1
00:00:00,000 --> 00:00:04,320
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,320
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:18,920 --> 00:00:22,050
Oh my! You startled me!
4
00:00:22,051 --> 00:00:24,851
Why did you just now come into my life?
5
00:00:27,552 --> 00:00:29,652
You just didn't know about it.
6
00:00:29,653 --> 00:00:33,353
I only had eyes for you for 5 years.
7
00:00:33,354 --> 00:00:36,854
You're like a mysterious doll bride to me.
8
00:00:41,055 --> 00:00:44,055
Jin Pal Gang!
Aren't you up yet?
9
00:00:44,056 --> 00:00:45,656
Sheesh!
10
00:00:45,657 --> 00:00:47,557
Sheesh? Who are you saying sheesh to?
11
00:00:46,758 --> 00:00:48,858
{\a6}Episode 1
12
00:00:47,558 --> 00:00:49,259
You! You!
13
00:00:49,260 --> 00:00:50,760
I'm up!
14
00:00:50,761 --> 00:00:51,661
Oh my.
15
00:00:52,862 --> 00:00:53,662
Uh?
16
00:00:54,663 --> 00:00:55,963
Ouch!
17
00:00:55,964 --> 00:00:59,464
Oh my, I should say "sheesh" to you.
18
00:00:59,465 --> 00:01:01,965
- Oh my.
- Give me the shower head!
19
00:01:01,966 --> 00:01:05,266
Mom, mom! I got shampoo in my eyes!
20
00:01:05,267 --> 00:01:07,667
No Rang, give her the shower head.
21
00:01:07,668 --> 00:01:10,068
I'm using it.
22
00:01:10,069 --> 00:01:12,769
Jin Pal Gang, did you go back to sleep?
23
00:01:12,770 --> 00:01:14,170
I'm up, I'm up!
24
00:01:18,771 --> 00:01:21,671
Oh my goodness. Our poor Nam Yi.
We almost had a tragedy.
25
00:01:21,672 --> 00:01:24,572
All because of your careless sister.
26
00:01:24,573 --> 00:01:26,373
I'm always telling you to put
the baby away!
27
00:01:26,374 --> 00:01:27,974
Is Nam Yi a thing for me to put away?
28
00:01:27,975 --> 00:01:29,775
This girl… hey, hey!
29
00:01:29,776 --> 00:01:31,376
- Ow.
- You...
30
00:01:31,377 --> 00:01:33,377
- You... you... you!
- Why are you kicking me?
31
00:01:33,978 --> 00:01:34,878
You!
32
00:01:37,479 --> 00:01:38,879
Is breakfast ready?
33
00:01:38,880 --> 00:01:40,080
Hello.
34
00:01:40,081 --> 00:01:42,481
What's with the show so early in
the morning?
35
00:01:42,482 --> 00:01:45,382
This is no concern of the person who's
here to mooch.
36
00:01:45,383 --> 00:01:47,283
What's with you and your grumblings
in the morning?
37
00:01:47,284 --> 00:01:49,184
I can grumble with my own mouth
if I want to.
38
00:01:49,585 --> 00:01:51,886
Welcome. Breakfast is almost ready.
39
00:01:51,887 --> 00:01:53,387
- Honey, taste this for me.
- Okay.
40
00:01:54,287 --> 00:01:55,587
Get up already.
41
00:01:55,588 --> 00:01:56,588
I'm getting up.
42
00:01:59,389 --> 00:02:00,889
Hot, hot, hot!
43
00:02:01,390 --> 00:02:03,090
Are you okay? Did you get burned?
44
00:02:03,091 --> 00:02:04,991
You think she could find anyone to
marry her?
45
00:02:04,992 --> 00:02:07,592
I won't ask you to marry me so don't worry!
46
00:02:07,593 --> 00:02:10,493
Do you think I'm on drugs that
I would even allude to that at my age?
47
00:02:12,094 --> 00:02:14,194
Hey, you struck out.
48
00:02:14,195 --> 00:02:16,195
I'm not your real daughter, am I?
49
00:02:17,496 --> 00:02:19,396
Is she adopted too?
50
00:02:19,397 --> 00:02:22,597
I have some common sense. Do you think
I would have adopted something like that?
51
00:02:22,598 --> 00:02:23,498
That's true.
52
00:02:29,599 --> 00:02:32,299
Hey, didn't I tell you to not pee
in the sink?
53
00:02:32,300 --> 00:02:35,500
Mom, Noona is getting mad at me!
54
00:02:35,501 --> 00:02:37,001
Tell her she's dead.
55
00:02:37,802 --> 00:02:41,602
Mom, Unni took the shower head away and
my eyes sting.
56
00:02:41,603 --> 00:02:44,103
I'm not done peeing.
57
00:02:44,104 --> 00:02:47,504
Why don't you get up earlier to get ready
instead of fighting with the kids like this?
58
00:02:47,505 --> 00:02:49,305
Mom, pee-pee.
59
00:02:49,306 --> 00:02:50,406
- Pee.
- Hey kid.
60
00:02:50,407 --> 00:02:52,307
Are you saving your pee or something?
61
00:02:52,308 --> 00:02:54,608
How can you not be done yet?
62
00:02:54,609 --> 00:02:57,509
Does he have some kind of blockage in
the urinary tract?
63
00:02:57,510 --> 00:03:00,810
No, he's just a very cautious kid.
64
00:03:00,811 --> 00:03:03,811
A strange thing to use caution on.
65
00:03:08,812 --> 00:03:09,812
Jin Pal Gang!
66
00:03:09,813 --> 00:03:10,913
You want to die?
67
00:03:10,914 --> 00:03:13,014
Who are you threatening?
68
00:03:17,214 --> 00:03:19,414
How many times do I have to beg for
another bathroom?
69
00:03:19,415 --> 00:03:22,615
I won't do it because I don't want to see
you locking yourself in it to poop. So what?
70
00:03:26,516 --> 00:03:28,716
Oh my, oh my. You're spraying water.
71
00:03:28,717 --> 00:03:29,717
Oh my, you!
72
00:03:29,818 --> 00:03:31,318
Why do you always hit only me?
73
00:03:31,319 --> 00:03:33,819
Because you're the only one that ever
deserves to be hit.
74
00:03:37,020 --> 00:03:40,220
Oh my, it might not be easy to get her
married off.
75
00:03:40,221 --> 00:03:42,021
That's what I'm saying.
76
00:03:55,122 --> 00:03:58,522
Do you know how much this cost?
77
00:03:58,523 --> 00:04:00,823
This isn't how human beings live.
78
00:04:00,824 --> 00:04:04,424
You need to act like a human being to live
like a human being.
79
00:04:05,525 --> 00:04:07,025
No Rang, go get Nam Yi.
80
00:04:17,326 --> 00:04:19,626
It's now a mini skirt that you love
so much.
81
00:04:23,027 --> 00:04:25,627
Your panties are showing.
82
00:04:29,828 --> 00:04:32,628
Since I saw this first, we split on this.
83
00:04:32,629 --> 00:04:34,629
It's not good for a kid to be so money
crazy so young.
84
00:04:34,630 --> 00:04:37,230
Just work hard and learn well.
85
00:04:37,231 --> 00:04:39,531
What's so great about gathering trash
that he should learn how?
86
00:04:39,532 --> 00:04:42,832
No matter what it is, it's always a benefit
to your life to learn.
87
00:04:42,833 --> 00:04:46,433
Who are you going around half naked for?
Aren't you cold?
88
00:04:46,434 --> 00:04:48,234
I'm saying this because I consider myself
your grandfather,
89
00:04:48,235 --> 00:04:49,353
but don't go around like this.
90
00:04:50,735 --> 00:04:51,735
Why are you treating me this way?
91
00:04:51,736 --> 00:04:53,536
It's not to play pat-a-cake with you.
92
00:04:53,537 --> 00:04:56,377
You say you consider yourself
my grandfather,
93
00:04:56,378 --> 00:05:02,138
so how can you eat two bowls of rice and
leave me with none?
94
00:05:02,139 --> 00:05:04,710
Why is it that for every word I say,
you come back with ten?
95
00:05:04,711 --> 00:05:06,811
That's why she always get the beatings
from Mom like she does.
96
00:05:06,812 --> 00:05:08,412
Why are you picking up trash instead of
going to school?
97
00:05:08,413 --> 00:05:09,484
It's vacation.
98
00:05:10,114 --> 00:05:11,914
Where are you keeping your brains
99
00:05:11,915 --> 00:05:14,614
that you don't even know it's vacation
time for your brother.
100
00:05:16,615 --> 00:05:18,718
By the way, your bus just left.
101
00:05:20,716 --> 00:05:22,916
Oh really, sheesh.
102
00:05:25,417 --> 00:05:29,217
All we ever hear from that mouth is
"sheesh".
103
00:05:29,218 --> 00:05:30,818
She's entertaining sometimes, isn't she?
104
00:05:30,819 --> 00:05:33,819
That's called a useless woman acting
hopeless.
105
00:05:33,820 --> 00:05:37,220
How can a young kid be so cynical?
106
00:05:41,921 --> 00:05:43,621
[JK Life]
107
00:05:49,422 --> 00:05:51,122
[Jung Tae Hee]
[Kim Suk Jun]
[Choi Young Suk]
[Jin Pal Gang]
108
00:05:50,123 --> 00:05:53,523
{\a6}…get it done.
109
00:05:53,524 --> 00:05:54,024
Hup!
110
00:05:54,025 --> 00:05:55,625
{\a6}If we diligent work
111
00:05:55,626 --> 00:05:56,926
Mark it!
112
00:05:56,027 --> 00:05:58,927
{\a6}at getting the contracts
113
00:05:57,927 --> 00:05:59,427
Ho ho ho.
114
00:05:59,428 --> 00:06:01,428
{\a6}we shall have victory
115
00:05:59,829 --> 00:06:02,429
Mark it! Mark it! Mark it! Mark it!
116
00:06:01,830 --> 00:06:04,730
{\a6}Go out there and beat the others…
117
00:06:04,731 --> 00:06:05,631
Mark it!
118
00:06:05,632 --> 00:06:08,532
{\a6}- Ya Soo Group, Dae Sung are marked!
119
00:06:07,333 --> 00:06:10,033
- Seoul, Daejeon, Pusan marked. Marked.
- Marked!
120
00:06:10,034 --> 00:06:11,434
Pal Gang.
121
00:06:11,435 --> 00:06:12,935
Yes, Team Leader.
122
00:06:13,136 --> 00:06:15,336
You're going to cover Seoul to Pusan
in one day?
123
00:06:15,337 --> 00:06:19,437
Oh my! Your ears are so keen.
You heard that?
124
00:06:20,938 --> 00:06:23,538
So why are you late today?
125
00:06:23,539 --> 00:06:24,839
Hah?
126
00:06:24,840 --> 00:06:26,640
Did the bus break down?
127
00:06:26,641 --> 00:06:28,241
Or did you get pick pocketed?
128
00:06:28,242 --> 00:06:31,842
Or did you meet an old lady from the
countryside who got lost?
129
00:06:31,843 --> 00:06:34,643
Oh my, oh my... Such memory.
130
00:06:34,644 --> 00:06:38,644
You didn't get to where you are for
no reason.
131
00:06:42,045 --> 00:06:44,545
Everyone, listen up.
132
00:06:44,546 --> 00:06:48,246
All of you, who are starting today,
listen to me carefully.
133
00:06:48,247 --> 00:06:52,347
This person right here is to be noted in
our company history.
134
00:06:52,348 --> 00:06:56,448
As long as you don't do like she does,
all of you can succeed.
135
00:06:56,449 --> 00:06:57,449
Do you understand?
136
00:06:57,450 --> 00:06:58,250
Yes.
137
00:06:58,251 --> 00:06:59,251
Do you understand?
138
00:06:59,252 --> 00:07:00,252
Yes.
139
00:07:08,053 --> 00:07:11,953
I know what a great sense of humor
you have.
140
00:07:11,954 --> 00:07:15,954
But I wonder if the new people might have
misunderstood it a bit.
141
00:07:15,955 --> 00:07:18,555
And there could be some who didn't get
the humor of it.
142
00:07:18,556 --> 00:07:22,056
Why do you come every day?
143
00:07:22,057 --> 00:07:22,957
I'm sorry?
144
00:07:22,958 --> 00:07:28,458
Why do you come to work every day,
hearing the comments of how useless you are?
145
00:07:28,459 --> 00:07:32,359
Oh my, Team Leader. You must not be
in a very good mood today.
146
00:07:32,360 --> 00:07:33,860
Is it that time?
147
00:07:33,861 --> 00:07:37,161
That's why I told you that you should
get married before you start menopause.
148
00:07:37,162 --> 00:07:38,662
Why, I ought a just…!
149
00:07:39,063 --> 00:07:40,463
{\a6}[Courthouse]
150
00:07:39,864 --> 00:07:44,264
After a two year trial, the defendant was
found to be not guilty.
151
00:07:44,265 --> 00:07:45,565
The insurance company claimed
pre-existing conditions
152
00:07:45,566 --> 00:07:47,465
were withheld and denied the coverage.
153
00:07:47,466 --> 00:07:50,766
The involvement in the trial prevented
the parents to care for their baby properly
154
00:07:50,767 --> 00:07:53,667
as well as enduring the hardship of
paying for the medical expenses.
155
00:07:53,668 --> 00:07:55,067
This is the baby's mother.
156
00:07:55,068 --> 00:08:02,768
What is the use of all this when my
baby has already departed this world.
157
00:08:08,369 --> 00:08:09,869
Are you declining an interview?
158
00:08:09,870 --> 00:08:10,870
I'm sorry.
159
00:08:12,771 --> 00:08:14,371
What would you like to know?
160
00:08:14,372 --> 00:08:16,472
Even though the defendant was found
not guilty,
161
00:08:16,473 --> 00:08:18,672
the court said your company did not
need to pay.
162
00:08:18,673 --> 00:08:22,053
As a lawyer for the insurance company,
do you feel any sympathy for the defendant?
163
00:08:24,174 --> 00:08:27,574
I did not come to court as an individual.
164
00:08:27,575 --> 00:08:30,675
As such, I will refrain from making
personal comments as an individual.
165
00:08:30,676 --> 00:08:33,276
However, as the lawyer representing
the company,
166
00:08:33,277 --> 00:08:41,377
I looked only at the documents of the case
and was compelled to bring this to trial.
167
00:08:41,378 --> 00:08:44,478
You're not apologetic in any way toward
the baby's mother?
168
00:08:44,479 --> 00:08:47,579
My husband did not commit any fraud.
He didn't commit fraud.
169
00:08:48,680 --> 00:08:50,780
My husband never tried to defraud.
He never did.
170
00:08:52,081 --> 00:08:56,281
Our lawyer is so photogenic.
171
00:08:56,282 --> 00:08:58,282
Is that all you see?
172
00:08:59,283 --> 00:09:01,083
He's also so fashionable.
173
00:09:01,084 --> 00:09:04,284
I have no idea why you'd be in love with
that man for 5 years
174
00:09:04,285 --> 00:09:06,384
who has no tears and ice water his veins.
175
00:09:06,585 --> 00:09:08,685
Don't you think that's a bit pathetic?
176
00:09:08,686 --> 00:09:11,585
It's the bad boys that rule the world.
177
00:09:11,586 --> 00:09:13,786
Oh my, you crazy girl.
178
00:09:13,787 --> 00:09:14,987
Jin Pal Gang.
179
00:09:16,788 --> 00:09:17,877
Are you still here?
180
00:09:19,989 --> 00:09:22,894
Didn't you say you had 5 appointments
today?
181
00:09:23,090 --> 00:09:25,790
Y... yes! I was just on my way.
182
00:09:27,491 --> 00:09:32,791
She's a human radar, a radar.
No wonder she can't find herself a man.
183
00:09:45,292 --> 00:09:46,992
Miss Jin Pal Gang!
184
00:09:52,093 --> 00:09:53,793
Miss Jin Pal Gang!
185
00:09:53,794 --> 00:09:55,694
Now what? Oh man!
186
00:10:30,195 --> 00:10:32,495
Miss Jin Pal Gang!
187
00:10:32,496 --> 00:10:35,296
This will only create more trouble.
188
00:10:35,297 --> 00:10:38,380
Running away won't solve the problem.
189
00:10:38,898 --> 00:10:40,698
Not running away won't solve it either.
190
00:10:40,699 --> 00:10:43,699
Oh man, I shouldn't be running with
high blood pressure.
191
00:10:43,700 --> 00:10:46,100
So who is making you run?
192
00:10:46,101 --> 00:10:47,101
Acknowledge your unfairness.
193
00:10:47,102 --> 00:10:50,502
Our children are crying because of
your actions.
194
00:10:50,503 --> 00:10:53,803
They're crying! They're crying!
They're crying!
195
00:10:53,804 --> 00:10:57,104
Give us back our money!
196
00:10:57,105 --> 00:10:58,305
Give it back!
197
00:10:58,306 --> 00:10:59,206
- Give it back!
- What’s this about?
198
00:10:59,207 --> 00:11:00,307
Give it back!
199
00:11:00,708 --> 00:11:01,408
Lives are…
200
00:11:01,409 --> 00:11:02,509
That’s him!
201
00:11:02,910 --> 00:11:03,510
Right! He's here.
202
00:11:03,511 --> 00:11:04,811
Huh? Oh my...
203
00:11:05,712 --> 00:11:07,912
- Throw them!
- Show some remorse!
204
00:11:10,313 --> 00:11:13,913
- Reflect on your actions!
- Reflect! Reflect! Reflect!
205
00:11:16,214 --> 00:11:17,314
No.
206
00:11:22,915 --> 00:11:24,315
Are you OK?
207
00:11:24,416 --> 00:11:27,816
Reflect on your actions!
208
00:11:27,817 --> 00:11:30,117
Our children are crying! They're crying!
They're crying!
209
00:11:30,118 --> 00:11:32,118
Are you alright?
210
00:11:33,619 --> 00:11:36,719
I'm fine. As long as you're alright.
211
00:11:47,620 --> 00:11:49,420
Miss Jin Pal Gang!
212
00:11:49,521 --> 00:11:52,021
You can thank me later.
213
00:12:07,722 --> 00:12:10,022
Who shapes their hair like Perilla leaves
these days?
214
00:12:18,323 --> 00:12:19,423
Why are you here?
215
00:12:19,424 --> 00:12:21,424
I'm here to meet with a client.
216
00:12:21,425 --> 00:12:24,025
I barely got here on time.
217
00:12:24,026 --> 00:12:26,426
Are you having another formal
matchmaking meeting?
218
00:12:27,027 --> 00:12:29,027
Go away. Go away, please.
219
00:12:29,028 --> 00:12:31,428
I just don't understand women.
220
00:12:31,429 --> 00:12:34,129
Are they that nervous about my beauty?
221
00:12:34,130 --> 00:12:37,030
I can see how you'd be afraid
your date will fall for me.
222
00:12:37,031 --> 00:12:39,931
I am afraid, so go. Go, go please.
223
00:12:42,332 --> 00:12:44,032
Be confident.
224
00:12:44,033 --> 00:12:46,033
That's your problem.
225
00:12:48,134 --> 00:12:50,234
[Han Jin Joo]
226
00:12:56,635 --> 00:12:57,437
Over here.
227
00:12:58,636 --> 00:13:02,336
Go away now. Please go. Go!
228
00:13:02,337 --> 00:13:04,337
Fighting! Don't be afraid.
229
00:13:04,338 --> 00:13:07,138
I'm very afraid that he might think
I'm friend with a crazy person.
230
00:13:07,139 --> 00:13:08,739
Hurry up and leave.
231
00:13:14,840 --> 00:13:16,240
Oh, hello, Manager.
232
00:13:17,341 --> 00:13:20,041
Wow, you're so punctual.
233
00:13:20,042 --> 00:13:23,242
Thank you so much for allowing me
this time.
234
00:13:24,843 --> 00:13:27,343
Take a look at this one as well.
235
00:13:34,544 --> 00:13:38,244
Oh, don't give it any thought.
236
00:13:38,245 --> 00:13:41,045
I go through this all the time.
237
00:13:41,046 --> 00:13:45,946
I accept being stared at as a burden
I must carry for being so beautiful.
238
00:13:48,047 --> 00:13:50,247
Take a look in the mirror.
239
00:13:51,048 --> 00:13:53,648
Don't you dislike my appearance?
240
00:13:53,749 --> 00:13:57,079
I'm sorry? Oh no.
241
00:13:57,080 --> 00:14:02,780
I like bald men. I think it makes them
look strong.
242
00:14:03,281 --> 00:14:06,781
Why don't you just tell him how desperate
you are.
243
00:14:07,382 --> 00:14:08,282
Pardon?
244
00:14:08,283 --> 00:14:10,983
Nothing. Oh, nothing.
245
00:14:10,984 --> 00:14:13,584
I have this habit of talking to myself.
246
00:14:13,585 --> 00:14:17,485
So what is special about this package?
247
00:14:17,486 --> 00:14:21,986
Oh, to explain about this package…
248
00:14:21,987 --> 00:14:30,987
Um, let's see… that is… it contains
all the points of a life insurance…
249
00:14:30,988 --> 00:14:37,588
To be more specific, everything about
life insurance…
250
00:14:37,589 --> 00:14:44,289
that is, it has all the good points of
a life insurance.
251
00:14:44,290 --> 00:14:47,390
You should've done some studying.
Oh goodness.
252
00:14:47,391 --> 00:14:50,491
Are you looking down on me because
I didn't go to college?
253
00:14:50,492 --> 00:14:55,292
I understand you also did not attend
college.
254
00:14:55,293 --> 00:14:56,493
Right.
255
00:14:57,094 --> 00:15:00,694
What a lunatic. Why would he care whether
you went to college or not.
256
00:15:00,695 --> 00:15:02,595
What did you just say?
257
00:15:02,596 --> 00:15:05,996
Oh, it's nothing. So to go back to
this package…
258
00:15:05,997 --> 00:15:09,097
Is there anything you know about this
package you're offering?
259
00:15:09,098 --> 00:15:11,398
You begged for this meeting and even though
I'm busy,
260
00:15:11,399 --> 00:15:13,099
I gave in and this is the best you can do?
261
00:15:13,100 --> 00:15:15,500
Oh my, I knew this would happen.
262
00:15:15,501 --> 00:15:18,701
If you asked him to meet you, say something.
Anything.
263
00:15:19,602 --> 00:15:21,802
You're a very strange woman.
264
00:15:21,803 --> 00:15:24,703
You're not even listening yet you're
telling me to talk.
265
00:15:29,703 --> 00:15:32,303
You're of no benefit to me in my life.
266
00:15:41,404 --> 00:15:45,504
You should have told me how I looked.
267
00:15:47,205 --> 00:15:49,905
Why do you keep causing me trouble?
268
00:15:49,906 --> 00:15:52,906
I really want to get married before
I turn 40.
269
00:15:52,907 --> 00:15:56,207
What's the difference between 39 and 40?
270
00:15:56,208 --> 00:16:00,208
So, are you here to ruin my chance so
I'd get married after I turn 40?
271
00:16:00,209 --> 00:16:04,610
I know how desperate you are but willing
to marry a man over 50 is a little much.
272
00:16:05,710 --> 00:16:08,210
That man is 39 years old.
273
00:16:08,211 --> 00:16:10,011
Did he take some bad tonic when
he was young?
274
00:16:10,012 --> 00:16:11,877
Oh, what made him age like that?
275
00:16:13,313 --> 00:16:15,313
Here. Try it on.
276
00:16:21,614 --> 00:16:23,714
You really do have some great skills.
277
00:16:23,715 --> 00:16:27,015
Please give me the chance to use skills
like this in my marriage.
278
00:16:27,016 --> 00:16:28,316
I told you to wait.
279
00:16:28,317 --> 00:16:29,917
I said after I get married,
280
00:16:29,918 --> 00:16:33,483
I'll find you someone from people
my husband knows in the legal field.
281
00:16:35,818 --> 00:16:39,518
I might still be waiting for that
to happen even when I'll turn sixty.
282
00:16:39,519 --> 00:16:41,919
Why is my friend such a pessimist?
283
00:16:41,920 --> 00:16:45,020
Don't you know the saying,
"Boys be ambitious"?
284
00:16:48,721 --> 00:16:50,021
Miss Jin Pal Gang!
285
00:16:50,022 --> 00:16:51,122
Hey!
286
00:16:51,123 --> 00:16:53,523
Why does he always pop up suddenly?
287
00:16:55,324 --> 00:16:57,524
Oh no. Oh oh. Oh goodness.
288
00:17:05,125 --> 00:17:08,925
Why is that woman like that?
I told her I have a bad heart.
289
00:17:12,026 --> 00:17:13,926
This is driving me crazy.
290
00:17:30,527 --> 00:17:32,227
I wish you'd stop following me.
291
00:17:32,228 --> 00:17:34,028
Jin Pal Gang!
292
00:17:34,029 --> 00:17:36,629
Let's not do this but sit down and
discuss. Let's discuss this.
293
00:17:36,630 --> 00:17:40,730
Then call me on the phone. With you
chasing me down like this, what discussion?
294
00:17:40,731 --> 00:17:43,931
If you keep this up, your credit can be
ruined, totally ruined.
295
00:17:43,932 --> 00:17:48,432
Do you think my husband will allow that
to happen to his wife?
296
00:18:14,633 --> 00:18:17,133
How can these brand name shoes be
so cheaply made?
297
00:18:24,834 --> 00:18:27,734
Hey, get in. Hurry! Get in!
298
00:18:38,535 --> 00:18:40,635
Why do you live like you do?
299
00:18:40,636 --> 00:18:44,150
Don't worry. You only live once.
300
00:18:45,137 --> 00:18:46,737
Oh, my shoe!
301
00:18:54,638 --> 00:18:56,638
Hey, Jin Pal Gang!
302
00:18:56,639 --> 00:18:59,739
You will succeed in driving me insane!
303
00:19:01,240 --> 00:19:03,340
Aren't these nice?
304
00:19:03,341 --> 00:19:06,941
I thought your credit card was cancelled.
305
00:19:07,642 --> 00:19:10,942
There you go again, being pessimistic.
306
00:19:21,243 --> 00:19:22,543
One time charge.
307
00:19:22,544 --> 00:19:26,044
No, please split into 6 months.
308
00:19:26,845 --> 00:19:32,945
Why are you acting so petty today?
It'll be all over by next month.
309
00:19:32,946 --> 00:19:34,564
My mom said if I associated myself with
you again,
310
00:19:34,565 --> 00:19:36,846
she'll remove me from the family tree.
311
00:19:36,847 --> 00:19:38,847
Then attach yourself to our family tree.
312
00:19:38,848 --> 00:19:41,047
You know my parent's hobby is
to adopt. Okay?
313
00:19:53,148 --> 00:19:54,149
Did you ask to see me?
314
00:19:55,149 --> 00:19:58,249
Was that the only way to handle it?
315
00:20:00,150 --> 00:20:06,050
When you look at a person, can't you tell
if the person is scamming or not?
316
00:20:06,051 --> 00:20:09,751
I don't look at people. I only look at
documents to make my judgments.
317
00:20:09,752 --> 00:20:13,452
Legal action was unavoidable based on
those documents.
318
00:20:13,453 --> 00:20:15,153
Kang Ha.
319
00:20:15,154 --> 00:20:16,154
Yes.
320
00:20:17,555 --> 00:20:23,355
Don't you think being a Prosecutor
would be a better fit for you?
321
00:20:23,356 --> 00:20:28,856
You can't avoid being cold hearted if
you're representing an insurance company.
322
00:20:28,857 --> 00:20:34,157
I'm just wondering if you have any regrets
about leaving the Prosecutor's office.
323
00:20:34,158 --> 00:20:38,158
I'm not a warm hearted person and I couldn't
stand acting like I was any longer.
324
00:20:41,159 --> 00:20:45,259
Bo Ram. Bo Ram.
325
00:20:45,360 --> 00:20:47,560
Bo Ram.
326
00:20:48,261 --> 00:20:50,061
Mom, again?
327
00:20:50,062 --> 00:20:50,762
Again what?
328
00:20:50,763 --> 00:20:52,463
You're going to adopt again already?
329
00:20:52,464 --> 00:20:54,064
What are you talking about?
330
00:20:54,065 --> 00:20:57,065
Mom, I really don't think this is right.
331
00:20:57,066 --> 00:21:00,166
Perhaps when Nam Yi is at least 2 years
old but,
332
00:21:00,167 --> 00:21:02,667
I think two infants at the same time
is too much.
333
00:21:05,768 --> 00:21:07,068
- Here it is.
- Okay.
334
00:21:07,069 --> 00:21:09,669
The results will be back next week so
we'll see you then.
335
00:21:09,770 --> 00:21:13,070
Bo Ram, let's go to Mommy.
336
00:21:14,171 --> 00:21:17,071
- Good bye.
- Okay, good bye.
337
00:21:17,072 --> 00:21:18,972
Phew, I thought you were considering
adopting again.
338
00:21:18,973 --> 00:21:19,873
Oh my.
339
00:21:20,974 --> 00:21:23,874
Hyung, I think your instincts are
getting dull.
340
00:21:24,275 --> 00:21:24,875
Ahem.
341
00:21:25,676 --> 00:21:29,176
Oh wow! Whose husband is this man?
342
00:21:29,177 --> 00:21:30,177
Am I shining a bit?
343
00:21:30,178 --> 00:21:32,578
Ouch. Oh, my eyes. My eyes.
344
00:21:32,579 --> 00:21:35,079
Mom, your eyes are hurting?
345
00:21:35,080 --> 00:21:37,280
It's because of your dad, he's shining
in my eyes.
346
00:21:37,281 --> 00:21:39,581
Mom, you're way overacting.
347
00:21:39,582 --> 00:21:41,982
Right, Honey. That was a little over
the top.
348
00:21:41,983 --> 00:21:45,583
Leave me as I am. I'm just going to live
the way I want to live.
349
00:21:45,584 --> 00:21:50,184
But, you're really not going to tell me?
Where are you going?
350
00:21:50,185 --> 00:21:53,885
Where else would I go, all dressed up
like this. I'm going to go have an affair.
351
00:21:53,886 --> 00:21:55,886
Could that be possible for you?
352
00:21:55,887 --> 00:21:57,986
With such a glamorous beauty as a wife,
353
00:21:57,987 --> 00:22:00,486
you think it's possible to be interested
in another woman?
354
00:22:00,487 --> 00:22:04,087
Ah right. That might be a bit of
a problem.
355
00:22:04,088 --> 00:22:05,324
I beg you please.
356
00:22:06,089 --> 00:22:08,189
Please don't act like this in public.
357
00:22:08,190 --> 00:22:11,189
Please think of your children and
their pride.
358
00:22:24,390 --> 00:22:25,790
Are you going home?
359
00:22:25,791 --> 00:22:26,691
Yes, right.
360
00:22:26,692 --> 00:22:29,692
My meeting will be over quickly. Why don't
you go with me to have some drinks?
361
00:22:29,693 --> 00:22:32,693
- You don't look like in a very good mood…
- What about my mood?
362
00:23:03,594 --> 00:23:05,894
Oh! Lawyer Won!
363
00:23:07,495 --> 00:23:10,395
We work at the same company and
we work out at the same gym.
364
00:23:10,396 --> 00:23:13,096
Don't you call things like this fate?
365
00:23:14,497 --> 00:23:17,397
I'm just a newbie, so please help me.
366
00:23:17,398 --> 00:23:19,498
Please show me how to get started.
367
00:23:19,499 --> 00:23:21,399
And what happened in front of the
office today,
368
00:23:21,400 --> 00:23:23,399
you don't have to feel too apologetic
about it.
369
00:23:23,400 --> 00:23:27,400
I'm just worried about the distress
it caused you.
370
00:23:29,501 --> 00:23:30,501
What's wrong?
371
00:23:30,502 --> 00:23:33,602
The regular members enter through
that door.
372
00:23:33,603 --> 00:23:34,503
What?
373
00:23:34,504 --> 00:23:37,504
This is for VIP members only.
374
00:23:41,005 --> 00:23:44,705
Then only the entrances are
different, right?
375
00:23:44,706 --> 00:23:47,506
Once you go in, everyone works out
together, don't they?
376
00:23:47,507 --> 00:23:48,607
No.
377
00:24:20,608 --> 00:24:25,408
To explain it simply, the parents were
illiterate,
378
00:24:25,409 --> 00:24:28,609
so the son signed the contract on
their behalf.
379
00:24:28,610 --> 00:24:31,809
That contract is not legally binding.
380
00:24:37,310 --> 00:24:38,810
You, over there.
381
00:24:40,211 --> 00:24:42,711
Pal Gang. Pal Gang.
382
00:24:42,712 --> 00:24:44,012
Stand up.
383
00:24:44,013 --> 00:24:45,013
Me?
384
00:24:48,014 --> 00:24:52,514
Is the contract signed by the son because
the parents can't read legally binding?
385
00:24:52,515 --> 00:24:57,215
If the parents can't read or write so
the son signed it, isn't that alright?
386
00:24:57,216 --> 00:24:59,816
What can you do about not knowing
how to read and write?
387
00:25:01,717 --> 00:25:04,717
Because you sleep through the lectures,
you utter nonsense like that.
388
00:25:04,718 --> 00:25:06,918
Did you say "nonsense"?
389
00:25:06,919 --> 00:25:10,419
I'm not going to be here long.
390
00:25:10,420 --> 00:25:12,620
I was told if you finish the 3 month course,
391
00:25:12,621 --> 00:25:15,620
you'll get paid so I just came here with
a neighbor lady.
392
00:25:15,621 --> 00:25:20,421
If that's why you're here, please leave.
You're only distracting other people.
393
00:25:20,622 --> 00:25:22,922
Aren't you acting too high and mighty?
394
00:25:22,923 --> 00:25:28,923
In all honesty, your work is just finding
loopholes to avoid paying out.
395
00:25:28,924 --> 00:25:32,124
Why did you become an insurance attorney?
396
00:25:32,125 --> 00:25:35,625
Private practice seems so much better.
397
00:25:35,626 --> 00:25:38,626
Ah, you probably make more money here.
398
00:25:40,427 --> 00:25:42,527
You're right that the pay is good.
399
00:25:42,528 --> 00:25:44,028
See that?
400
00:25:44,029 --> 00:25:47,354
You're here for money so why can't you
understand my situation?
401
00:25:47,355 --> 00:25:50,830
Such a young person having to sit through
all this for money.
402
00:25:51,031 --> 00:25:53,731
Can I sit down and go back to sleeping?
403
00:25:56,732 --> 00:25:59,732
While you sleep through, of course time
will keep ticking by.
404
00:26:00,933 --> 00:26:03,633
After 3 months of dozing off,
you'll get paid.
405
00:26:03,634 --> 00:26:06,834
With that, you can buy clothes that young
20 years olds like to wear.
406
00:26:06,835 --> 00:26:10,135
Wow, your senses are so sharp.
That is exactly right.
407
00:26:10,136 --> 00:26:14,136
If you lived like that for 3 months, living
like that for 3 years won't be a problem.
408
00:26:14,137 --> 00:26:17,237
Then soon, 30 years would have passed.
409
00:26:17,238 --> 00:26:20,638
Haven't you ever thought how shameful
a life lived like that would be?
410
00:26:36,139 --> 00:26:38,739
What are you doing here?
411
00:26:38,740 --> 00:26:39,740
Team Leader.
412
00:26:39,741 --> 00:26:41,941
Did you have a meeting here, too?
413
00:26:41,942 --> 00:26:45,242
I wanted to start working out so
I got a membership.
414
00:26:45,243 --> 00:26:50,743
But I don't like that they separate VIP
and regular members so I'm going to quit.
415
00:26:50,744 --> 00:26:54,344
I think it's discriminatory.
416
00:26:54,345 --> 00:26:55,545
Doesn't he run for a long time?
417
00:26:55,546 --> 00:26:58,346
Yes. It's already been over 2 hours.
418
00:26:58,347 --> 00:27:01,947
On days he has to go to court, he normally
runs 20 kilometers.
419
00:27:01,948 --> 00:27:05,848
Twenty? It's not like he's preparing for
a marathon of anything.
420
00:27:05,849 --> 00:27:07,549
You like my brother a lot?
421
00:27:07,550 --> 00:27:08,650
Did you pick up on that?
422
00:27:08,651 --> 00:27:12,251
Is there anyone who doesn't know that
at our company?
423
00:27:12,252 --> 00:27:17,152
Everybody calls him the Ice Man.
Why do you like him so much?
424
00:27:20,153 --> 00:27:23,553
Because he seems to live his life
so diligently.
425
00:27:23,554 --> 00:27:26,754
He made me think for the first time
in my life
426
00:27:26,755 --> 00:27:30,954
that I didn't want to live the way I was.
427
00:27:47,655 --> 00:27:52,155
In love, there must be hardships to
make it deeper.
428
00:27:56,256 --> 00:27:58,456
Oh my. To what do we owe this honor?
429
00:27:58,457 --> 00:28:01,456
You leave and come home within the
same 24 hours?
430
00:28:01,557 --> 00:28:05,457
I worked so hard today that I wanted
to come home early and rest.
431
00:28:07,058 --> 00:28:10,858
- Where are you going before dinner?
- We're going out to eat.
432
00:28:10,859 --> 00:28:11,759
Again?
433
00:28:11,960 --> 00:28:14,560
The pork is on special today, 20% off.
434
00:28:14,561 --> 00:28:17,861
- Come get your sample, free samples.
- Why do you live like this?
435
00:28:17,862 --> 00:28:20,462
If you don't want to eat this, go home.
Who asked you to come with us?
436
00:28:20,463 --> 00:28:21,963
There's no food at home.
437
00:28:21,964 --> 00:28:24,264
Dad's not coming home for dinner so
why should I cook?
438
00:28:24,265 --> 00:28:26,965
Is Dad the only person who eats?
439
00:28:26,966 --> 00:28:29,166
Do you want a formal beating?
440
00:28:32,267 --> 00:28:35,267
Ahjussi, hurry up.
441
00:28:35,268 --> 00:28:37,068
Why are you taking so long to cook
the meat?
442
00:28:37,069 --> 00:28:39,669
Hey, do you think you're at a
BBQ restaurant?
443
00:28:40,170 --> 00:28:43,970
Come get your free samples!
Come this way. It's on sale today.
444
00:28:43,971 --> 00:28:46,071
Try a sample. Just a little taste.
445
00:29:04,872 --> 00:29:06,372
Uncle, where are you?
446
00:29:06,373 --> 00:29:08,973
We're at the bar you work at.
Where are you?
447
00:29:08,974 --> 00:29:12,374
Oh, I'm with some friends to practice.
448
00:29:12,375 --> 00:29:15,075
Are you going to be late tonight?
449
00:29:15,076 --> 00:29:17,976
We won't be coming home tonight.
450
00:29:17,977 --> 00:29:19,977
Really? Really?
451
00:29:19,978 --> 00:29:23,078
Then have a lovely night.
452
00:29:24,279 --> 00:29:28,079
Hey, this is our world!
453
00:29:40,880 --> 00:29:44,280
I really can't understand your life, woman.
454
00:29:44,281 --> 00:29:48,481
Then do you think I can understand the
life of a person who calls her mom, woman?
455
00:29:48,482 --> 00:29:51,982
You can't even feed and clothe your own
child yet, so why do you keep adopting?
456
00:29:51,983 --> 00:29:54,183
You think you're doing good work?
457
00:29:54,184 --> 00:29:57,684
All they get are hand me downs from
other people,
458
00:29:57,685 --> 00:30:01,684
and you bring them to places
like this to eat.
459
00:30:01,685 --> 00:30:04,785
You're thinking like that is what is
holding you back in life.
460
00:30:04,786 --> 00:30:06,741
Having clothes to wear and your
stomach full,
461
00:30:06,742 --> 00:30:08,697
being content with that is true happiness.
462
00:30:09,487 --> 00:30:13,887
Oh my, how could such a pathetic person
have come out of my own belly?
463
00:30:13,888 --> 00:30:16,193
That's a great mystery.
464
00:30:20,589 --> 00:30:25,289
Why do you think I have such bad luck
in relationships?
465
00:30:25,290 --> 00:30:29,490
Whenever I think, I really want this to
work out,
466
00:30:29,391 --> 00:30:33,290
then the guy gets caught cheating.
467
00:30:36,191 --> 00:30:41,691
I really want to be in a sincere
relationship.
468
00:30:43,692 --> 00:30:48,692
I don't want to go home tonight.
469
00:30:52,393 --> 00:30:55,893
Do you know why you don't succeed
in relationships?
470
00:30:55,894 --> 00:30:57,394
Why?
471
00:30:57,395 --> 00:31:03,395
It's because you are so easy.
472
00:31:07,396 --> 00:31:08,596
Hey, you!
473
00:31:09,497 --> 00:31:11,297
They were so cozy earlier. What happened?
474
00:31:11,298 --> 00:31:14,398
That guy won't have anything to do with
anyone who's too easy.
475
00:31:16,299 --> 00:31:21,599
Noona, hurry up. I have to go. Noona!
476
00:31:22,200 --> 00:31:24,800
I'm about to poop in my pants.
477
00:31:26,001 --> 00:31:28,701
I'm going to be a while so go use
the bathroom in the park.
478
00:31:28,702 --> 00:31:31,402
It's freezing out there.
How can I go to the park?
479
00:31:31,403 --> 00:31:32,903
You want me to stop midway?
480
00:31:32,904 --> 00:31:35,204
Oh, she's so gross sometimes.
481
00:31:35,905 --> 00:31:38,105
Mom, do something about Noona.
482
00:31:38,106 --> 00:31:40,106
I'm going to take the door off of
that bathroom.
483
00:31:40,107 --> 00:31:42,106
Once she goes in there, she doesn't
come back out.
484
00:31:42,107 --> 00:31:44,507
Then why don't you feed me food that
digests better?
485
00:31:44,508 --> 00:31:46,908
The food we mooch from here and there
causes constipation.
486
00:31:46,909 --> 00:31:49,209
There's an excuse for everything,
isn't there?
487
00:31:49,210 --> 00:31:51,510
Mom, I'm about to die.
488
00:31:52,111 --> 00:31:55,211
Go to the roof and spread out newspaper
and go on that.
489
00:31:55,212 --> 00:31:57,012
So my bottom can freeze off?
490
00:31:57,013 --> 00:32:00,113
What else can we do? It doesn't look like
your sister will be out anytime soon.
491
00:32:01,114 --> 00:32:02,914
I'm never going to get married.
492
00:32:02,915 --> 00:32:06,115
I'm scared that I'm going to meet a woman
like you if I were to get married.
493
00:32:06,116 --> 00:32:08,916
That's not a bad thought either.
494
00:32:08,917 --> 00:32:09,917
Geez, Mom.
495
00:32:13,418 --> 00:32:15,918
The house is going to break down.
496
00:32:15,919 --> 00:32:17,519
Look how red your face is.
497
00:32:17,520 --> 00:32:19,320
This way I can grow.
498
00:32:19,321 --> 00:32:20,821
You're not a short height.
499
00:32:20,822 --> 00:32:23,822
I'm the third shortest in my class.
500
00:32:23,823 --> 00:32:26,123
At least you're not THE shortest
in the class.
501
00:32:26,124 --> 00:32:28,824
Clothes don't look good on you
if you're short.
502
00:32:28,825 --> 00:32:33,625
Your sister was short too at that age,
you'll grow in no time so don't worry.
503
00:32:33,626 --> 00:32:37,226
I have different genes than Noona.
504
00:32:37,227 --> 00:32:39,327
Is it?
505
00:32:39,328 --> 00:32:40,828
Then keep doing it.
506
00:32:49,129 --> 00:32:52,229
If you just wait a little, the fever
will go down.
507
00:32:52,230 --> 00:32:56,230
Doctor, it's so hard to take care of
this patient.
508
00:32:56,231 --> 00:33:00,431
It's because the patient is still
very young.
509
00:33:01,230 --> 00:33:04,230
Don't bother Nam Yi too much.
510
00:33:07,532 --> 00:33:09,032
Go in.
511
00:33:09,033 --> 00:33:11,058
It's been a while since he left to
relieve himself.
512
00:33:12,234 --> 00:33:16,334
I'm probably going to die of pooing.
513
00:33:16,335 --> 00:33:19,335
You guys better write it on my gravestone.
514
00:33:19,336 --> 00:33:23,536
After meeting parents who have no future
plans and always struggling with diarrhea,
515
00:33:23,537 --> 00:33:26,136
she passed away living a dreadful life.
516
00:33:26,137 --> 00:33:31,737
Because you heard so much scolding,
you'll live for a very long time.
517
00:33:35,738 --> 00:33:39,238
Mom, Mom, did you hear what she just said?
How can she say that to her sister?
518
00:33:39,239 --> 00:33:43,039
She said you'll live long.
519
00:33:43,040 --> 00:33:47,140
I really don't like this house.
520
00:33:53,441 --> 00:33:55,041
What is this?
521
00:33:55,042 --> 00:33:56,742
What did you do to this?
522
00:33:57,343 --> 00:33:59,443
Do you know how much this is?!
523
00:33:59,444 --> 00:34:02,144
Pants are the same price.
524
00:34:02,145 --> 00:34:05,845
Why do you keep doing this to me?
How do you want me to live on?
525
00:34:05,846 --> 00:34:08,646
Then why would you leave it lying
around like that?
526
00:34:08,647 --> 00:34:10,447
I hid it away.
527
00:34:10,448 --> 00:34:12,648
Did you now know our children's best talent
was finding hidden treasures?
528
00:34:15,249 --> 00:34:17,749
I think you're drinking too much.
529
00:34:17,750 --> 00:34:21,250
I want to drink some today.
530
00:34:21,251 --> 00:34:23,851
- Director Jin.
- Yes.
531
00:34:23,852 --> 00:34:26,452
Our relationship has been about
30 years now, right?
532
00:34:26,453 --> 00:34:29,253
Yes, it is, it passed by so fast.
533
00:34:29,254 --> 00:34:33,154
It feels like yesterday when I met you
at the orphanage,
534
00:34:33,155 --> 00:34:36,162
and now thirty years has gone by.
535
00:34:37,655 --> 00:34:39,355
Director Jin.
536
00:34:39,356 --> 00:34:40,456
Yes?
537
00:34:40,457 --> 00:34:43,557
Don't you regret it?
538
00:34:43,558 --> 00:34:48,258
You studied very hard to become a doctor
but now you're living in a suburb and
539
00:34:48,259 --> 00:34:52,163
receiving very little for your treatments
at your hospital.
540
00:34:53,160 --> 00:34:59,160
Like how you helped me, I wanted to
live in the world helping others.
541
00:34:59,161 --> 00:35:03,461
It was probably impossible if
it weren't for you.
542
00:35:03,462 --> 00:35:06,762
Don't you want to live more comfortably
with your children?
543
00:35:06,763 --> 00:35:09,863
No, I've never thought of that.
544
00:35:09,864 --> 00:35:15,964
It's not much, but my wife and I want our
children to grow up watching us
545
00:35:16,065 --> 00:35:21,165
and learning through us how to live,
I want them to learn naturally.
546
00:35:21,166 --> 00:35:25,166
You two are really unselfish.
547
00:35:25,167 --> 00:35:29,067
I'm not selfish about anything except
for more children.
548
00:35:29,068 --> 00:35:33,368
You raised your kids really well.
549
00:35:33,369 --> 00:35:36,269
I think it's about time we told
our children
550
00:35:36,270 --> 00:35:42,170
that it was you who rented us
the hospital building.
551
00:35:42,171 --> 00:35:47,471
I feel guilty when they say things to you
when you come over to eat with us.
552
00:35:47,472 --> 00:35:55,772
No way! I love seeing how your daughter
always reacts when I come over.
553
00:35:55,773 --> 00:35:58,973
Pal Gang does have an interesting
character.
554
00:36:00,774 --> 00:36:05,774
But, Sir, why did you want to come
here today?
555
00:36:08,775 --> 00:36:11,975
Ahjussi, Ahjussi, hold on please.
556
00:36:12,976 --> 00:36:15,776
Ahjussi, what did we do wrong?
557
00:36:15,777 --> 00:36:17,777
There was a complaint filed.
558
00:36:17,778 --> 00:36:20,278
Is it a crime to have fun in my own home?
559
00:36:20,279 --> 00:36:23,379
Your fireworks flew next door and
their tree caught on fire.
560
00:36:23,380 --> 00:36:26,880
They were throwing a lot of things
in the air.
561
00:36:26,881 --> 00:36:29,281
You should check if they did drugs too.
562
00:36:29,282 --> 00:36:32,182
There's no way they can do that in
such a quiet neighborhood.
563
00:36:32,183 --> 00:36:33,983
Ahjumma, Ahjumma.
564
00:36:33,984 --> 00:36:37,684
People always ask me if I take drugs
so I don't even take aspirin anymore.
565
00:36:37,685 --> 00:36:41,985
See, other people ask if he did drugs too,
I'm sure of it.
566
00:36:41,986 --> 00:36:44,686
Hey, hey, hey! Stop digging your own grave.
567
00:36:44,687 --> 00:36:46,087
Hey! Let's go!
568
00:36:46,088 --> 00:36:48,088
Where are we going? Where?
569
00:36:52,789 --> 00:37:00,389
My husband never tried to defraud!
He never did.
570
00:37:34,790 --> 00:37:36,290
Lawyer.
571
00:37:36,991 --> 00:37:40,491
Your nephew got arrested.
572
00:37:40,492 --> 00:37:41,192
What?
573
00:37:46,193 --> 00:37:49,693
Ahjussi, I really didn't do drugs, I didn't.
574
00:37:49,694 --> 00:37:55,694
We'll see when the test results come back.
The results will come quickly so just wait.
575
00:37:56,395 --> 00:37:57,118
Hey, Stupid.
576
00:37:58,496 --> 00:38:00,796
Oh, Uncle!
577
00:38:01,697 --> 00:38:06,019
I didn't, I really didn't do drugs.
578
00:38:06,098 --> 00:38:08,398
You really made a mess.
579
00:38:08,399 --> 00:38:10,499
Little Uncle, just don't tell Big Uncle,
580
00:38:10,500 --> 00:38:14,200
if Big Uncle finds out I'm really screwed.
You know, right?
581
00:38:14,201 --> 00:38:15,701
So you do know.
582
00:38:22,202 --> 00:38:23,402
What is this?
583
00:38:30,603 --> 00:38:34,103
It's very interesting that you can make
this mess without doing drugs.
584
00:38:34,104 --> 00:38:37,300
I can clean it. I can clean all of it.
Please trust me.
585
00:38:38,605 --> 00:38:39,905
You…
586
00:38:39,906 --> 00:38:44,008
Big Uncle, please don't kick me out.
If you kick me out, Mom is going to kill me.
587
00:38:44,009 --> 00:38:44,909
You…
588
00:38:45,510 --> 00:38:47,310
I'll be good, I'll really be good.
589
00:38:47,311 --> 00:38:50,373
This will never happen again, please
believe me.
590
00:38:50,912 --> 00:38:52,312
We're kicking you out of your room.
591
00:38:52,313 --> 00:38:54,564
Just kill me instead.
592
00:39:00,414 --> 00:39:03,514
How is it? Isn't the scenery nice?
593
00:39:03,515 --> 00:39:05,915
Yes, it is.
594
00:39:05,916 --> 00:39:11,917
As you know, I'm really well-off.
595
00:39:13,618 --> 00:39:19,518
So I was thinking about putting all
my wealth right here.
596
00:39:19,519 --> 00:39:21,719
What do you mean...
597
00:39:21,720 --> 00:39:25,120
The first biggest hospital of free
treatment.
598
00:39:29,321 --> 00:39:32,121
I've watched over you for thirty years.
599
00:39:32,122 --> 00:39:38,022
You probably don't know but I was testing
you through those years.
600
00:39:38,023 --> 00:39:41,823
And you passed that test with flying colors.
601
00:39:43,024 --> 00:39:44,924
How is it?
602
00:39:44,925 --> 00:39:48,225
I want to fulfill my dream with you.
603
00:39:49,926 --> 00:39:51,323
Just let him go this once.
604
00:39:52,827 --> 00:39:55,027
He's really in a mess.
605
00:39:57,928 --> 00:39:59,528
He said he wants to make music.
606
00:39:59,529 --> 00:40:03,029
Let's just let this pass, he said
this is his dream.
607
00:40:06,830 --> 00:40:10,330
What? Then you lost 400$?
608
00:40:10,331 --> 00:40:12,231
Obviously if it's something she did.
609
00:40:12,232 --> 00:40:15,032
If you keep doing this I'm really
going to get a beat down from my mom.
610
00:40:15,033 --> 00:40:16,433
You said the game will be over next month
611
00:40:16,434 --> 00:40:19,334
and charged everything on my card,
the gym, the new clothes.
612
00:40:19,335 --> 00:40:19,835
Oh my.
613
00:40:19,836 --> 00:40:24,536
You should have listened to your mom
and never believed her.
614
00:40:25,637 --> 00:40:26,837
2$.
615
00:40:36,838 --> 00:40:39,238
And you just give it to her because
she asks?
616
00:40:39,239 --> 00:40:42,339
She probably saved my life in the past life
or something,
617
00:40:42,340 --> 00:40:44,840
otherwise I don't know why our relationship
is like this.
618
00:40:44,841 --> 00:40:47,141
It's because you're so easy.
619
00:40:47,142 --> 00:40:50,542
She started it, so she needs to end it.
620
00:40:50,543 --> 00:40:55,543
The way I see, I think it's going to end
with you getting beaten by your mom.
621
00:41:17,244 --> 00:41:19,744
If you empty that room, there's no one
to use it.
622
00:41:19,745 --> 00:41:22,245
I'm going to hire a housemaid.
623
00:41:22,246 --> 00:41:24,046
Say something that makes sense.
624
00:41:24,047 --> 00:41:26,446
We've had over 30 maids in the house
who couldn't last.
625
00:41:26,447 --> 00:41:31,047
Take what Socrates said seriously,
"Do unto others and unto you".
626
00:41:31,648 --> 00:41:32,848
Whatever.
627
00:41:33,949 --> 00:41:36,049
There's no maid out there to do everything
you want.
628
00:41:36,050 --> 00:41:38,950
Excuse me. These...
629
00:41:39,451 --> 00:41:41,851
Oh, thank you.
630
00:41:41,852 --> 00:41:44,452
But you're hiring a housemaid?
631
00:41:44,453 --> 00:41:46,053
- Ah, yeah.
- Oh my, oh my.
632
00:41:46,054 --> 00:41:47,454
What kind of luck is this?
633
00:41:47,455 --> 00:41:52,054
I was going to research about housework
for my next project.
634
00:41:52,055 --> 00:41:57,555
And I was thinking about leaving the
house too. I think it was fate for us to…
635
00:41:57,856 --> 00:42:00,856
I don't have any intentions on letting
a co-worker work as my housemaid.
636
00:42:01,657 --> 00:42:06,357
Wait, you should not cut me off so fast.
Let's talk it over.
637
00:42:09,758 --> 00:42:12,258
You can fire me if you don't like it.
638
00:42:12,259 --> 00:42:15,459
Just try me. I'm confident that
I won't disappoint you.
639
00:42:15,460 --> 00:42:17,460
But how can a co-worker...
640
00:42:17,461 --> 00:42:24,261
Stop thinking like that. Just think of
me as another maid and not a co-worker.
641
00:42:24,262 --> 00:42:26,763
- But still, that's a little…
- Excuse me, excuse me.
642
00:42:26,764 --> 00:42:36,764
Mr. Won, I know this employee and
she's really perfect in her housework.
643
00:42:36,765 --> 00:42:41,065
If I had another son, I would love to have
her marry him and be part of my family.
644
00:42:41,066 --> 00:42:43,266
I went to cooking school with her,
645
00:42:43,467 --> 00:42:46,578
so I know she can cook Korean, Japanese,
and Italian food.
646
00:42:46,579 --> 00:42:49,434
She surpasses any chef in the hotels.
647
00:42:50,068 --> 00:42:51,468
Laundry... laundry.
648
00:42:51,469 --> 00:42:53,269
Laundry… oh, laundry!
649
00:42:53,270 --> 00:42:55,270
Last time we went on a trip with
the co-workers,
650
00:42:55,271 --> 00:42:58,371
she did all the team's laundry without
complaint saying that she wanted to do it.
651
00:42:58,372 --> 00:43:03,572
She said that if she doesn't work even
a single day, her body feels all itchy.
652
00:43:03,573 --> 00:43:06,973
And she kept insisting on doing the laundry
that day and…
653
00:43:06,974 --> 00:43:09,874
Oh, that's great.
654
00:43:09,875 --> 00:43:11,375
Then, I'll try it out.
655
00:43:11,376 --> 00:43:12,076
Yeah.
656
00:43:12,077 --> 00:43:13,646
Can you come on Sunday?
657
00:43:14,878 --> 00:43:17,278
Of course, of course. I can go today
if you want.
658
00:43:17,279 --> 00:43:21,179
Come on Sunday. The guy who needs to
leave the room isn't too well right now.
659
00:43:21,180 --> 00:43:22,580
- Okay, okay.
- Then.
660
00:43:22,581 --> 00:43:25,581
Oh my, oh my! Thank you!
661
00:43:25,982 --> 00:43:28,582
- YEAH!!!!
- YEAH!!!!
662
00:43:35,083 --> 00:43:37,483
- Confess and ask for forgiveness.
- Hmm?
663
00:43:37,484 --> 00:43:41,984
You look suspicious, you look kind
of out of it since you walked in.
664
00:43:41,985 --> 00:43:45,385
I was going to try to act like an
understanding wife and
665
00:43:45,386 --> 00:43:47,986
not nag at you about not coming home
last night,
666
00:43:47,987 --> 00:43:50,586
but I think I'm going to have to question
you a bit.
667
00:43:50,587 --> 00:43:53,187
Let's go on a trip tomorrow.
668
00:43:53,188 --> 00:43:53,988
What?
669
00:44:14,689 --> 00:44:15,989
Won Jun Ha.
670
00:44:18,890 --> 00:44:19,990
Oh, Jae Young.
671
00:44:22,991 --> 00:44:24,791
Did you come here to greet me?
672
00:44:24,792 --> 00:44:27,192
You were coming back today?
673
00:44:27,193 --> 00:44:28,693
Then why are you here?
674
00:44:28,694 --> 00:44:32,994
Oh… there was a Japanese client
here today.
675
00:44:32,995 --> 00:44:34,395
Really?
676
00:44:37,696 --> 00:44:39,096
Brother has a meeting right now.
677
00:44:39,097 --> 00:44:42,197
Even if he didn't have a meeting,
would he have come to greet me?
678
00:44:42,198 --> 00:44:44,398
You know the answer, why do you ask?
679
00:44:46,899 --> 00:44:50,899
I was wondering if he had changed
over a year.
680
00:45:08,300 --> 00:45:09,400
Come inside and go.
681
00:45:09,401 --> 00:45:11,601
I'm a busy man.
682
00:45:11,602 --> 00:45:13,102
Still addicted to games?
683
00:45:13,103 --> 00:45:14,605
How can an old habit just go away?
684
00:45:15,404 --> 00:45:18,404
If you're still the same, then Won Kang Ha
is probably still the same too.
685
00:45:18,405 --> 00:45:22,705
Nothing's changed over a year.
I'm a little annoyed.
686
00:45:22,706 --> 00:45:25,327
So trip him with your legs then.
687
00:45:25,607 --> 00:45:27,507
Tell him to keep enjoying it,
688
00:45:27,508 --> 00:45:30,308
he needs to enjoy his life as much
as he wants to till he gets sick of it.
689
00:45:30,309 --> 00:45:32,909
Oh my, you're so confident.
690
00:45:32,910 --> 00:45:37,310
In order to be Won Kang Ha's partner,
I have to be.
691
00:45:49,911 --> 00:45:51,811
What's up, Mom, you didn't even come
to greet me?
692
00:45:51,812 --> 00:45:52,912
Oh I'm sorry.
693
00:45:52,913 --> 00:45:56,113
Father, how can you do this to me?
694
00:45:57,614 --> 00:45:59,814
You still only care about older
brother, right?
695
00:45:59,815 --> 00:46:03,915
What about me who lived like a bug
serving you all my life?
696
00:46:03,916 --> 00:46:05,616
Tell me.
697
00:46:05,617 --> 00:46:08,317
I don't know what big sacrifice
you made to serve me but…
698
00:46:08,318 --> 00:46:10,718
You can't say that, Father.
699
00:46:11,419 --> 00:46:14,319
I know that you think I didn't try to get
where I am today,
700
00:46:14,320 --> 00:46:18,120
but I tried my hardest running around
and not sleeping.
701
00:46:18,121 --> 00:46:22,921
I didn't know that you didn't even sleep
and ran around.
702
00:46:22,922 --> 00:46:28,474
I know I'm not as good as older brother,
but I gave it my all.
703
00:46:28,475 --> 00:46:30,832
But now you're telling me to just go away?
704
00:46:30,833 --> 00:46:33,924
That you're going to build a free hospital
and I'm not the one to be in charge?
705
00:46:33,925 --> 00:46:35,824
Does this make any sense?
706
00:46:35,825 --> 00:46:38,025
It's my fortune.
707
00:46:38,026 --> 00:46:40,526
You were planning this all along,
weren't you?
708
00:46:40,527 --> 00:46:46,127
You made me feel like I was going
to get it all but didn't plan on it.
709
00:46:46,128 --> 00:46:50,828
I have a lot of regrets in my life, but I
want to do something worthy in my life.
710
00:46:50,829 --> 00:46:52,429
You really can't understand my intentions?
711
00:46:52,430 --> 00:46:54,704
Then what about me?
712
00:46:54,706 --> 00:46:58,848
You call me your son but you treat me
like a slave. What about my life?
713
00:46:59,331 --> 00:47:03,431
You're going to give all your fortune away
to someone who doesn't even share your blood
714
00:47:03,432 --> 00:47:06,832
and you're going to leave me behind
without anything. What about my life?
715
00:47:06,833 --> 00:47:11,833
I can't trust you because this is
how you are.
716
00:47:11,834 --> 00:47:13,734
I told you what my intentions are,
717
00:47:13,735 --> 00:47:16,735
so whether you want to
understand it or not is up to you.
718
00:47:16,736 --> 00:47:18,736
Tell me the truth, Father.
719
00:47:18,737 --> 00:47:21,837
That guy you're planning to give
everything is your hidden son, right?
720
00:47:21,838 --> 00:47:23,338
That's why you're giving all your fortune…
721
00:47:24,039 --> 00:47:26,739
You bastard! How can you be so
ill mannered?
722
00:47:26,740 --> 00:47:32,140
Just let it all out. Do I and older brother
have different mothers?
723
00:47:32,141 --> 00:47:34,641
Otherwise, how can you be like this to us?
724
00:47:34,642 --> 00:47:38,442
Are you going to be happy making
a bastard out of your father?
725
00:47:38,443 --> 00:47:43,243
You're furious, right? Why the great older
brother died instead of a bug like me?
726
00:47:43,244 --> 00:47:48,044
Just kill me. Just kill a bug like me with
your own hands.
727
00:47:48,045 --> 00:47:54,545
Kill me! Why you can't kill me with your
own hands? Should I kill myself then?
728
00:47:57,846 --> 00:47:58,946
Father.
729
00:47:58,947 --> 00:48:00,147
Father!
730
00:48:00,948 --> 00:48:01,948
Father!
731
00:48:02,249 --> 00:48:02,949
Father!
732
00:48:03,150 --> 00:48:03,950
Father!
733
00:48:04,051 --> 00:48:05,151
Honey,
734
00:48:05,152 --> 00:48:06,052
Honey!
735
00:48:19,053 --> 00:48:20,853
What have I done?
736
00:48:20,854 --> 00:48:23,954
Honey, honey, what do I do?
737
00:48:23,955 --> 00:48:26,855
I kill my father, right, right?
738
00:48:26,856 --> 00:48:28,456
Please calm down dad.
739
00:48:28,457 --> 00:48:30,057
A guy like me should die.
740
00:48:30,058 --> 00:48:31,558
I should just die.
741
00:48:31,559 --> 00:48:32,659
Dad.
742
00:48:32,660 --> 00:48:34,260
Go get some water.
743
00:48:39,761 --> 00:48:41,361
Stop it!
744
00:48:41,362 --> 00:48:44,762
I was… I was crazy.
745
00:48:44,763 --> 00:48:47,063
Anyone would have been crazy in
that situation.
746
00:48:48,664 --> 00:48:49,764
Really?
747
00:48:49,765 --> 00:48:54,965
In my life, there was never another
time when you looked more responsible.
748
00:48:54,966 --> 00:48:58,266
So don't tell anyone about today.
749
00:48:58,267 --> 00:49:00,567
Father-in-law just fainted on his own.
750
00:49:00,568 --> 00:49:04,068
What if he just dies like this?
751
00:49:04,069 --> 00:49:10,469
So what? Then he just dies
along with his meaningless dream.
752
00:49:21,270 --> 00:49:23,470
We're going to have to wait a couple days.
753
00:49:23,571 --> 00:49:26,871
Will he be okay though?
754
00:49:26,872 --> 00:49:31,672
Don't know. I can't promise anything
because he isn't young.
755
00:49:31,673 --> 00:49:33,773
Please do your best, Doctor.
756
00:49:33,774 --> 00:49:34,774
Yes.
757
00:49:37,175 --> 00:49:38,075
Dad...
758
00:49:39,776 --> 00:49:42,576
Take your dad and get his forehead treated.
759
00:49:43,577 --> 00:49:46,577
This is going to probably leave
a scar, right?
760
00:49:46,578 --> 00:49:48,878
We can cover it with your hair so
don't worry about it.
761
00:49:48,879 --> 00:49:51,779
But it'll still look ugly.
762
00:49:51,780 --> 00:49:54,280
Ask a plastic surgeon to stitch it.
763
00:49:55,181 --> 00:49:56,281
Let's go, Dad.
764
00:50:20,682 --> 00:50:23,582
That was a little too much Father-in-law.
765
00:50:25,083 --> 00:50:28,024
At least now you can leave…
766
00:50:30,322 --> 00:50:33,473
knowing that your younger son has
a temper too.
767
00:50:35,220 --> 00:50:37,411
Consider it a relief.
768
00:51:00,485 --> 00:51:04,385
You are my one and only wife.
769
00:51:09,486 --> 00:51:12,986
You are my one and only wife.
770
00:51:14,187 --> 00:51:16,187
I'm getting goosebumps!
771
00:51:24,288 --> 00:51:32,788
Your sister is leaving, guys.
To find love in paradise.
772
00:51:36,289 --> 00:51:38,889
Nam Yi still has a fever so take
good care of him.
773
00:51:38,890 --> 00:51:40,690
Don't just try to relieve him with medicine
774
00:51:40,691 --> 00:51:43,791
but wash him consistently with
alcohol too to relieve the heat. Okay?
775
00:51:43,792 --> 00:51:44,692
Where are you going?
776
00:51:44,693 --> 00:51:45,993
What if I am going somewhere?
777
00:51:45,994 --> 00:51:47,294
Take me with you!
778
00:51:47,295 --> 00:51:49,295
Daughter, big Daughter,
779
00:51:49,296 --> 00:51:52,396
your parents who haven't even been
on their honeymoon is asking for
780
00:51:52,397 --> 00:51:54,297
a trip by themselves for once,
please comply.
781
00:51:54,298 --> 00:51:55,750
You guys are so old,
782
00:51:55,751 --> 00:51:59,862
yet you guys want to go on a romantic
trip leaving all your kids behind.
783
00:52:00,199 --> 00:52:02,399
Should we have a fight before we go?
784
00:52:02,400 --> 00:52:04,600
I have a lot of things to do today.
785
00:52:04,601 --> 00:52:08,301
You watch over your sister, okay?
Make sure she doesn't do anything stupid.
786
00:52:08,302 --> 00:52:09,602
Yes, Sir.
787
00:52:13,403 --> 00:52:15,803
Where exactly are we going?
788
00:52:16,804 --> 00:52:18,504
Somewhere nice.
789
00:52:36,505 --> 00:52:41,105
Why does Nam Yi keep crying?
Does he still have a high fever?
790
00:52:41,106 --> 00:52:43,406
Noona.
791
00:52:43,407 --> 00:52:44,407
Noona!
792
00:53:07,008 --> 00:53:09,008
Where did Noona go?
793
00:53:13,609 --> 00:53:16,009
I told you to watch over Noona
so she doesn't go anywhere.
794
00:53:16,810 --> 00:53:18,610
Let's see, let's see.
795
00:53:18,611 --> 00:53:20,111
How do you want it?
796
00:53:20,112 --> 00:53:23,812
This Beyonce wave right here,
you have to do it exactly this way.
797
00:53:23,813 --> 00:53:26,813
Okay, I'll do it exactly like that.
798
00:53:29,514 --> 00:53:30,714
[My House]
799
00:53:34,215 --> 00:53:35,515
I'll be home soon.
800
00:53:35,516 --> 00:53:38,516
You better hurry and come back before
I report to Mom.
801
00:53:41,317 --> 00:53:45,517
Who did this? My savings. My savings!
802
00:53:46,018 --> 00:53:47,818
Are you stealing too now?
803
00:53:47,819 --> 00:53:49,319
And from your own sibling?
804
00:53:50,320 --> 00:53:54,520
You're crazy, you're really crazy.
805
00:53:57,521 --> 00:54:02,121
How can you love without being crazy?
806
00:54:17,722 --> 00:54:20,122
How did you know, Honey?
807
00:54:20,123 --> 00:54:21,423
What do you mean?
808
00:54:21,424 --> 00:54:24,224
This is my homeland.
809
00:54:24,225 --> 00:54:26,725
This is your homeland?
810
00:54:27,426 --> 00:54:30,726
Why didn't you ever tell me?
811
00:54:35,127 --> 00:54:40,227
His older son volunteered here during
his school years.
812
00:54:40,228 --> 00:54:45,228
And he said he always wanted to
come here and open a hospital.
813
00:54:46,429 --> 00:54:53,899
That's why he wants to come here and
open Korea's best free hospital.
814
00:54:53,900 --> 00:54:57,800
And he asked me to take over it.
815
00:54:59,601 --> 00:55:04,901
Why doesn't he have his older son
take care of it?
816
00:55:04,902 --> 00:55:07,302
He died.
817
00:55:07,303 --> 00:55:11,303
And on the way to here too in
a car accident.
818
00:55:11,404 --> 00:55:13,304
By any chance…
819
00:55:17,205 --> 00:55:22,205
Is his name Jung In Hyuk?
820
00:55:22,606 --> 00:55:25,206
How did you know?
821
00:55:45,307 --> 00:55:47,207
Are you okay?
822
00:55:57,608 --> 00:56:03,708
There's something I didn't tell you.
823
00:56:06,009 --> 00:56:08,909
About Pal Gang's dad.
824
00:56:10,910 --> 00:56:16,510
Pal Gang's dad's name is Jung In Hyuk.
825
00:56:16,511 --> 00:56:19,511
He came here to volunteer.
826
00:56:21,212 --> 00:56:25,912
He stayed here for the spring.
827
00:56:25,913 --> 00:56:31,813
And then before he left, he said he'll
come back soon.
828
00:56:32,514 --> 00:56:36,514
He promised he'll come back for me.
829
00:56:37,315 --> 00:56:41,615
But even while I was getting bigger,
he never came back.
830
00:56:43,816 --> 00:56:48,003
So I went to his college,
831
00:56:51,081 --> 00:56:56,827
and his friend told me that he died
in an accident.
832
00:57:03,817 --> 00:57:07,817
Why did you think about looking for
his family?
833
00:57:10,218 --> 00:57:13,618
I didn't think there was a point in that.
834
00:57:16,719 --> 00:57:25,019
I just thought that I needed to take care
of the baby.
835
00:57:47,820 --> 00:57:48,820
Hello?
836
00:57:48,821 --> 00:57:52,621
Isn't this Jung Guk's phone?
837
00:57:52,622 --> 00:57:54,922
Yes, it is.
838
00:58:00,823 --> 00:58:03,023
What's wrong?
839
00:58:03,024 --> 00:58:07,224
Elder… he's in a critical state.
840
00:58:22,225 --> 00:58:23,925
It's here.
841
00:58:27,826 --> 00:58:29,126
Who are you?
842
00:58:29,127 --> 00:58:34,127
Is this Jung Guk's room?
843
00:58:36,228 --> 00:58:37,028
It is.
844
00:58:37,029 --> 00:58:40,729
I'm Jin Se Yoon.
845
00:58:41,030 --> 00:58:44,530
I've been receiving a lot of help from him.
846
00:58:44,531 --> 00:58:49,631
I came to see how he was because
I heard he was in a critical state.
847
00:58:51,232 --> 00:58:55,332
I'm sorry, but are you his family?
848
00:58:55,333 --> 00:58:57,133
I'm his daughter-in-law.
849
00:58:57,134 --> 00:59:00,634
Oh, nice to meet you.
850
00:59:00,635 --> 00:59:03,535
I'm sorry, but can I see him?
851
00:59:03,536 --> 00:59:06,536
You can't because he's unconscious.
852
00:59:08,237 --> 00:59:09,937
How bad is he?
853
00:59:09,938 --> 00:59:13,138
Go home and rest, you probably have jet lag.
854
00:59:15,339 --> 00:59:17,039
Who are you…
855
00:59:17,040 --> 00:59:20,040
I'm Jin Se Yoon.
856
00:59:23,241 --> 00:59:25,441
How did you find out…
857
00:59:25,442 --> 00:59:28,442
I called him on his cell phone and heard.
858
00:59:46,043 --> 00:59:50,743
What if he just leaves like this?
Not knowing he has a grandchild.
859
00:59:55,644 --> 00:59:59,644
Noona ran away and Nam Yi has a fever.
860
00:59:59,645 --> 01:00:01,445
Dad, what do we do?
861
01:00:05,246 --> 01:00:06,846
What is… what is this?
862
01:00:06,847 --> 01:00:11,947
I told you that the wave before this
was the best.
863
01:00:11,948 --> 01:00:15,548
This is why I don't want to do my hair
in a country salon.
864
01:00:15,549 --> 01:00:19,349
Pal Gang, you're talking so ruthless.
865
01:00:19,350 --> 01:00:21,250
What is this? Huh!
866
01:00:21,251 --> 01:00:22,251
I know…
867
01:00:26,352 --> 01:00:28,352
WHAT?!
868
01:00:28,353 --> 01:00:34,453
Mom found out that you left home. And Nam Yi
still has a fever, you're dead now.
869
01:00:41,454 --> 01:00:44,854
They aren't thinking about leaving.
870
01:00:47,355 --> 01:00:52,855
Maybe Father left something behind
in writing,
871
01:00:52,856 --> 01:00:57,856
like in his will or something that
he's going to give everything to them.
872
01:00:57,857 --> 01:01:02,457
Seeing how they're so persistent,
don't you think there is something?
873
01:01:26,758 --> 01:01:29,358
You're going to have to do something
for me.
874
01:01:33,659 --> 01:01:35,259
Are you satisfied?
875
01:01:35,260 --> 01:01:37,060
Yes, a little.
876
01:01:37,261 --> 01:01:39,961
How can you have me perm your hair
four times?
877
01:01:39,962 --> 01:01:42,362
That's why you should have done it
right the first time.
878
01:01:43,763 --> 01:01:45,363
Here's the money.
879
01:01:50,364 --> 01:01:52,364
How much is this?
880
01:01:56,465 --> 01:01:57,565
[My Dad]
881
01:02:00,766 --> 01:02:01,766
Count it.
882
01:02:09,667 --> 01:02:11,067
Forget it.
883
01:02:11,068 --> 01:02:13,068
Let's go home and bring Pal Gang here.
884
01:02:13,069 --> 01:02:14,168
Huh?
885
01:02:14,169 --> 01:02:16,769
She's going to have to meet her grandfather.
886
01:02:26,370 --> 01:02:31,770
I was wrong. I should have looked
for his family…
887
01:02:33,571 --> 01:02:36,771
then there wouldn't have been
a situation like this today…
888
01:02:38,572 --> 01:02:41,172
He'll wake up.
889
01:02:42,073 --> 01:02:43,973
Don't worry.
890
01:02:43,974 --> 01:02:47,373
It seems I hid it on purpose.
891
01:02:47,374 --> 01:02:50,874
He'll be glad just at the fact that
you gave birth to Pal Gang.
892
01:03:07,775 --> 01:03:09,475
Maybe he's drunk.
893
01:03:21,376 --> 01:03:22,476
What is he doing…
894
01:03:36,177 --> 01:03:37,177
Why is he doing that?
895
01:04:00,178 --> 01:04:03,678
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
896
01:04:00,178 --> 01:04:03,678
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
897
01:04:03,879 --> 01:04:05,879
Main Translators: songbird, sparklinghugs
898
01:04:06,080 --> 01:04:08,080
Spot Translator: songbird
899
01:04:08,281 --> 01:04:10,281
Timer: casajuve
900
01:04:10,482 --> 01:04:12,682
Editor/QC: snoopyvkd
901
01:04:12,883 --> 01:04:14,483
Coordinators: mily2, ay_link
902
01:04:15,084 --> 01:04:16,084
Just ditch us all.
903
01:04:16,085 --> 01:04:17,785
I will, you jerk.
904
01:04:17,786 --> 01:04:19,386
I want to ditch all of you.
905
01:04:20,487 --> 01:04:24,587
I don't care about anything because
of these kids right now.
906
01:04:24,588 --> 01:04:28,888
If you don't want to see me become nasty,
buy at least one.
907
01:04:28,889 --> 01:04:32,989
Jin Pal Gang, you're no longer a girl.
908
01:04:32,990 --> 01:04:33,990
What do you want?
909
01:04:33,991 --> 01:04:36,091
I came here to talk about the housemaid job.
910
01:04:36,092 --> 01:04:39,892
Let me come in, I want to go in,
I have to go in.
911
01:04:40,493 --> 01:04:41,693
What are you?
912
01:04:41,694 --> 01:04:43,594
I'll work hard to make rice that'll fly
away when you blow on it,
913
01:04:43,595 --> 01:04:48,695
iron your underwear smoothly and
fry eggs without breaking the yolk.
914
01:04:48,696 --> 01:04:49,696
Please trust me.
915
01:04:49,697 --> 01:04:52,897
I don't need any of that, so just leave.
916
01:04:52,898 --> 01:05:59,526
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites