1
00:00:00,300 --> 00:00:02,668
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,677 --> 00:00:04,668
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:11,275 --> 00:00:12,731
Hyung-nim.
4
00:00:17,057 --> 00:00:21,104
Go Mi Nam, I came because I have something to tell you.
5
00:00:21,224 --> 00:00:24,798
I'm going to tell you only once, so listen carefully.
6
00:00:29,380 --> 00:00:31,101
Go Mi Nam.
7
00:00:31,221 --> 00:00:33,881
I... you...
8
00:00:40,254 --> 00:00:42,385
Oppa, Oppa!
9
00:00:46,574 --> 00:00:48,449
Tae Kyung oppa!
10
00:00:57,378 --> 00:00:59,219
Hyung-nim, I'll act like you came to send me off,
11
00:00:59,339 --> 00:01:02,304
and head towards the airport naturally.
12
00:01:09,366 --> 00:01:11,070
Listen before you go.
13
00:01:15,246 --> 00:01:16,559
I like you.
14
00:01:22,018 --> 00:01:23,910
Good bye, Go Mi Nam.
15
00:01:29,127 --> 00:01:31,106
Hurry up and go.
16
00:01:33,346 --> 00:01:35,777
I'll go now, Hyung nim.
17
00:01:46,217 --> 00:01:48,205
Oppa, oppa!
18
00:01:48,557 --> 00:01:50,500
Autograph!
19
00:01:56,651 --> 00:01:59,103
What did I hear just now?
20
00:02:01,200 --> 00:02:04,166
Oh, it's Go Mi Nam.
21
00:02:12,654 --> 00:02:16,102
Let's hurry and get an autograph.
22
00:02:39,376 --> 00:02:41,745
Did I hear correctly?
23
00:02:42,171 --> 00:02:46,093
He said it so softly, that I could have
heard wrong.
24
00:02:47,797 --> 00:02:54,470
I wish that the world can be quiet so
I can make sure my heart heard it right.
25
00:03:04,281 --> 00:03:06,071
I like you.
26
00:03:50,019 --> 00:03:52,337
She must have heard correctly.
27
00:03:54,177 --> 00:03:57,041
It's too embarrassing to say it again.
28
00:04:24,168 --> 00:04:26,247
I knew she wouldn't come.
29
00:04:26,674 --> 00:04:30,287
But at least, I said I started already.
30
00:04:32,026 --> 00:04:34,013
That's good enough for now.
31
00:04:45,880 --> 00:04:49,086
[Hwang Tae Kyung sending Go Mi Nam off at the airport.]
32
00:04:49,206 --> 00:04:51,378
What's this?
33
00:04:52,359 --> 00:04:55,768
[Saw Tae Kyung oppa with Go Mi Nam
at the airport on the bus. Send-off?]
34
00:04:56,211 --> 00:04:58,513
[Looking good while singing autographs.]
35
00:05:09,058 --> 00:05:11,495
Hwang Tae Kyung, you're ridiculous.
36
00:05:11,615 --> 00:05:13,797
What are you trying to do?
37
00:05:23,093 --> 00:05:24,123
Noona!
38
00:05:24,243 --> 00:05:25,879
Oh... all right...
39
00:05:25,999 --> 00:05:27,770
Oh right, Noona. Is your radio show live?
40
00:05:27,890 --> 00:05:31,293
Yes, you guys need to come as a guest.
41
00:05:31,413 --> 00:05:33,714
After our 6th album comes out.
42
00:05:35,265 --> 00:05:37,702
- Noona, should I just do it today?
- Today?
43
00:05:37,822 --> 00:05:40,364
- Your show airs in Busan also?
- Of course.
44
00:05:40,484 --> 00:05:42,835
I want to do a surprise show.
45
00:05:42,955 --> 00:05:44,469
- Today?
- Yup.
46
00:05:44,589 --> 00:05:46,272
Nice!
47
00:06:22,742 --> 00:06:26,424
Should I say that I heard it well,
and that I also give him permission?
48
00:06:27,787 --> 00:06:28,912
Permission?
49
00:06:29,032 --> 00:06:30,549
Forget it, Go Mi Nam.
50
00:06:30,669 --> 00:06:31,776
Just reject it.
51
00:06:31,896 --> 00:06:32,734
No, no.
52
00:06:32,854 --> 00:06:35,189
I can't become conceited like Hyung-nim.
53
00:06:35,309 --> 00:06:37,900
Then, should I say that I didn't hear it,
54
00:06:38,020 --> 00:06:40,627
and ask him to say it again?
55
00:06:41,607 --> 00:06:43,072
Didn't hear it?
56
00:06:43,192 --> 00:06:44,745
Fine. Let's say you didn't hear it.
57
00:06:44,865 --> 00:06:45,921
I cancel it!
58
00:06:46,041 --> 00:06:46,909
No, no.
59
00:06:47,029 --> 00:06:48,749
No canceling.
60
00:06:48,869 --> 00:06:51,746
I'll just treasure it with a thankful heart.
61
00:06:53,249 --> 00:06:56,783
Anyway, If I heard the word "like" again,
62
00:06:56,903 --> 00:06:58,999
my heart might explode.
63
00:06:59,834 --> 00:07:00,873
I'm hungry.
64
00:07:00,993 --> 00:07:03,038
Let's go eat.
65
00:07:03,158 --> 00:07:06,158
Go Mi Nam. Do you like spaghetti?
66
00:07:07,944 --> 00:07:10,262
I asked if you liked spaghetti.
67
00:07:15,124 --> 00:07:19,385
Go Mi Nam. Do you LIKE charcoal grilled kalbi (beef)?
68
00:07:19,505 --> 00:07:22,726
Do you LIKE naeng-myung (cold noodles)?
69
00:07:24,643 --> 00:07:27,713
Do you LIKE sushi?
70
00:07:30,473 --> 00:07:32,723
I like sushi.
71
00:07:33,405 --> 00:07:35,872
Answer. How about you?
72
00:07:41,914 --> 00:07:46,311
I really, really, like very much...
73
00:07:49,014 --> 00:07:51,386
Fine. Let's go eat sushi.
74
00:08:01,488 --> 00:08:06,294
When I thought she was a man,
I thought she resembled Jae Hyun.
75
00:08:08,340 --> 00:08:10,693
But now that I know she's a girl,
76
00:08:11,562 --> 00:08:13,727
she's exactly like her mother.
77
00:08:16,868 --> 00:08:19,391
Fine. Go and come back safely.
78
00:08:19,511 --> 00:08:23,362
Eat enough ggom-jang (slime eels)
to your heart's content and come back.
79
00:08:27,619 --> 00:08:29,852
Seeing my son
80
00:08:30,585 --> 00:08:32,937
and that woman's daughter like that...
81
00:08:35,068 --> 00:08:37,128
is really bothering me.
82
00:08:53,118 --> 00:08:55,461
Since you might die after eating shrimp,
83
00:08:55,581 --> 00:08:56,995
I'll eat this one.
84
00:08:57,115 --> 00:08:59,433
Oh, this is crab meat.
85
00:08:59,911 --> 00:09:01,949
I'll eat this one too.
86
00:09:03,705 --> 00:09:07,250
Thank you so much for worrying about my death.
87
00:09:08,460 --> 00:09:10,253
You give me two of yours.
88
00:09:10,373 --> 00:09:14,941
Huh? This only has one of each kind...
89
00:09:16,006 --> 00:09:19,057
The tuna and eel look the best.
90
00:09:19,177 --> 00:09:21,580
Tuna and eel?
91
00:09:22,280 --> 00:09:24,410
You can just eat it.
92
00:09:25,655 --> 00:09:27,904
I might lose 10 points if I'm like this.
93
00:09:28,024 --> 00:09:30,905
Why is protecting my points so degrading?
94
00:09:31,025 --> 00:09:32,561
Ah, Hyung-nim.
95
00:09:32,681 --> 00:09:36,244
Will the photos taken at the airport be all right?
96
00:09:36,364 --> 00:09:37,522
It doesn't matter.
97
00:09:37,642 --> 00:09:39,704
It's just Hwang Tae Kyung sending off Go Mi Nam.
98
00:09:39,824 --> 00:09:43,621
Fans don't really care about us being like that.
99
00:09:43,741 --> 00:09:46,195
A novel will come out today also.
100
00:09:47,308 --> 00:09:48,603
A novel?
101
00:09:48,723 --> 00:09:51,313
Fans write novels with us
as the lead characters.
102
00:09:51,433 --> 00:09:54,007
There are lots of love stories
without a woman involved.
103
00:09:54,127 --> 00:09:56,633
That's what they "fan-fic."
104
00:09:56,990 --> 00:09:59,036
Fan-fic?
105
00:09:59,156 --> 00:10:03,110
It's usually a love triangle between me,
Shin Woo, and Jeremy.
106
00:10:03,230 --> 00:10:05,599
A love triangle?
107
00:10:19,623 --> 00:10:21,242
Shin Woo?
108
00:10:27,214 --> 00:10:28,677
Jeremy?
109
00:10:28,813 --> 00:10:31,925
Hyung, you always only look for Shin Woo hyung.
110
00:10:47,534 --> 00:10:50,705
In here, there is you.
111
00:11:00,344 --> 00:11:04,435
I'm going to destroy the two of you!
112
00:11:11,655 --> 00:11:14,245
I'm going to destroy the two of you!
113
00:11:14,365 --> 00:11:17,567
Finally, Shin Woo hyung has learned the truth
114
00:11:17,568 --> 00:11:20,688
about me and Tae Kyung hyung's relationship.
115
00:11:21,123 --> 00:11:24,020
This novel is surprising quite interesting.
116
00:11:26,287 --> 00:11:28,160
- It's time?
- Yes. Get ready.
117
00:11:30,223 --> 00:11:31,729
- Jeremy.
- Yes.
118
00:11:31,849 --> 00:11:33,944
I'm starting now.
119
00:11:34,064 --> 00:11:36,792
I'll say that you'll be singing a song at the end.
120
00:11:36,912 --> 00:11:41,598
OK. Say that I'll be singing an ending song
that shows Jeremy's full devotion.
121
00:11:41,718 --> 00:11:43,985
All right.
122
00:11:55,452 --> 00:11:59,543
I hope Go Mi Nam would smile like you
when she hears my song.
123
00:12:13,413 --> 00:12:15,953
Why is Tae Kyung hyung at the airport?
124
00:12:19,447 --> 00:12:21,425
What is it with him and Go Mi Nam?
125
00:12:31,364 --> 00:12:33,946
What's with you?
Why were you at the airport?
126
00:12:37,461 --> 00:12:39,745
Why are you getting involved?
127
00:12:40,836 --> 00:12:42,848
Do you maybe have...
128
00:12:43,288 --> 00:12:46,147
Manager Ma, look carefully.
129
00:12:54,483 --> 00:12:55,897
You saw?
130
00:12:56,017 --> 00:12:58,403
I'm going to be really busy now.
131
00:12:58,523 --> 00:13:00,619
The two of you work it out.
132
00:13:09,467 --> 00:13:11,195
This is...
133
00:13:11,315 --> 00:13:13,445
for Tae Kyung?
134
00:13:16,587 --> 00:13:19,928
Does Hyung-nim know about this secret?
135
00:13:26,084 --> 00:13:28,385
Where are you saying you're going?
136
00:13:28,505 --> 00:13:30,617
I need to check something with
Tae Kyung hyung first.
137
00:13:31,078 --> 00:13:34,760
I can't do anything without checking this
with Tae Kyung hyung first.
138
00:13:35,970 --> 00:13:37,239
Hurry up and come back.
139
00:13:37,359 --> 00:13:38,978
You've already been introduced during the opening.
140
00:13:39,098 --> 00:13:40,887
If you don't show up, it'll be a mess.
141
00:13:41,007 --> 00:13:42,899
You know, right?
142
00:13:50,120 --> 00:13:52,131
You like Tae Kyung?
143
00:13:52,983 --> 00:13:56,847
Then I've been in the wrong the whole time.
144
00:13:57,707 --> 00:14:00,042
Hyung-nim knew about the pig nose.
145
00:14:04,652 --> 00:14:06,425
Stop it now.
146
00:14:08,692 --> 00:14:10,294
I just don't get it.
147
00:14:10,414 --> 00:14:11,999
Why?
148
00:14:13,499 --> 00:14:18,856
Why would you leave everyone else,
and like that mean ole Tae Kyung?
149
00:14:20,353 --> 00:14:25,620
From some point, I kept feeling electric shocks.
150
00:14:31,141 --> 00:14:32,862
Jeremy.
151
00:14:33,476 --> 00:14:35,061
Why are you here?
152
00:14:35,181 --> 00:14:37,788
I heard you were on a radio show.
153
00:14:41,063 --> 00:14:42,410
Go Mi Nam.
154
00:14:42,530 --> 00:14:44,574
Do you like Tae Kyung hyung?
155
00:14:45,938 --> 00:14:47,599
- You knew too?
- Do you like him?
156
00:14:47,719 --> 00:14:49,936
Someone will hear you. Quiet.
157
00:15:04,686 --> 00:15:07,498
Jeremy, Jeremy.
158
00:15:08,283 --> 00:15:10,311
Jeremy!
159
00:15:16,826 --> 00:15:18,547
He didn't come here.
160
00:15:18,667 --> 00:15:20,304
There's only one hour left until the closing.
161
00:15:20,424 --> 00:15:21,872
Hurry up and find him. Hurry.
162
00:15:21,992 --> 00:15:25,154
The message boards are lighting up
with anticipation for Jeremy's song.
163
00:15:25,274 --> 00:15:27,254
If he doesn't show up, it'll be a mess.
164
00:15:27,374 --> 00:15:28,871
Yes...
165
00:15:28,991 --> 00:15:31,412
Hurry up and find him. Hurry!
166
00:15:34,931 --> 00:15:37,369
Let's go to the dorms first.
167
00:15:42,208 --> 00:15:43,469
Bus!
168
00:15:43,589 --> 00:15:45,889
He could be at the treasure bus.
169
00:15:46,009 --> 00:15:47,458
Bus?
170
00:15:52,357 --> 00:15:55,153
I don't know if it's this side or the other side.
171
00:16:01,255 --> 00:16:02,974
Oh! It's that bus.
172
00:16:14,182 --> 00:16:17,489
I'll get off at the next stop, and go across the street.
173
00:16:32,399 --> 00:16:35,121
Mr. Driver, please stop.
174
00:16:54,164 --> 00:16:57,555
Jeremy, Jeremy!
175
00:16:57,675 --> 00:16:58,809
Jeremy!
176
00:16:59,857 --> 00:17:01,544
Jeremy!
177
00:17:03,897 --> 00:17:07,954
Hello! Please stop the car!
178
00:17:08,618 --> 00:17:09,908
Jeremy!
179
00:17:49,265 --> 00:17:50,970
This is my bus.
180
00:17:51,515 --> 00:17:52,442
Get off.
181
00:17:54,158 --> 00:17:54,972
Jeremy...
182
00:17:55,092 --> 00:17:58,551
I was fine when they said you were a man.
183
00:17:59,625 --> 00:18:02,915
I was fine when you became a woman again.
184
00:18:06,105 --> 00:18:09,156
But if you say that it's Tae Kyung hyung...
185
00:18:11,559 --> 00:18:13,908
I can't be fine.
186
00:18:15,033 --> 00:18:16,119
Why?
187
00:18:17,249 --> 00:18:19,210
Why isn't it me?
188
00:18:20,692 --> 00:18:23,692
I only told you about the treasure bus.
189
00:18:25,015 --> 00:18:27,862
I only let you hold Jolie's leash.
190
00:18:30,947 --> 00:18:34,236
I was going to sing a song only for you.
191
00:18:35,934 --> 00:18:37,707
Why?
192
00:18:39,224 --> 00:18:41,525
Why don't you like me?
193
00:19:21,696 --> 00:19:23,162
Yes.
194
00:19:24,355 --> 00:19:25,940
There isn't much time left. Right?
195
00:19:28,605 --> 00:19:33,480
I'll just sing the song here over the phone.
196
00:19:35,645 --> 00:19:37,179
[Will sing over the phone. OK?]
197
00:19:39,872 --> 00:19:45,002
Now it's time to meet the long awaited,
Jeremy of A.N.JELL.
198
00:19:45,122 --> 00:19:46,180
Jeremy?
199
00:19:48,054 --> 00:19:50,355
Hello. It's Jeremy.
200
00:19:51,318 --> 00:19:53,346
Since college entrance exams are over,
201
00:19:53,466 --> 00:19:55,700
I wanted to give all of you
hard working students
202
00:19:55,701 --> 00:19:59,549
a happy song as a present to
give you strength.
203
00:19:59,550 --> 00:20:00,863
That's why I here today.
204
00:20:00,983 --> 00:20:04,922
Yes. I'm sure that all of the students out there
205
00:20:05,042 --> 00:20:08,961
will gain lots of strength from hearing Jeremy's song.
206
00:20:09,081 --> 00:20:11,211
I lost 10 years of life.
207
00:20:11,585 --> 00:20:16,630
Now everyone, shall we hear Jeremy's song
that you've been all waiting for?
208
00:20:17,022 --> 00:20:21,785
Looks like he selected a fun and
happy song that's just like Jeremy.
209
00:20:21,905 --> 00:20:25,279
The title is nice: "Very Good Words"
210
00:20:25,910 --> 00:20:31,071
These very good words were so precious to me,
211
00:20:31,191 --> 00:20:32,691
that I held onto it dearly.
212
00:20:35,794 --> 00:20:37,440
But holding onto it too dearly,
213
00:20:40,123 --> 00:20:44,623
can mean that it can't be said again.
214
00:20:46,948 --> 00:20:49,064
But I hope it doesn't become
215
00:20:49,538 --> 00:20:51,754
words that you don't want to hear,
216
00:20:51,874 --> 00:20:54,942
words that are meaningless,
or words that cause sadness.
217
00:20:56,112 --> 00:20:58,004
No, no, no. It won't.
218
00:20:58,124 --> 00:21:00,373
It'll be happy and pleasing words.
219
00:21:00,493 --> 00:21:02,981
Let's listen to "Very Good Words".
220
00:21:04,118 --> 00:21:08,847
The words "I love you"
221
00:21:09,590 --> 00:21:12,690
are very good words
222
00:21:13,436 --> 00:21:17,902
When are family wakes up in the morning
223
00:21:18,516 --> 00:21:22,134
these words we say to one another
224
00:21:22,254 --> 00:21:27,345
The words "I love you"
225
00:21:27,628 --> 00:21:31,158
are very good words
226
00:21:31,507 --> 00:21:39,600
These are the words that
Jeremy wants to give that child
227
00:21:40,065 --> 00:21:43,931
'Cuz these words are good
I'm excited all day long
228
00:21:44,051 --> 00:21:48,163
'Cuz these words are good
I'm strengthened all day long
229
00:21:48,283 --> 00:21:53,431
'Cuz these words are good
all day my heart is
230
00:21:53,874 --> 00:21:57,645
thumping with joy.
231
00:21:57,765 --> 00:22:02,558
The words "I love you"
232
00:22:02,678 --> 00:22:06,197
are very good words
233
00:22:06,317 --> 00:22:14,869
I really like these very words
234
00:22:14,989 --> 00:22:20,987
Love you, I love you
235
00:22:35,158 --> 00:22:38,818
They're very good words.
236
00:22:43,118 --> 00:22:45,572
But you can't accept those words.
237
00:22:46,731 --> 00:22:48,947
Right? Go Mi Nam?
238
00:22:51,282 --> 00:22:53,438
I'm sorry, Jeremy.
239
00:22:56,195 --> 00:23:00,571
I can't say that I'm all right now.
240
00:23:03,520 --> 00:23:06,810
When this bus returns to its place,
241
00:23:09,537 --> 00:23:11,889
then I'll be all right.
242
00:23:31,380 --> 00:23:32,863
We're here.
243
00:23:39,671 --> 00:23:44,563
When we get off, I'll be the fun-loving Jeremy again.
244
00:23:45,435 --> 00:23:47,879
Forget everything said on the bus.
245
00:23:48,989 --> 00:23:53,080
If you can't forget it, I can't go back to that place.
246
00:23:54,267 --> 00:23:56,006
All right? Go Mi Nam?
247
00:24:03,450 --> 00:24:05,904
Go Mi Nam. Get off quickly.
248
00:24:06,024 --> 00:24:08,188
If you miss this, you'll have to ride
around for another hour.
249
00:24:15,331 --> 00:24:17,566
Go Mi Nam, wanna go eat ice cream?
250
00:24:18,638 --> 00:24:22,410
Yes, Jeremy. I'll buy the ice cream.
251
00:24:23,251 --> 00:24:25,143
Let's go!
252
00:24:27,598 --> 00:24:30,289
Yes, yes. I remember. Go Jae Hyun.
253
00:24:31,192 --> 00:24:34,636
Songwriter Go Jae Hyun was
Mo Hwa Ran's boyfriend.
254
00:24:34,756 --> 00:24:37,757
There were rumors about them around our circles.
255
00:24:38,984 --> 00:24:41,660
What kind of person was Go Jae Hyun?
256
00:24:42,768 --> 00:24:45,359
He was a quiet and kind person.
257
00:24:46,122 --> 00:24:49,658
He was a bit too plain to be liked
by someone like Mo Hwa Ran.
258
00:24:50,315 --> 00:24:54,662
In the end, Mo Hwa Ran met another man
and they split up.
259
00:24:55,486 --> 00:24:57,821
I heard that Go Jae Hyun had children.
260
00:24:57,941 --> 00:24:59,253
Do you by chance know anything?
261
00:25:00,276 --> 00:25:04,452
Not sure about kids, but there was
a woman he was seeing.
262
00:25:04,572 --> 00:25:07,707
It was around the time he was writing
my song.
263
00:25:08,340 --> 00:25:11,732
She was preparing to be a singer.
264
00:25:11,852 --> 00:25:14,357
They were doing very well together.
265
00:25:14,477 --> 00:25:17,242
Then... the song "What Can I Do"...
266
00:25:17,362 --> 00:25:20,122
If he was writing it for Mo Hwa Ran,
267
00:25:20,242 --> 00:25:23,992
then he must have left that woman and
started seeing Mo Hwa Ran again.
268
00:25:24,112 --> 00:25:27,384
Mo Hwa Ran was meddling.
269
00:25:28,727 --> 00:25:32,545
There are more than 1 or 2 men that Mo Hwa Ran was with.
270
00:25:33,295 --> 00:25:37,184
I had hoped that I would have something with Mo Hwa Ran also.
271
00:25:41,135 --> 00:25:43,044
I'll leave now.
272
00:25:43,164 --> 00:25:45,533
Thank you for your time.
273
00:25:45,653 --> 00:25:48,669
Fine. Tae Kyung, you go.
274
00:25:57,490 --> 00:25:59,867
That amazing love.
275
00:25:59,987 --> 00:26:03,208
Now that I hear from someone else, it sounds messy.
276
00:26:05,018 --> 00:26:07,779
Why did you want to see me again?
277
00:26:09,552 --> 00:26:11,784
I prepared a present for you.
278
00:26:11,904 --> 00:26:15,431
I was curious to see your reaction,
so I called you here.
279
00:26:16,420 --> 00:26:18,005
Open it.
280
00:26:26,644 --> 00:26:29,426
This is woman's clothes.
281
00:26:30,377 --> 00:26:32,644
Yes. It's woman's clothes.
282
00:26:35,252 --> 00:26:37,621
I chose the right one, didn't I?
283
00:26:39,905 --> 00:26:42,343
- I'm...
- Don't worry.
284
00:26:42,940 --> 00:26:45,923
It seems like you're pretending to
be your oppa for a good reason.
285
00:26:46,043 --> 00:26:49,213
I don't want to make things difficult
for you by revealing it.
286
00:26:49,333 --> 00:26:53,669
Either way, since you're Jae Hyun's child.
287
00:26:56,158 --> 00:26:57,964
Oppa will be returning soon.
288
00:26:58,084 --> 00:27:02,316
I'm sorry, but please act like
you don't know until then.
289
00:27:02,861 --> 00:27:05,538
It seems like President Ahn doesn't know.
290
00:27:05,658 --> 00:27:08,265
Do the other members know about it?
291
00:27:09,782 --> 00:27:12,133
They didn't do anything wrong.
292
00:27:12,253 --> 00:27:14,555
It's something that I started alone.
293
00:27:17,333 --> 00:27:19,675
It sounds like you're saying they know.
294
00:27:22,476 --> 00:27:24,913
They knew and covered it up for you.
295
00:27:25,578 --> 00:27:28,186
Is that how close you are?
296
00:27:30,436 --> 00:27:32,754
You're doing something very dangerous.
297
00:27:37,800 --> 00:27:40,431
It's hard to explain to you,
298
00:27:40,551 --> 00:27:44,643
but Hwang Tae Kyung and I
have a very special relationship.
299
00:27:47,148 --> 00:27:50,591
Make sure he doesn't face any problem
by being entangled with you.
300
00:27:50,981 --> 00:27:53,180
Whatever happens,
301
00:27:53,606 --> 00:27:56,794
I'll make sure that it doesn't cause any
harm to Hwang Tae Kyung.
302
00:27:57,987 --> 00:28:01,654
I'll never let him get hurt.
303
00:28:02,728 --> 00:28:04,604
You really care for him.
304
00:28:06,921 --> 00:28:09,001
From his point of view,
305
00:28:09,598 --> 00:28:12,922
it would have been better if
he hadn't been mixed up with you.
306
00:28:19,914 --> 00:28:23,818
She does worry about him, as his mother.
307
00:28:25,983 --> 00:28:28,130
I can't say I know.
308
00:28:28,250 --> 00:28:30,307
It's become difficult, in the middle.
309
00:28:32,829 --> 00:28:34,527
[Hyung-nim, happy birthday!]
310
00:28:34,528 --> 00:28:38,160
[You're Mo Hwa Ran's fan, right?
It's your birthday present!]
311
00:28:40,107 --> 00:28:43,665
I thought he was a fan, and was going
to give this to him on his birthday.
312
00:28:45,664 --> 00:28:49,772
He looked so sad then,
I couldn’t act like I knew.
313
00:28:51,128 --> 00:28:54,807
I feel like I'm deceiving Hyung-nim.
It doesn't feel right.
314
00:29:18,811 --> 00:29:25,097
[What Can I Do?]
315
00:29:29,723 --> 00:29:32,177
It's already gotten this late.
316
00:29:35,104 --> 00:29:38,274
Why hasn't she called even once?
317
00:29:39,195 --> 00:29:42,690
Since I told her not to bother me,
318
00:29:42,810 --> 00:29:46,116
she must have waited for me all day long.
319
00:29:51,448 --> 00:29:53,476
Hello?
320
00:29:53,596 --> 00:29:56,596
Are you sleeping?
321
00:29:56,988 --> 00:29:59,135
I had so much going on today...
322
00:29:59,255 --> 00:30:00,737
that I was so tired...
323
00:30:02,442 --> 00:30:03,499
Fine.
324
00:30:03,619 --> 00:30:06,499
Keep sleeping, you sleepy head pig-rabbit!
325
00:30:07,522 --> 00:30:10,181
She can sleep on a day like today?
326
00:30:10,301 --> 00:30:12,908
It wouldn't be enough to make today into
a national holiday and a huge celebration.
327
00:30:13,028 --> 00:30:14,919
She's tired?!
328
00:30:18,248 --> 00:30:20,600
Seems like she's going to keep sleeping.
329
00:30:33,452 --> 00:30:37,331
Hyung-nim. If I see a movie right now,
I might fall asleep.
330
00:30:39,163 --> 00:30:41,584
Do you think I called you to watch
a movie together?
331
00:30:41,704 --> 00:30:45,842
I needed someone to escort me in the
dark theater. That's why I called you.
332
00:30:45,962 --> 00:30:50,153
I don't need you Go Mi Nam.
I just need your eyes!
333
00:30:50,273 --> 00:30:53,586
If you're that sleepy, just leave
your eyes behind and go.
334
00:30:56,535 --> 00:30:58,497
Hyung-nim, I'll be your escort.
335
00:31:02,719 --> 00:31:04,407
Go Mi Nam's eyes,
336
00:31:04,833 --> 00:31:06,272
go ahead and escort.
337
00:31:12,538 --> 00:31:14,941
Follow me carefully, Hyung-nim.
338
00:31:22,889 --> 00:31:23,894
What's this?
339
00:31:24,014 --> 00:31:25,344
I'm sorry.
340
00:31:33,681 --> 00:31:35,779
Why don't you sit down here?
341
00:31:42,074 --> 00:31:44,088
This is too close to the screen.
342
00:31:44,390 --> 00:31:46,696
Let's move to the back, Go Mi Nam's eyes.
343
00:31:55,381 --> 00:31:57,307
Then here?
344
00:31:57,427 --> 00:31:59,264
This is too far back.
345
00:31:59,384 --> 00:32:00,903
Let's go there.
346
00:32:02,081 --> 00:32:03,717
Hyung-nim.
347
00:32:03,837 --> 00:32:05,916
Can you see a little now?
348
00:32:08,354 --> 00:32:11,157
Go Mi Nam's eyes.
Eyes can't talk.
349
00:32:11,277 --> 00:32:12,956
Stop blinking.
350
00:33:07,835 --> 00:33:11,466
I feel refreshed after sleeping soundly
for 2 hours.
351
00:33:11,586 --> 00:33:13,597
Was the movie good?
352
00:33:14,450 --> 00:33:16,657
It wasn't bad.
353
00:33:18,998 --> 00:33:21,060
You can see the sky well,
354
00:33:21,180 --> 00:33:22,727
but can't see the stars.
355
00:33:24,404 --> 00:33:26,125
But you can see the city lights clearly.
356
00:33:27,710 --> 00:33:30,227
You might not know because
you've never seen the stars,
357
00:33:30,347 --> 00:33:33,225
but it's not the same as the city lights.
358
00:33:33,345 --> 00:33:34,777
Go Mi Nam's eyes.
359
00:33:34,897 --> 00:33:37,896
Don't act conceited because
you can see the stars.
360
00:33:39,004 --> 00:33:42,994
I'm sorry for acting conceited in front of
someone who can't see the stars.
361
00:33:45,874 --> 00:33:49,628
Instead, I'll show a star that you also can see.
362
00:33:57,486 --> 00:33:59,157
It's a star.
363
00:34:00,640 --> 00:34:03,026
Even on my clothes, there are stars.
364
00:34:06,111 --> 00:34:08,242
This is a star also.
365
00:34:08,937 --> 00:34:12,363
I've already found you 3 stars.
366
00:34:12,874 --> 00:34:16,977
I'm so glad that I've seen stars due to you.
367
00:34:19,346 --> 00:34:20,819
Now that I think about it,
368
00:34:20,820 --> 00:34:24,787
there are a lot of stars around you even
when it's not pitch dark.
369
00:34:27,460 --> 00:34:30,460
When my role as Go Mi Nam is over,
and I go far away,
370
00:34:30,580 --> 00:34:34,483
I'll search for stars around me
and think about you.
371
00:34:35,554 --> 00:34:36,755
You'll be far away?
372
00:34:38,162 --> 00:34:41,775
When Oppa returns, and everyone
goes back to their place,
373
00:34:42,679 --> 00:34:46,308
it'd be best if I'm far away.
374
00:34:47,774 --> 00:34:49,700
Even if you find a lot of stars,
375
00:34:49,820 --> 00:34:54,170
I'll come to see you often to see
how many stars you've collected.
376
00:34:55,162 --> 00:34:57,139
I'll expect to see a lot of stars.
377
00:35:13,888 --> 00:35:20,434
But I won't be able to take the star that I like the most.
378
00:35:20,554 --> 00:35:23,127
I'll miss it a lot.
379
00:35:27,180 --> 00:35:28,552
Go Mi Nam.
380
00:35:30,094 --> 00:35:32,839
Should I show you some stars right now?
381
00:35:44,027 --> 00:35:47,572
If I hit you with this, you'll see about
5 of them.
382
00:35:47,692 --> 00:35:49,549
Why don't you try it once?
383
00:35:50,282 --> 00:35:53,589
You're really going to hit me?
384
00:36:09,619 --> 00:36:11,835
Don't make the pig nose.
385
00:36:55,357 --> 00:36:58,031
I can't just leave these 2 like this.
386
00:36:59,184 --> 00:37:05,065
I should tell him that she's the daughter
of the man I loved.
387
00:37:10,230 --> 00:37:13,025
Which one will be good for Tae Kyung oppa?
388
00:37:13,707 --> 00:37:15,463
You guys pick.
389
00:37:15,583 --> 00:37:17,849
Oh. This one, this one.
390
00:37:18,913 --> 00:37:21,575
This one is so pretty.
391
00:37:22,717 --> 00:37:25,376
We saw Tae Kyung oppa at the airport.
392
00:37:25,496 --> 00:37:28,306
And heard Jeremy oppa's song on the radio.
393
00:37:28,426 --> 00:37:30,212
I even got allowance from my mom.
394
00:37:30,332 --> 00:37:33,195
Yesterday was really an awesome day.
395
00:37:33,315 --> 00:37:35,496
But when Jeremy oppa was singing,
396
00:37:35,616 --> 00:37:38,640
he seemed like he was palpitating.
Didn't it seem weird?
397
00:37:38,930 --> 00:37:43,089
Perhaps, do you think Jeremy oppa
has a girl he likes?
398
00:37:43,209 --> 00:37:45,578
Don't say such rotten things.
399
00:37:46,624 --> 00:37:48,685
Tae Kyung oppa,
400
00:37:48,805 --> 00:37:50,288
Shin Woo oppa.
401
00:37:50,408 --> 00:37:52,624
Not Jeremy oppa!
402
00:37:52,744 --> 00:37:55,419
Not everyone can go out of stock!
403
00:37:55,539 --> 00:37:59,339
Who do you think Shin Woo oppa's
girlfriend is?
404
00:37:59,459 --> 00:38:01,880
Can she be a normal girl like us?
405
00:38:03,959 --> 00:38:05,830
Can she be prettier than me?
406
00:38:05,950 --> 00:38:08,166
We're done, Jolie.
407
00:38:08,286 --> 00:38:10,450
Just like you said, when Jolie shakes herself,
408
00:38:10,570 --> 00:38:12,069
it seems like there's a downpour.
409
00:38:12,189 --> 00:38:13,210
Told you.
410
00:38:13,330 --> 00:38:16,679
It's a good thing you listened to me
and wore the rain jacket in preparation.
411
00:38:16,799 --> 00:38:19,372
I'll go bring Jolie's brush.
412
00:38:20,438 --> 00:38:23,302
Jolie, we're done. Come here.
413
00:38:30,675 --> 00:38:33,471
It didn't rain in Busan.
414
00:38:33,591 --> 00:38:35,001
Did it rain in Seoul?
415
00:38:36,778 --> 00:38:41,852
- I was helping Jeremy give Jolie a bath.
- Jolie. You like it...
416
00:38:42,741 --> 00:38:44,548
It seems like you're almost done.
417
00:38:44,668 --> 00:38:48,063
Stop helping Jeremy, and come help me.
418
00:38:54,012 --> 00:38:55,819
Mi Nam.
419
00:38:57,806 --> 00:38:59,971
Now you're going to reject
my request for help?
420
00:39:00,091 --> 00:39:01,842
After rejecting my heart?
421
00:39:04,744 --> 00:39:06,322
You're sorry, right?
422
00:39:06,442 --> 00:39:09,770
Then don't reject it, and come help.
423
00:39:27,586 --> 00:39:29,990
What should I help with?
424
00:39:30,927 --> 00:39:33,902
First, take a look at this.
425
00:39:41,063 --> 00:39:44,813
My mother gave me this to give you.
426
00:39:44,933 --> 00:39:48,307
I couldn't explain everything
in full detail,
427
00:39:48,427 --> 00:39:50,602
so I brought it here with me.
428
00:39:51,114 --> 00:39:55,716
She said she'd always wanted
to give this to my girlfriend.
429
00:39:56,483 --> 00:39:59,985
I wanted you to see my mother's heart.
430
00:40:00,412 --> 00:40:03,190
I don't expect you to accept it.
431
00:40:07,000 --> 00:40:11,134
I'm sorry to Shin Woo hyung's mother
as well.
432
00:40:12,617 --> 00:40:14,730
From the start, you were being burdensome.
433
00:40:14,850 --> 00:40:16,145
But what are you gonna do?
434
00:40:16,265 --> 00:40:20,475
From now on, I'm going to be
a big burden to you as well.
435
00:40:21,072 --> 00:40:25,825
Until now, I've been a good hyung
to you without you noticing.
436
00:40:26,492 --> 00:40:27,696
But from now on,
437
00:40:27,697 --> 00:40:31,120
I'm going to be a burdensome man
you'll have to notice.
438
00:40:32,129 --> 00:40:35,879
Oh. Your eyes have become nervous looking at me.
439
00:40:36,549 --> 00:40:38,663
That'll bring us closer.
440
00:40:39,140 --> 00:40:43,725
You and I didn't have enough tension
as hyung and dongsaeng.
441
00:40:43,845 --> 00:40:46,452
That's why we didn't make any progress.
442
00:40:46,572 --> 00:40:50,194
Go Mi Nam. Keep looking at me
with those cautious eyes,
443
00:40:50,314 --> 00:40:53,791
see how well I'll do, see how foolish I'll become.
444
00:40:53,911 --> 00:40:56,228
Keep looking at me nervously.
445
00:40:57,680 --> 00:40:59,402
Shin Woo hyung.
446
00:40:59,522 --> 00:41:01,513
Please don't do anything foolish
because of me.
447
00:41:01,633 --> 00:41:04,686
Oh? Now you're worrying about me.
448
00:41:04,806 --> 00:41:08,913
Yes. Just like that, keep turning to me once or twice.
449
00:41:12,515 --> 00:41:15,804
I can't look at you, Shin Woo hyung.
450
00:41:24,908 --> 00:41:30,863
Until now, I've been taking a step back
to comfort you.
451
00:41:32,517 --> 00:41:37,000
But from now on, I'm going to take
a step forward to comfort me.
452
00:41:38,653 --> 00:41:40,954
Go Mi Nam.
453
00:41:41,074 --> 00:41:43,767
For Go Mi Nam's single album success!
454
00:41:43,887 --> 00:41:47,448
One step. Two Step. Let's go!
455
00:41:47,568 --> 00:41:49,988
The showcase d-day has been settled.
456
00:41:50,108 --> 00:41:51,898
Let's go! Jackpot!
457
00:41:52,018 --> 00:41:53,040
Jackpot!
458
00:41:53,160 --> 00:41:55,802
Jackpot, jackpot...
459
00:42:01,171 --> 00:42:04,052
Everyone, attention, attention.
460
00:42:04,172 --> 00:42:08,228
The day for the real Mi Nam's return has been set.
461
00:42:10,315 --> 00:42:14,695
Mi Nam will be back a day before the showcase.
462
00:42:17,030 --> 00:42:20,230
This is really here.
463
00:42:22,345 --> 00:42:23,908
How is the real Mi Nam?
464
00:42:24,028 --> 00:42:26,147
The real Mi Nam?
465
00:42:26,590 --> 00:42:27,289
Well...
466
00:42:27,409 --> 00:42:29,659
Their faces are the same,
467
00:42:29,779 --> 00:42:31,841
but they're really different.
468
00:42:32,369 --> 00:42:34,364
Tae Kyung's charisma,
469
00:42:34,484 --> 00:42:36,221
Shin Woo's gentleness,
470
00:42:36,341 --> 00:42:38,301
and even Jeremy's brightness.
471
00:42:38,421 --> 00:42:40,722
He has all of it.
472
00:42:43,040 --> 00:42:44,182
You guys...
473
00:42:44,302 --> 00:42:47,960
when he gets back,
you should get a little nervous.
474
00:42:52,274 --> 00:42:54,252
Mi Nam is
475
00:42:54,372 --> 00:42:57,049
coming back.
476
00:43:15,746 --> 00:43:16,888
Mr. Go.
477
00:43:17,008 --> 00:43:18,967
Your current condition is perfect.
478
00:43:19,087 --> 00:43:22,001
It looks like you may return to Korea now.
479
00:43:23,239 --> 00:43:25,894
Even thought it's hard and lonely,
480
00:43:26,014 --> 00:43:29,540
it's only practice.
481
00:43:30,649 --> 00:43:33,649
I won't fall down.
482
00:43:33,769 --> 00:43:38,080
I don't have any problems.
483
00:43:38,200 --> 00:43:41,456
Your recording is now complete.
484
00:43:42,291 --> 00:43:44,405
Oh. A perfect 100!
485
00:43:44,525 --> 00:43:47,859
Oh. A 100!
486
00:43:47,979 --> 00:43:51,012
A 100 for Ma Hoon Ee!
487
00:43:51,132 --> 00:43:52,171
Check this song!
488
00:43:52,291 --> 00:43:54,473
For the one who's preserved well until now, for that great Ma Hoon Ee,
489
00:43:54,593 --> 00:43:56,791
a congratulatory song.
490
00:43:56,911 --> 00:43:59,127
- Did you put it on the blog?
- It's now up.
491
00:43:59,247 --> 00:44:01,394
It's all good now.
492
00:44:01,514 --> 00:44:04,735
- The Mi Nam in America will be returning.
- Yeah!
493
00:44:04,855 --> 00:44:08,332
- The Mi Nam here will work out well with Tae Kyung.
- Yeah!
494
00:44:08,452 --> 00:44:11,196
Everybody go!
495
00:44:12,116 --> 00:44:14,810
What? With Tae Kyung?
496
00:44:15,705 --> 00:44:17,682
What are you saying?
497
00:44:24,910 --> 00:44:28,760
- What are you saying?
- That's what Hoon Ee said.
498
00:44:28,880 --> 00:44:31,658
You and Tae Kyung is fake.
499
00:44:31,778 --> 00:44:34,340
And that Go Mi Nam is for real.
500
00:44:34,460 --> 00:44:37,511
What's for real?
501
00:44:37,631 --> 00:44:39,233
It's not true, right?
502
00:44:39,353 --> 00:44:40,767
I don't believe it either.
503
00:44:40,887 --> 00:44:43,769
How can Tae Kyung leave you behind and like Mi Nam instead?
504
00:44:43,889 --> 00:44:45,932
- Does that make sense?
- Heyi...
505
00:44:46,052 --> 00:44:48,779
How can I be fake and Go Mi Nam
be the real thing?
506
00:44:48,938 --> 00:44:50,219
Does it make sense that he'll leave someone like me
507
00:44:50,220 --> 00:44:51,771
and have the real thing with Go Mi Nam?
508
00:44:54,916 --> 00:44:57,746
How is it not me and it's Go Mi Nam?
509
00:45:00,234 --> 00:45:02,484
I really dislike Go Mi Nam.
510
00:45:02,604 --> 00:45:05,041
She's so wretched!
511
00:45:07,017 --> 00:45:08,943
I want to be a man too.
512
00:45:09,437 --> 00:45:11,727
I'll cut my hair off and be a man.
513
00:45:12,510 --> 00:45:14,590
Calm down.
514
00:45:26,837 --> 00:45:28,627
This is the star you found today?
515
00:45:28,747 --> 00:45:29,560
Yes.
516
00:45:29,680 --> 00:45:32,430
I found that star while drinking a beverage.
517
00:45:32,550 --> 00:45:35,396
And that was on President Ahn's clothes.
518
00:45:35,516 --> 00:45:39,734
And that one was on the tomato
that Manager Ma was eating.
519
00:45:40,572 --> 00:45:43,044
You only had 3 today.
520
00:45:43,164 --> 00:45:46,215
You really didn't think about it much.
521
00:45:46,760 --> 00:45:51,557
But now my favorite star is rising up
with me.
522
00:45:55,426 --> 00:45:58,119
These days, it rises every day.
523
00:45:58,239 --> 00:46:01,818
Ah... the great one that you always
boasted about.
524
00:46:01,938 --> 00:46:03,352
Where is that one?
525
00:46:03,472 --> 00:46:05,806
Hyung-nim, you can't see stars.
526
00:46:05,926 --> 00:46:07,835
You don't have to know.
527
00:46:08,718 --> 00:46:10,900
Because you get to boast about stars,
528
00:46:11,020 --> 00:46:13,644
I got myself a highly effective telescope.
529
00:46:13,764 --> 00:46:16,815
If I use that, I can see everything.
530
00:46:17,668 --> 00:46:19,389
You got something like that?
531
00:46:19,509 --> 00:46:20,617
That's right.
532
00:46:20,737 --> 00:46:23,298
We'll see how great those stars you boast about are.
533
00:46:23,418 --> 00:46:24,803
I'll be watching it with you tonight.
534
00:46:25,855 --> 00:46:26,997
Go Mi Nam.
535
00:46:27,117 --> 00:46:30,184
Tonight, it a fan meeting with the stars.
536
00:46:31,775 --> 00:46:32,593
Yes.
537
00:46:32,713 --> 00:46:34,722
Then I'll see you later.
538
00:46:40,197 --> 00:46:43,299
What if we can't see the stars because of the weather?
539
00:46:44,339 --> 00:46:45,430
It's fine.
540
00:46:45,550 --> 00:46:47,730
It doesn't matter about this or that star,
541
00:46:47,850 --> 00:46:49,964
since her favorite star is me.
542
00:46:50,084 --> 00:46:52,523
It's not possible for Go Mi Nam to not see me.
543
00:47:01,531 --> 00:47:03,303
This is in lieu of me.
544
00:47:11,032 --> 00:47:13,913
It's a secret that the star is him.
545
00:47:14,322 --> 00:47:16,821
What can I tell him?
546
00:47:17,861 --> 00:47:19,349
- Go Mi Nam.
- Yes.
547
00:47:19,469 --> 00:47:21,479
I'm going to meet the producer,
let's go together.
548
00:47:21,599 --> 00:47:23,678
He has to consult with us about
your showcase.
549
00:47:23,798 --> 00:47:25,514
Yes.
550
00:47:28,753 --> 00:47:30,389
Oh, you've come.
551
00:47:31,378 --> 00:47:33,679
Oh, it's "What Can I Do"
552
00:47:33,799 --> 00:47:34,890
Tae Kyung is finished with it?
553
00:47:35,010 --> 00:47:37,413
Yes. I sent a CD to Mo Hwa Ran also.
554
00:47:38,316 --> 00:47:41,674
We just need to schedule a recording
time with Mo Hwa Ran.
555
00:47:46,738 --> 00:47:51,374
This is my dad's song that Hyung-nim remade.
556
00:48:01,584 --> 00:48:04,993
I'll have to tell him about Dad tonight.
557
00:48:08,373 --> 00:48:10,882
Oh, it's a star.
558
00:48:15,160 --> 00:48:21,109
The songwriter Go Jae Hyun, didn't have
just any relationship with Mo Hwa Ran.
559
00:48:21,229 --> 00:48:22,660
That's right.
560
00:48:22,780 --> 00:48:24,345
I noticed before.
561
00:48:24,465 --> 00:48:26,220
She was dating the songwriter?
562
00:48:26,340 --> 00:48:30,720
They dated so long that everyone knew
about it.
563
00:48:32,306 --> 00:48:36,243
That's why Mo Hwa Ran was
so hung up on this song.
564
00:48:36,363 --> 00:48:37,981
Tae Kyung really didn't want to do it,
565
00:48:38,101 --> 00:48:42,312
but Mo Hwa Ran pressed so hard
that he did it begrudgingly.
566
00:48:45,378 --> 00:48:47,304
Are you OK? Huh?
567
00:48:47,424 --> 00:48:48,872
It's shattered.
568
00:48:48,992 --> 00:48:50,781
You're not hurt?
569
00:48:54,394 --> 00:48:55,492
What?
570
00:48:56,579 --> 00:48:58,386
How did you...
571
00:48:58,506 --> 00:49:01,642
How did you find out about that?
572
00:49:02,118 --> 00:49:04,287
Did Mo Hwa Ran tell you?
573
00:49:05,708 --> 00:49:09,432
Then it's true?
574
00:49:10,861 --> 00:49:13,765
Um... Mi Nam,
575
00:49:14,083 --> 00:49:17,015
the reason why I didn't tell you...
576
00:49:18,434 --> 00:49:23,019
I didn't want you to get hurt.
That's why I didn't say anything.
577
00:49:23,139 --> 00:49:30,322
If you knew that your dad left your mom,
because of Mo Hwa Ran,
578
00:49:30,442 --> 00:49:32,269
I thought you'd get upset.
579
00:49:32,389 --> 00:49:34,485
That's why I didn't tell you.
580
00:49:34,605 --> 00:49:35,985
What?
581
00:49:36,105 --> 00:49:38,116
Uhm...
582
00:49:38,236 --> 00:49:42,701
You were looking so hard for your mom.
583
00:49:43,475 --> 00:49:50,447
And if you knew that she was cast side,
and died alone while having you guys,
584
00:49:50,890 --> 00:49:55,392
then I thought you would even hate you dad.
585
00:49:55,885 --> 00:49:59,005
That's why I didn't say anything.
586
00:50:00,736 --> 00:50:04,787
My mother was left behind
587
00:50:06,600 --> 00:50:08,816
and died alone?
588
00:50:10,742 --> 00:50:12,480
Was that not it?
589
00:50:14,225 --> 00:50:15,878
Mi Nam...
590
00:50:16,373 --> 00:50:18,282
Are you OK?
591
00:50:19,986 --> 00:50:22,611
She said they were just friends.
592
00:50:23,106 --> 00:50:25,823
She said they didn't have a relationship.
593
00:50:26,561 --> 00:50:28,026
I'm going to go ask her again.
594
00:50:28,146 --> 00:50:31,474
Oh! Mi... Mi Nam...
595
00:50:31,594 --> 00:50:33,417
Did I just tell him?
596
00:50:33,537 --> 00:50:35,895
Our Mi Nam... what am I gonna do?
Mi Nam!
597
00:50:47,837 --> 00:50:50,649
This isn't yours.
598
00:51:05,784 --> 00:51:09,244
Can we see the stars or not?
599
00:51:09,364 --> 00:51:12,261
I can't check until Go Mi Nam gets here.
600
00:51:12,381 --> 00:51:14,852
Hurry up, Go Mi Nam.
601
00:51:33,983 --> 00:51:37,265
He wants to meet you right now.
Will you be all right?
602
00:51:42,932 --> 00:51:45,113
Sure, I'll meet him.
603
00:51:45,761 --> 00:51:48,301
Tell him to wait a moment.
604
00:52:05,265 --> 00:52:07,830
I should call Tae Kyung over,
605
00:52:08,469 --> 00:52:11,128
and just tell them everything.
606
00:52:24,014 --> 00:52:25,051
Go Mi Nam.
607
00:52:25,171 --> 00:52:28,409
How come you're not answering
your phone and not coming home?
608
00:52:29,517 --> 00:52:31,743
Did something happen?
609
00:52:38,544 --> 00:52:39,431
Yes.
610
00:52:39,551 --> 00:52:44,284
I'm going to meet that man's child right now.
611
00:52:44,608 --> 00:52:45,632
You come too.
612
00:52:46,926 --> 00:52:48,841
I'm not interested.
613
00:52:48,961 --> 00:52:51,773
You can become a mom to that kid or not.
614
00:52:51,893 --> 00:52:53,784
Don't get me involved.
615
00:52:53,904 --> 00:52:55,472
I'm hanging up.
616
00:52:55,592 --> 00:52:58,199
You know the kid too.
617
00:53:00,270 --> 00:53:02,520
I said you know the kid too.
618
00:53:03,306 --> 00:53:07,124
Before getting you involved in a mess,
I want you to confirm it also.
619
00:53:09,016 --> 00:53:11,471
Who is this person I know?
620
00:53:12,084 --> 00:53:14,779
It's a girl named Go Mi Nyu.
621
00:53:17,709 --> 00:53:19,431
Come and see.
622
00:54:08,354 --> 00:54:10,832
That can't be. It can't be her.
623
00:54:23,115 --> 00:54:24,837
Is this person...
624
00:54:24,957 --> 00:54:26,934
really Go Mi Nam's father?
625
00:54:37,441 --> 00:54:39,605
What's this?
626
00:54:41,003 --> 00:54:43,355
Hyung-nim, happy birthday!
627
00:54:43,475 --> 00:54:45,022
You're Mo Hwa Ran's fan. Right?
628
00:54:45,142 --> 00:54:46,863
It's your birthday present!
629
00:54:58,819 --> 00:55:03,932
You said you were just friends with my father.
630
00:55:04,780 --> 00:55:06,775
That's right, isn't it?
631
00:55:08,411 --> 00:55:11,207
Please let me know that's true without a doubt.
632
00:55:13,627 --> 00:55:16,263
I was going to let you just believe that.
633
00:55:16,672 --> 00:55:19,331
But aren't you here after finding out everything?
634
00:55:21,769 --> 00:55:25,691
Please... tell me it's not true.
635
00:55:30,238 --> 00:55:32,437
We were not just friends.
636
00:55:33,443 --> 00:55:36,733
We couldn't ever forget each other and
held onto each other.
637
00:55:36,853 --> 00:55:39,358
That's how much we loved each other.
638
00:55:58,041 --> 00:56:00,325
You loved each other so much,
639
00:56:00,748 --> 00:56:03,185
that my dad left my mom,
640
00:56:04,225 --> 00:56:06,765
and you...
641
00:56:08,316 --> 00:56:11,128
left Hwang Tae Kyung?
642
00:56:13,490 --> 00:56:15,041
You...
643
00:56:15,945 --> 00:56:18,962
You knew that Tae Kyung was my son?
644
00:56:20,206 --> 00:56:27,707
I know that you've left and hurt the person
you should have kept most preciously.
645
00:56:29,557 --> 00:56:35,083
I can't believe that a person like that can love.
646
00:56:38,454 --> 00:56:40,977
That's not true love.
647
00:56:46,707 --> 00:56:49,452
You're saying the same thing as your mom.
648
00:56:50,423 --> 00:56:52,298
She ignored me
649
00:56:52,844 --> 00:56:56,185
and didn't believe that your dad
would come back to me.
650
00:57:01,478 --> 00:57:03,318
She probably couldn't believe you,
651
00:57:04,767 --> 00:57:08,866
because you left people recklessly
and treated others recklessly.
652
00:57:10,254 --> 00:57:12,708
And I don't believe it either.
653
00:57:13,953 --> 00:57:19,322
It's not possible that my father would have
loved someone like that.
654
00:57:26,712 --> 00:57:29,541
You can't believe it even though
the proof is right here?
655
00:57:33,719 --> 00:57:36,157
This song that Tae Kyung remade,
656
00:57:36,668 --> 00:57:39,890
it's the song that your father wrote,
asking me to come back to him.
657
00:57:40,708 --> 00:57:43,437
Your dad wrote it and I sang it.
658
00:57:44,611 --> 00:57:47,066
That's why you mom acknowledged it
and left.
659
00:57:49,162 --> 00:57:50,867
It's a lie.
660
00:57:52,155 --> 00:57:54,627
- It's a lie.
- Everyone acknowledges it.
661
00:57:58,274 --> 00:57:59,723
Why?
662
00:58:00,166 --> 00:58:02,198
Why do you persist on saying it's not true?
663
00:58:05,212 --> 00:58:09,846
My son Tae Kyung didn't understand it,
but acknowledged it.
664
00:58:11,020 --> 00:58:13,254
That's why he decided to remake the song.
665
00:58:16,492 --> 00:58:18,974
I said I met you when you were young.
666
00:58:20,398 --> 00:58:22,802
If your father didn't pass away so early,
667
00:58:23,228 --> 00:58:25,182
I could have become your mom.
668
00:58:26,297 --> 00:58:27,536
Tae Kyung knows that too.
669
00:58:32,110 --> 00:58:34,638
I thought about compensating you with money.
670
00:58:36,360 --> 00:58:38,454
You didn't hear that from your aunt?
671
00:58:39,684 --> 00:58:40,945
Compensation?
672
00:58:41,065 --> 00:58:45,198
Tae Kyung knows that I was going
to be good to you.
673
00:58:46,128 --> 00:58:48,270
I told him everything.
674
00:58:48,906 --> 00:58:55,294
But you haven't told Tae Kyung that you
were Jae Hyun's daughter. Right?
675
00:58:57,829 --> 00:59:00,886
Did you tell him that you knew
he was my son?
676
00:59:04,647 --> 00:59:06,607
If you didn't tell him that,
677
00:59:07,001 --> 00:59:11,366
then you must not have told him that
I knew you were a girl.
678
00:59:12,643 --> 00:59:15,422
I did not tell him to deceive him.
679
00:59:17,527 --> 00:59:19,965
Why don't you say that to him?
680
00:59:20,834 --> 00:59:23,101
Let's see if he believes you.
681
00:59:51,054 --> 00:59:56,545
This girl is the daughter of the man that your mom loved.
682
01:00:05,337 --> 01:00:07,826
She said she wasn't trying to deceive you.
683
01:00:24,593 --> 01:00:25,828
You...
684
01:00:26,621 --> 01:00:30,422
Was the reason you tried to deny everything
until the end because of my son?
685
01:00:33,562 --> 01:00:36,222
Now there's no reason not to acknowledge.
686
01:00:37,159 --> 01:00:39,102
Now just like your mom,
687
01:00:39,733 --> 01:00:42,796
acknowledge it and give up.
688
01:00:58,061 --> 01:01:03,278
Kang Shin Woo's girlfriend is
Go Mi Nam's twin sister.
689
01:01:07,081 --> 01:01:08,956
Go Mi Nam.
690
01:01:09,450 --> 01:01:11,783
There's something weird about Go Mi nam.
691
01:01:12,774 --> 01:01:16,235
When I put Go Mi Nam anywhere,
something doesn't fit.
692
01:01:16,846 --> 01:01:22,235
This day, Go Mi Nam didn't give an interview and disappeared.
693
01:01:22,983 --> 01:01:29,966
And this day, Go Mi Nam didn't come to the press conference.
694
01:01:31,657 --> 01:01:35,543
And this day, Go Mi Nam didn't show up at all.
695
01:01:36,723 --> 01:01:41,871
Whenever Go Mi Nyu is present,
there is no Go Mi Nam.
696
01:01:41,991 --> 01:01:43,764
The two of them are twins.
697
01:01:44,547 --> 01:01:47,015
Twins that look exactly the same...
698
01:01:48,545 --> 01:01:49,950
Twins!
699
01:01:55,499 --> 01:01:57,443
Twins...
700
01:02:02,437 --> 01:02:05,761
I don't want to get involved with A.N.JELL anymore.
701
01:02:05,881 --> 01:02:08,404
You go ask about them about their own business.
702
01:02:08,524 --> 01:02:11,540
If you tell me everything honestly,
703
01:02:12,512 --> 01:02:15,392
I can keep you out.
704
01:02:16,046 --> 01:02:17,614
What?
705
01:02:18,126 --> 01:02:22,796
Go Mi Nam and Go Mi Nyu are the same person.
706
01:02:23,393 --> 01:02:26,171
Is it a man or a woman?
707
01:02:31,079 --> 01:02:36,922
Shin Woo, I got a call from Reporter Kim
that he'll push back your article.
708
01:02:37,330 --> 01:02:38,438
Why?
709
01:02:38,558 --> 01:02:40,176
He's the one who wanted to do
the special issue quickly.
710
01:02:40,296 --> 01:02:42,239
Why is he pushing it back?
711
01:02:43,262 --> 01:02:44,676
That's...
712
01:02:44,796 --> 01:02:47,271
He said he wants to interview
Mi Nam and his sister together
713
01:02:47,272 --> 01:02:49,152
before releasing the article.
714
01:02:49,510 --> 01:02:51,215
He's a little...
715
01:02:51,948 --> 01:02:54,198
You try to arrange it well.
716
01:02:57,078 --> 01:02:58,367
Yes.
717
01:03:03,289 --> 01:03:04,825
You cannot be connected...
718
01:03:05,505 --> 01:03:07,022
She's not picking up.
719
01:03:07,142 --> 01:03:09,733
We need to come up with a plan.
720
01:03:17,301 --> 01:03:19,449
Hyung-nim.
721
01:03:25,006 --> 01:03:28,091
Please listen to what I have to say.
722
01:03:29,731 --> 01:03:31,674
I'll ask you.
723
01:03:32,322 --> 01:03:34,743
When did you know about my mother?
724
01:03:38,731 --> 01:03:40,866
I knew on your birthday.
725
01:03:43,998 --> 01:03:46,078
Since then?
726
01:03:47,595 --> 01:03:49,132
I see...
727
01:03:49,524 --> 01:03:54,042
that's why you were always around when
things were complicated with my mother.
728
01:03:56,643 --> 01:04:00,121
When did you know that the song
I was writing was your father's?
729
01:04:02,371 --> 01:04:04,852
A little while ago.
730
01:04:05,176 --> 01:04:07,801
Were you meeting with my mom since then?
731
01:04:09,786 --> 01:04:11,525
Yes.
732
01:04:13,860 --> 01:04:18,571
My mother said she loved your father so much
733
01:04:19,440 --> 01:04:22,383
that she left me and wanted to become your mom.
734
01:04:22,503 --> 01:04:24,327
Did you hear that?
735
01:04:25,554 --> 01:04:27,087
I heard it today. I...
736
01:04:27,207 --> 01:04:29,849
I heard you were so close that
she would bake you cookies.
737
01:04:29,969 --> 01:04:31,963
Do you remember that?
738
01:04:36,734 --> 01:04:39,035
You two can get close together from now on.
739
01:04:39,155 --> 01:04:41,626
But don't get me involved.
740
01:04:44,466 --> 01:04:46,750
Please listen to what I have to say.
741
01:04:51,131 --> 01:04:53,279
Don't stay where I can see you.
742
01:04:53,585 --> 01:04:55,732
I don't want to see you.
743
01:06:25,854 --> 01:06:28,888
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
744
01:06:28,990 --> 01:06:32,007
Main Translator: dw4p
Spot Translator: meju
745
01:06:32,127 --> 01:06:35,134
Timer: hitomi83
Editor/QC: snoopyvkd
746
01:06:35,249 --> 01:06:39,041
Coordinators: mily2, ay_link
747
01:06:39,161 --> 01:06:41,955
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
748
01:06:42,075 --> 01:06:43,786
Preview: Will it Snow for Christmas?
749
01:06:44,706 --> 01:06:46,206
I said I like you.
750
01:06:46,326 --> 01:06:47,706
Just as you like me,
751
01:06:47,826 --> 01:06:49,607
I like you too.
752
01:06:49,727 --> 01:06:50,868
I don't like you.
753
01:06:50,988 --> 01:06:53,442
Just like my mom who only flirts with men...
754
01:06:53,562 --> 01:06:58,064
You were watching to see how messed up
I would be at a young age.
755
01:06:58,184 --> 01:07:00,978
How I would be messed up because of Han Joon Sae.
756
01:07:01,098 --> 01:07:04,157
If you can't take responsibility until
the end, don't try to hold onto me.
757
01:07:05,015 --> 01:07:06,754
Han Ji Won, you really don't know me?
758
01:07:06,874 --> 01:07:10,688
Whether I have to give up my life or beg,
I'll do whatever I can to hold onto him.
759
01:07:12,241 --> 01:07:17,508
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites