should call Tae Kyung over, 605 00:52:08,469 --> 00:52:11,128 and just tell them everything. 606 00:52:24,014 --> 00:52:25,051 Go Mi Nam. 607 00:52:25,171 --> 00:52:28,409 How come you're not answering your phone and not coming home? 608 00:52:29,517 --> 00:52:31,743 Did something happen? 609 00:52:38,544 --> 00:52:39,431 Yes. 610 00:52:39,551 --> 00:52:44,284 I'm going to meet that man's child right now. 611 00:52:44,608 --> 00:52:45,632 You come too. 612 00:52:46,926 --> 00:52:48,841 I'm not interested. 613 00:52:48,961 --> 00:52:51,773 You can become a mom to that kid or not. 614 00:52:51,893 --> 00:52:53,784 Don't get me involved. 615 00:52:53,904 --> 00:52:55,472 I'm hanging up. 616 00:52:55,592 --> 00:52:58,199 You know the kid too. 617 00:53:00,270 --> 00:53:02,520 I said you know the kid too. 618 00:53:03,306 --> 00:53:07,124 Before getting you involved in a mess, I want you to confirm it also. 619 00:53:09,016 --> 00:53:11,471 Who is this person I know? 620 00:53:12,084 --> 00:53:14,779 It's a girl named Go Mi Nyu. 621 00:53:17,709 --> 00:53:19,431 Come and see. 622 00:54:08,354 --> 00:54:10,832 That can't be. It can't be her. 623 00:54:23,115 --> 00:54:24,837 Is this person... 624 00:54:24,957 --> 00:54:26,934 really Go Mi Nam's father? 625 00:54:37,441 --> 00:54:39,605 What's this? 626 00:54:41,003 --> 00:54:43,355 Hyung-nim, happy birthday! 627 00:54:43,475 --> 00:54:45,022 You're Mo Hwa Ran's fan. Right? 628 00:54:45,142 --> 00:54:46,863 It's your birthday present! 629 00:54:58,819 --> 00:55:03,932 You said you were just friends with my father. 630 00:55:04,780 --> 00:55:06,775 That's right, isn't it? 631 00:55:08,411 --> 00:55:11,207 Please let me know that's true without a doubt. 632 00:55:13,627 --> 00:55:16,263 I was going to let you just believe that. 633 00:55:16,672 --> 00:55:19,331 But aren't you here after finding out everything? 634 00:55:21,769 --> 00:55:25,691 Please... tell me it's not true. 635 00:55:30,238 --> 00:55:32,437 We were not just friends. 636 00:55:33,443 --> 00:55:36,733 We couldn't ever forget each other and held onto each other. 637 00:55:36,853 --> 00:55:39,358 That's how much we loved each other. 638 00:55:58,041 --> 00:56:00,325 You loved each other so much, 639 00:56:00,748 --> 00:56:03,185 that my dad left my mom, 640 00:56:04,225 --> 00:56:06,765 and you... 641 00:56:08,316 --> 00:56:11,128 left Hwang Tae Kyung? 642 00:56:13,490 --> 00:56:15,041 You... 643 00:56:15,945 --> 00:56:18,962 You knew that Tae Kyung was my son? 644 00:56:20,206 --> 00:56:27,707 I know that you've left and hurt the person you should have kept most preciously. 645 00:56:29,557 --> 00:56:35,083 I can't believe that a person like that can love. 646 00:56:38,454 --> 00:56:40,977 That's not true love. 647 00:56:46,707 --> 00:56:49,452 You're saying the same thing as your mom. 648 00:56:50,423 --> 00:56:52,298 She ignored me 649 00:56:52,844 --> 00:56:56,185 and didn't believe that your dad would come back to me. 650 00:57:01,478 --> 00:57:03,318 She probably couldn't believe you, 651 00:57:04,767 --> 00:57:08,866 because you left people recklessly and treated others recklessly. 652 00:57:10,254 --> 00:57:12,708 And I don't believe it either. 653 00:57:13,953 --> 00:57:19,322 It's not possible that my father would have loved someone like that. 654 00:57:26,712 --> 00:57:29,541 You can't believe it even though the proof is right here? 655 00:57:33,719 --> 00:57:36,157 This song that Tae Kyung remade, 656 00:57:36,668 --> 00:57:39,890 it's the song that your father wrote, asking me to come back to him. 657 00:57:40,708 --> 00:57:43,437 Your dad wrote it and I sang it. 658 00:57:44,611 --> 00:57:47,066 That's why you mom acknowledged it and left. 659 00:57:49,162 --> 00:57:50,867 It's a lie. 660 00:57:52,155 --> 00:57:54,627 - It's a lie. - Everyone acknowledges it. 661 00:57:58,274 --> 00:57:59,723 Why? 662 00:58:00,166 --> 00:58:02,198 Why do you persist on saying it's not true? 663 00:58:05,212 --> 00:58:09,846 My son Tae Kyung didn't understand it, but acknowledged it. 664 00:58:11,020 --> 00:58:13,254 That's why he decided to remake the song. 665 00:58:16,492 --> 00:58:18,974 I said I met you when you were young. 666 00:58:20,398 --> 00:58:22,802 If your father didn't pass away so early, 667 00:58:23,228 --> 00:58:25,182 I could have become your mom. 668 00:58:26,297 --> 00:58:27,536 Tae Kyung knows that too. 669 00:58:32,110 --> 00:58:34,638 I thought about compensating you with money. 670 00:58:36,360 --> 00:58:38,454 You didn't hear that from your aunt? 671 00:58:39,684 --> 00:58:40,945 Compensation? 672 00:58:41,065 --> 00:58:45,198 Tae Kyung knows that I was going to be good to you. 673 00:58:46,128 --> 00:58:48,270 I told him everything. 674 00:58:48,906 --> 00:58:55,294 But you haven't told Tae Kyung that you were Jae Hyun's daughter. Right? 675 00:58:57,829 --> 00:59:00,886 Did you tell him that you knew he was my son? 676 00:59:04,647 --> 00:59:06,607 If you didn't tell him that, 677 00:59:07,001 --> 00:59:11,366 then you must not have told him that I knew you were a girl. 678 00:59:12,643 --> 00:59:15,422 I did not tell him to deceive him. 679 00:59:17,527 --> 00:59:19,965 Why don't you say that to him? 680 00:59:20,834 --> 00:59:23,101 Let's see if he believes you. 681 00:59:51,054 --> 00:59:56,545 This girl is the daughter of the man that your mom loved. 682 01:00:05,337 --> 01:00:07,826 She said she wasn't trying to deceive you. 683 01:00:24,593 --> 01:00:25,828 You... 684 01:00:26,621 --> 01:00:30,422 Was the reason you tried to deny everything until the end because of my son? 685 01:00:33,562 --> 01:00:36,222 Now there's no reason not to acknowledge. 686 01:00:37,159 --> 01:00:39,102 Now just like your mom, 687 01:00:39,733 --> 01:00:42,796 acknowledge it and give up. 688 01:00:58,061 --> 01:01:03,278 Kang Shin Woo's girlfriend is Go Mi Nam's twin sister. 689 01:01:07,081 --> 01:01:08,956 Go Mi Nam. 690 01:01:09,450 --> 01:01:11,783 There's something weird about Go Mi nam. 691 01:01:12,774 --> 01:01:16,235 When I put Go Mi Nam anywhere, something doesn't fit. 692 01:01:16,846 --> 01:01:22,235 This day, Go Mi Nam didn't give an interview and disappeared. 693 01:01:22,983 --> 01:01:29,966 And this day, Go Mi Nam didn't come to the press conference. 694 01:01:31,657 --> 01:01:35,543 And this day, Go Mi Nam didn't show up at all. 695 01:01:36,723 --> 01:01:41,871 Whenever Go Mi Nyu is present, there is no Go Mi Nam. 696 01:01:41,991 --> 01:01:43,764 The two of them are twins. 697 01:01:44,547 --> 01:01:47,015 Twins that look exactly the same... 698 01:01:48,545 --> 01:01:49,950 Twins! 699 01:01:55,499 --> 01:01:57,443 Twins... 700 01:02:02,437 --> 01:02:05,761 I don't want to get involved with A.N.JELL anymore. 701 01:02:05,881 --> 01:02:08,404 You go ask about them about their own business. 702 01:02:08,524 --> 01:02:11,540 If you tell me everything honestly, 703 01:02:12,512 --> 01:02:15,392 I can keep you out. 704 01:02:16,046 --> 01:02:17,614 What? 705 01:02:18,126 --> 01:02:22,796 Go Mi Nam and Go Mi Nyu are the same person. 706 01:02:23,393 --> 01:02:26,171 Is it a man or a woman? 707 01:02:31,079 --> 01:02:36,922 Shin Woo, I got a call from Reporter Kim that he'll push back your article. 708 01:02:37,330 --> 01:02:38,438 Why? 709 01:02:38,558 --> 01:02:40,176 He's the one who wanted to do the special issue quickly. 710 01:02:40,296 --> 01:02:42,239 Why is he pushing it back? 711 01:02:43,262 --> 01:02:44,676 That's... 712 01:02:44,796 --> 01:02:47,271 He said he wants to interview Mi Nam and his sister together 713 01:02:47,272 --> 01:02:49,152 before releasing the article. 714 01:02:49,510 --> 01:02:51,215 He's a little... 715 01:02:51,948 --> 01:02:54,198 You try to arrange it well. 716 01:02:57,078 --> 01:02:58,367 Yes. 717 01:03:03,289 --> 01:03:04,825 You cannot be connected... 718 01:03:05,505 --> 01:03:07,022 She's not picking up. 719 01:03:07,142 --> 01:03:09,733 We need to come up with a plan. 720 01:03:17,301 --> 01:03:19,449 Hyung-nim. 721 01:03:25,006 --> 01:03:28,091 Please listen to what I have to say. 722 01:03:29,731 --> 01:03:31,674 I'll ask you. 723 01:03:32,322 --> 01:03:34,743 When did you know about my mother? 724 01:03:38,731 --> 01:03:40,866 I knew on your birthday. 725 01:03:43,998 --> 01:03:46,078 Since then? 726 01:03:47,595 --> 01:03:49,132 I see... 727 01:03:49,524 --> 01:03:54,042 that's why you were always around when things were complicated with my mother. 728 01:03:56,643 --> 01:04:00,121 When did you know that the song I was writing was your father's? 729 01:04:02,371 --> 01:04:04,852 A little while ago. 730 01:04:05,176 --> 01:04:07,801 Were you meeting with my mom since then? 731 01:04:09,786 --> 01:04:11,525 Yes. 732 01:04:13,860 --> 01:04:18,571 My mother said she loved your father so much 733 01:04:19,440 --> 01:04:22,383 that she left me and wanted to become your mom. 734 01:04:22,503 --> 01:04:24,327 Did you hear that? 735 01:04:25,554 --> 01:04:27,087 I heard it today. I... 736 01:04:27,207 --> 01:04:29,849 I heard you were so close that she would bake you cookies. 737 01:04:29,969 --> 01:04:31,963 Do you remember that? 738 01:04:36,734 --> 01:04:39,035 You two can get close together from now on. 739 01:04:39,155 --> 01:04:41,626 But don't get me involved. 740 01:04:44,466 --> 01:04:46,750 Please listen to what I have to say. 741 01:04:51,131 --> 01:04:53,279 Don't stay where I can see you. 742 01:04:53,585 --> 01:04:55,732 I don't want to see you. 743 01:06:25,854 --> 01:06:28,888 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 744 01:06:28,990 --> 01:06:32,007 Main Translator: dw4p Spot Translator: meju 745 01:06:32,127 --> 01:06:35,134 Timer: hitomi83 Editor/QC: snoopyvkd 746 01:06:35,249 --> 01:06:39,041 Coordinators: mily2, ay_link 747 01:06:39,161 --> 01:06:41,955 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 748 01:06:42,075 --> 01:06:43,786 Preview: Will it Snow for Christmas? 749 01:06:44,706 --> 01:06:46,206 I said I like you. 750 01:06:46,326 --> 01:06:47,706 Just as you like me, 751 01:06:47,826 --> 01:06:49,607 I like you too. 752 01:06:49,727 --> 01:06:50,868 I don't like you. 753 01:06:50,988 --> 01:06:53,442 Just like my mom who only flirts with men... 754 01:06:53,562 --> 01:06:58,064 You were watching to see how messed up I would be at a young age. 755 01:06:58,184 --> 01:07:00,978 How I would be messed up because of Han Joon Sae. 756 01:07:01,098 --> 01:07:04,157 If you can't take responsibility until the end, don't try to hold onto me. 757 01:07:05,015 --> 01:07:06,754 Han Ji Won, you really don't know me? 758 01:07:06,874 --> 01:07:10,688 Whether I have to give up my life or beg, I'll do whatever I can to hold onto him. 759 01:07:12,241 --> 01:07:17,508 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites